Dżem - Bujam Sie - translation of the lyrics into German

Bujam Sie - Dżemtranslation in German




Bujam Sie
Ich schaukle mich
Między dworcem a kościołem
Zwischen dem Bahnhof und der Kirche
Już nie będzie cieplej dziś
Wärmer wird es heute nicht mehr
Cienka zupa, tanie wino
Dünne Suppe, billiger Wein
I w katedrze krótka drzemka, parę chwil
Und im Dom ein kurzes Nickerchen, ein paar Momente
Przy ołtarzu w głównej nawie ciepłe miejsce
Am Altar im Hauptschiff ein warmer Platz
I obrazek za trzy złote w ręku mam
Und ein Bildchen für drei Złoty halte ich in der Hand
Jeszcze kółko różańcowe
Noch der Rosenkranzkreis
I modlitwa zaraz potem
Und das Gebet gleich danach
Będę święty za lat parę
Ich werde in ein paar Jahren heilig sein
Bez dwóch zdań
Ohne Zweifel
Bujam się od rana do wieczora
Ich schaukle mich von morgens bis abends
Bujam się i broda rośnie mi
Ich schaukle mich und mein Bart wächst
Byłem cieniem
Ich war ein Schatten
Teraz jestem cieniem cienia
Jetzt bin ich der Schatten eines Schattens
Jeszcze wczoraj
Noch gestern
Miałem dokąd iść
Hatte ich einen Ort, wohin ich gehen konnte
Już niektórzy oglądają się niechętnie
Schon manche schauen sich widerwillig um
Bo nie sposób mnie nie poczuć
Denn man kann mich unmöglich nicht riechen
Pod koniec dnia
Am Ende des Tages
Nie rozgrzeszy rozłożone Pismo Święte
Die aufgeschlagene Heilige Schrift spricht mich nicht frei
Ile jeszcze ta tułaczka może trwać?
Wie lange kann dieses Umherirren noch dauern?
Bujam się od rana do wieczora
Ich schaukle mich von morgens bis abends
Bujam się i broda rośnie mi
Ich schaukle mich und mein Bart wächst
Byłem cieniem
Ich war ein Schatten
Teraz jestem cieniem cienia
Jetzt bin ich der Schatten eines Schattens
Jeszcze wczoraj
Noch gestern
Miałem dokąd iść
Hatte ich einen Ort, wohin ich gehen konnte
Kiedyś coś, coś we mnie pęknie
Eines Tages wird etwas, etwas in mir zerbrechen
I naprawdę wtedy klęknę
Und dann werde ich wirklich knien
Boże mój, Boże, ratuj mnie!
Mein Gott, Gott, rette mich!
Bujam się od rana do wieczora
Ich schaukle mich von morgens bis abends
Bujam się i broda rośnie mi
Ich schaukle mich und mein Bart wächst
Byłem cieniem
Ich war ein Schatten
Teraz jestem cieniem cienia
Jetzt bin ich der Schatten eines Schattens
Jeszcze wczoraj
Noch gestern
Miałem dokąd iść
Hatte ich einen Ort, wohin ich gehen konnte





Writer(s): maciek balcar


Attention! Feel free to leave feedback.