Lyrics and translation Dúo Salteño - Juan Panadero
Qué
lindo
que
yo
me
acuerde
Как
прекрасно,
что
я
помню
De
Don
Juan
Riera
cantando
Дон
Хуан
Риера
пел
Que
así
le
gustaba
al
hombre
Вот
так
нравилось
тому
человеку
Lo
nombren
de
vez
en
cuando
Его
называли
время
от
времени
Que
así
le
gustaba
al
hombre
Вот
так
нравилось
тому
человеку
Lo
nombren
de
vez
en
cuando
Его
называли
время
от
времени
Panadero
Don
Juan
Riera
Пекарь
Дон
Хуан
Риера
Con
el
lucero
amasaba
Замешивал
тесто
на
рассвете
Y
daba
esa
flor
del
trigo
И
давал
этот
дар
из
пшеницы
Como
quien
entrega
el
alma
Словно
кто-то
отдавал
свою
душу
Y
daba
esa
flor
del
trigo
И
давал
этот
дар
из
пшеницы
Como
quien
entrega
el
alma
Словно
кто-то
отдавал
свою
душу
¿Cómo
le
iban
a
robar?
Как
они
могли
его
ограбить?
Ni
queriendo,
a
Don
Juan
Riera
Никогда
бы
не
получилось
у
Дон
Хуан
Риера
Si
a
los
pobres
les
dejaba
Если
бедным
он
оставлял
De
noche
la
puerta
abierta
Ночью
открытой
дверь
Si
a
los
pobres
les
dejaba
Если
бедным
он
оставлял
De
noche
la
puerta
abierta
Ночью
открытой
дверь
A
veces
hacía
jugando
Иногда
шутки
ради
Un
pan
de
palomas
blancas
Он
делал
хлеб
в
виде
белых
голубок
Y
harina,
su
corazón
А
вместо
муки
его
сердце
Al
cielo
se
le
volaba
Поднималось
к
небу
Y
harina,
su
corazón
А
вместо
муки
его
сердце
Al
cielo
se
le
volaba
Поднималось
к
небу
Por
la
amistad
en
el
vino
За
дружбу,
заключенную
в
вине
Sin
voz,
queriendo
aún
cantaba
Не
имея
голоса,
он
пел
Y
a
su
canción
como
al
pan
И
к
его
песне,
как
к
хлебу
La
iban
salando
sus
lágrimas
Добавлялись
его
слезы
Y
a
su
canción
como
al
pan
И
к
его
песне,
как
к
хлебу
La
iban
salando
sus
lágrimas
Добавлялись
его
слезы
¿Cómo
le
iban
a
robar?
Как
они
могли
его
ограбить?
Ni
queriendo,
a
Don
Juan
Riera
Никогда
бы
не
получилось
у
Дон
Хуан
Риера
Si
a
los
pobres
les
dejaba
Если
бедным
он
оставлял
De
noche
la
puerta
abierta
Ночью
открытой
дверь
Si
a
los
pobres
les
dejaba
Если
бедным
он
оставлял
De
noche
la
puerta
abierta
Ночью
открытой
дверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Jose Castilla, Gustavo Leguizamon
Attention! Feel free to leave feedback.