Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bujam Sie
Ich schaukle mich
Między
dworcem
a
kościołem
Zwischen
dem
Bahnhof
und
der
Kirche
Już
nie
będzie
cieplej
dziś
Wärmer
wird
es
heute
nicht
mehr
Cienka
zupa,
tanie
wino
Dünne
Suppe,
billiger
Wein
I
w
katedrze
krótka
drzemka,
parę
chwil
Und
im
Dom
ein
kurzes
Nickerchen,
ein
paar
Momente
Przy
ołtarzu
w
głównej
nawie
ciepłe
miejsce
Am
Altar
im
Hauptschiff
ein
warmer
Platz
I
obrazek
za
trzy
złote
w
ręku
mam
Und
ein
Bildchen
für
drei
Złoty
halte
ich
in
der
Hand
Jeszcze
kółko
różańcowe
Noch
der
Rosenkranzkreis
I
modlitwa
zaraz
potem
Und
das
Gebet
gleich
danach
Będę
święty
za
lat
parę
Ich
werde
in
ein
paar
Jahren
heilig
sein
Bez
dwóch
zdań
Ohne
Zweifel
Bujam
się
od
rana
do
wieczora
Ich
schaukle
mich
von
morgens
bis
abends
Bujam
się
i
broda
rośnie
mi
Ich
schaukle
mich
und
mein
Bart
wächst
Byłem
cieniem
Ich
war
ein
Schatten
Teraz
jestem
cieniem
cienia
Jetzt
bin
ich
der
Schatten
eines
Schattens
Jeszcze
wczoraj
Noch
gestern
Miałem
dokąd
iść
Hatte
ich
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
konnte
Już
niektórzy
oglądają
się
niechętnie
Schon
manche
schauen
sich
widerwillig
um
Bo
nie
sposób
mnie
nie
poczuć
Denn
man
kann
mich
unmöglich
nicht
riechen
Pod
koniec
dnia
Am
Ende
des
Tages
Nie
rozgrzeszy
rozłożone
Pismo
Święte
Die
aufgeschlagene
Heilige
Schrift
spricht
mich
nicht
frei
Ile
jeszcze
ta
tułaczka
może
trwać?
Wie
lange
kann
dieses
Umherirren
noch
dauern?
Bujam
się
od
rana
do
wieczora
Ich
schaukle
mich
von
morgens
bis
abends
Bujam
się
i
broda
rośnie
mi
Ich
schaukle
mich
und
mein
Bart
wächst
Byłem
cieniem
Ich
war
ein
Schatten
Teraz
jestem
cieniem
cienia
Jetzt
bin
ich
der
Schatten
eines
Schattens
Jeszcze
wczoraj
Noch
gestern
Miałem
dokąd
iść
Hatte
ich
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
konnte
Kiedyś
coś,
coś
we
mnie
pęknie
Eines
Tages
wird
etwas,
etwas
in
mir
zerbrechen
I
naprawdę
wtedy
klęknę
Und
dann
werde
ich
wirklich
knien
Boże
mój,
Boże,
ratuj
mnie!
Mein
Gott,
Gott,
rette
mich!
Bujam
się
od
rana
do
wieczora
Ich
schaukle
mich
von
morgens
bis
abends
Bujam
się
i
broda
rośnie
mi
Ich
schaukle
mich
und
mein
Bart
wächst
Byłem
cieniem
Ich
war
ein
Schatten
Teraz
jestem
cieniem
cienia
Jetzt
bin
ich
der
Schatten
eines
Schattens
Jeszcze
wczoraj
Noch
gestern
Miałem
dokąd
iść
Hatte
ich
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
konnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maciek balcar
Album
Muza
date of release
12-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.