Dúo Tiempo de Sol - Un pañuelo tengo yo - translation of the lyrics into German

Un pañuelo tengo yo - Dúo Tiempo de Soltranslation in German




Un pañuelo tengo yo
Ein Taschentuch hab ich
Un pañuelo tengo yo cuadradito y volador que me encanta
Ein Taschentuch hab ich, quadratisch und flatternd, das ich liebe
Puedo usarlo de sombrero para irme de paseo por la plaza
Ich kann es als Hut benutzen, um auf dem Platz spazieren zu gehen
Si lo llevo en la mano, se parece a un helado de vasito (hmm)
Wenn ich es in der Hand trage, sieht es aus wie ein Eis im Becher (hmm)
Si lo subo hasta el cielo y lo sacudo, es igual a un pajarito (pio, pio)
Wenn ich es zum Himmel hebe und schüttle, ist es wie ein Vögelchen (piep, piep)
Si me pica la nariz, el pañuelo pongo así y estornudo (achís)
Wenn meine Nase juckt, halte ich das Tuch so hin und niese (hatschi)
Y si sale mi mamá, yo me asomo a la ventana y la saludo (chau)
Und wenn meine Mama rausgeht, schaue ich aus dem Fenster und winke ihr zu (tschüss)
Si lo meto en el bolsillo, me parece que es un grillo y da saltitos (cri-cri, cri-cri, cri-cri)
Wenn ich es in die Tasche stecke, scheint es mir eine Grille zu sein und hüpft (zirp-zirp, zirp-zirp, zirp-zirp)
Si lo pongo entre mis brazos, yo lo acuno como si fuera un bebito (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Wenn ich es in meine Arme lege, wiege ich es, als wäre es ein Baby (ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Cuando a veces mi pañuelo, sin querer, se cae al suelo, pobrecito
Wenn mein Taschentuch manchmal aus Versehen auf den Boden fällt, das Ärmste
Lo levanto enseguida y lo sacudo para que quede limpito
Hebe ich es sofort auf und schüttle es aus, damit es sauber wird
Si lo uso para esconder un ojo, me parezco a un pirata (hmm-mm)
Wenn ich es benutze, um ein Auge zu verstecken, sehe ich aus wie eine Piratin (hmm-mm)
Y si tapó mi carita, ¡ay, qué susto!, me convierto en un fantasma (wuh-uh-uh)
Und wenn ich mein Gesichtchen bedecke, oh Schreck!, verwandle ich mich in ein Gespenst (buh-uh-uh)
Pero ahora, como yo, mi pañuelo se cansó un poquito
Aber jetzt ist mein Taschentuch, genau wie ich, ein bisschen müde geworden
Yo lo doblo bien prolijo y lo dejo despacito en el piso
Ich falte es ganz ordentlich zusammen und lege es langsam auf den Boden
Igualito que en la almohada, en el pañuelo yo apoyo mi cabeza
Genauso wie auf einem Kissen, lege ich meinen Kopf auf das Taschentuch
Hasta que un rato después mi pañuelo vuelve hacer lo que yo quiera
Bis mein Taschentuch eine Weile später wieder tut, was ich will
Lo que yo quiera (pio, pio)
Was ich will (piep, piep)
Lo que yo quiera (achís)
Was ich will (hatschi)
Lo que yo quiera (cri-cri, cri-cri)
Was ich will (zirp-zirp, zirp-zirp)
Lo que yo quiera (ah-ah, ah-ah)
Was ich will (ah-ah, ah-ah)
Lo que yo quiera (wuh-uh-uh)
Was ich will (buh-uh-uh)
Lo que yo quiera (chau)
Was ich will (tschüss)
Lo que yo quiera
Was ich will






Attention! Feel free to leave feedback.