Dúo Salteño - Zamba del Laurel - translation of the lyrics into German

Zamba del Laurel - Dúo Salteñotranslation in German




Zamba del Laurel
Zamba des Lorbeers
Si lo verde tuviera otro nombre
Wäre Grün unter einem anderen Namen bekannt
Deberia llamarse rocio
Sollte es Tau genannt werden
Si pudiera crecer desde el agua al laurel
Könnte ich vom Wasser zum Lorbeer wachsen
Volveria a la infancia del rio.
Würde ich zur Kindheit des Flusses zurückkehren
Si pudiera crecer desde el agua al laurel
Könnte ich vom Wasser zum Lorbeer wachsen
Volveria a la infancia del rio.
Würde ich zur Kindheit des Flusses zurückkehren
En lo verde laurel de tus ojos
Im grünen Lorbeer deiner Augen
El misterio del bosque se asoma
Erscheint das Geheimnis des Waldes
Y la vida otra vez vuelve flor de tu piel
Und das Leben wird wieder zur Blume deiner Haut
Bajo un sol de muchacha y aroma.
Unter einer Sonne aus Mädchen und Duft
Y la vida otra vez vuelve flor de tu piel
Und das Leben wird wieder zur Blume deiner Haut
Bajo un sol de muchacha y aroma.
Unter einer Sonne aus Mädchen und Duft
Dejame en lo verde
Lass mich im Grünen
Celebrar el dia
Den Tag feiern
Porque por lo verde regreso a la vida
Denn im Grünen kehre ich zum Leben zurück
Yo muero para volver
Ich sterbe, um wiederzukommen
Juntando rocio en la flor del laurel
Tau in der Lorbeerblüte sammelnd
Yo muero para volver
Ich sterbe, um wiederzukommen
Juntando rocio en la flor del laurel
Tau in der Lorbeerblüte sammelnd
Si lo verde supiera tu nombre
Wenn das Grün deinen Namen kennen würde
La ternura no me olvidaria
Die Zärtlichkeit würde mich nicht vergessen
Porque viene de vos
Denn es kommt von dir
Puro y simple el verdor
Rein und schlicht das Grün
Como el simple verdor de la vida.
Wie das schlichte Grün des Lebens
Porque viene de vos
Denn es kommt von dir
Puro y simple el verdor
Rein und schlicht das Grün
Como el simple verdor de la vida.
Wie das schlichte Grün des Lebens
Se me ha vuelto cogollo el silencio
Meine Stille wurde zum zarten Trieb
De esperarte a la orilla del rio
Dich am Flussufer zu erwarten
Y me gusta saber
Und ich mag es zu wissen
Que un aroma a laurel
Dass ein Hauch von Lorbeer
Te lleno de rocio el olvido
Dein Vergessen mit Tau erfüllte
Y me gusta saber
Und ich mag es zu wissen
Que un aroma a laurel
Dass ein Hauch von Lorbeer
Te lleno de rocio el olvido
Dein Vergessen mit Tau erfüllte
Dejame en lo verde
Lass mich im Grünen
Celebrar el dia
Den Tag feiern
Porque por lo verde regreso a la vida
Denn im Grünen kehre ich zum Leben zurück
Yo muero para volver
Ich sterbe, um wiederzukommen
Juntando rocio en la flor del laurel
Tau in der Lorbeerblüte sammelnd
Yo muero para volver
Ich sterbe, um wiederzukommen
Juntando rocio en la flor del laurel
Tau in der Lorbeerblüte sammelnd





Writer(s): Gustavo Leguizamon, Manuel Castilla


Attention! Feel free to leave feedback.