Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un pañuelo tengo yo
Ein Taschentuch hab ich
Un
pañuelo
tengo
yo
cuadradito
y
volador
que
me
encanta
Ein
Taschentuch
hab
ich,
quadratisch
und
flatternd,
das
ich
liebe
Puedo
usarlo
de
sombrero
para
irme
de
paseo
por
la
plaza
Ich
kann
es
als
Hut
benutzen,
um
auf
dem
Platz
spazieren
zu
gehen
Si
lo
llevo
en
la
mano,
se
parece
a
un
helado
de
vasito
(hmm)
Wenn
ich
es
in
der
Hand
trage,
sieht
es
aus
wie
ein
Eis
im
Becher
(hmm)
Si
lo
subo
hasta
el
cielo
y
lo
sacudo,
es
igual
a
un
pajarito
(pio,
pio)
Wenn
ich
es
zum
Himmel
hebe
und
schüttle,
ist
es
wie
ein
Vögelchen
(piep,
piep)
Si
me
pica
la
nariz,
el
pañuelo
pongo
así
y
estornudo
(achís)
Wenn
meine
Nase
juckt,
halte
ich
das
Tuch
so
hin
und
niese
(hatschi)
Y
si
sale
mi
mamá,
yo
me
asomo
a
la
ventana
y
la
saludo
(chau)
Und
wenn
meine
Mama
rausgeht,
schaue
ich
aus
dem
Fenster
und
winke
ihr
zu
(tschüss)
Si
lo
meto
en
el
bolsillo,
me
parece
que
es
un
grillo
y
da
saltitos
(cri-cri,
cri-cri,
cri-cri)
Wenn
ich
es
in
die
Tasche
stecke,
scheint
es
mir
eine
Grille
zu
sein
und
hüpft
(zirp-zirp,
zirp-zirp,
zirp-zirp)
Si
lo
pongo
entre
mis
brazos,
yo
lo
acuno
como
si
fuera
un
bebito
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Wenn
ich
es
in
meine
Arme
lege,
wiege
ich
es,
als
wäre
es
ein
Baby
(ah-ah,
ah-ah,
ah-ah)
Cuando
a
veces
mi
pañuelo,
sin
querer,
se
cae
al
suelo,
pobrecito
Wenn
mein
Taschentuch
manchmal
aus
Versehen
auf
den
Boden
fällt,
das
Ärmste
Lo
levanto
enseguida
y
lo
sacudo
para
que
quede
limpito
Hebe
ich
es
sofort
auf
und
schüttle
es
aus,
damit
es
sauber
wird
Si
lo
uso
para
esconder
un
ojo,
me
parezco
a
un
pirata
(hmm-mm)
Wenn
ich
es
benutze,
um
ein
Auge
zu
verstecken,
sehe
ich
aus
wie
eine
Piratin
(hmm-mm)
Y
si
tapó
mi
carita,
¡ay,
qué
susto!,
me
convierto
en
un
fantasma
(wuh-uh-uh)
Und
wenn
ich
mein
Gesichtchen
bedecke,
oh
Schreck!,
verwandle
ich
mich
in
ein
Gespenst
(buh-uh-uh)
Pero
ahora,
como
yo,
mi
pañuelo
se
cansó
un
poquito
Aber
jetzt
ist
mein
Taschentuch,
genau
wie
ich,
ein
bisschen
müde
geworden
Yo
lo
doblo
bien
prolijo
y
lo
dejo
despacito
en
el
piso
Ich
falte
es
ganz
ordentlich
zusammen
und
lege
es
langsam
auf
den
Boden
Igualito
que
en
la
almohada,
en
el
pañuelo
yo
apoyo
mi
cabeza
Genauso
wie
auf
einem
Kissen,
lege
ich
meinen
Kopf
auf
das
Taschentuch
Hasta
que
un
rato
después
mi
pañuelo
vuelve
hacer
lo
que
yo
quiera
Bis
mein
Taschentuch
eine
Weile
später
wieder
tut,
was
ich
will
Lo
que
yo
quiera
(pio,
pio)
Was
ich
will
(piep,
piep)
Lo
que
yo
quiera
(achís)
Was
ich
will
(hatschi)
Lo
que
yo
quiera
(cri-cri,
cri-cri)
Was
ich
will
(zirp-zirp,
zirp-zirp)
Lo
que
yo
quiera
(ah-ah,
ah-ah)
Was
ich
will
(ah-ah,
ah-ah)
Lo
que
yo
quiera
(wuh-uh-uh)
Was
ich
will
(buh-uh-uh)
Lo
que
yo
quiera
(chau)
Was
ich
will
(tschüss)
Lo
que
yo
quiera
Was
ich
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.