Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzień W Którym Pękło Niebo
Der Tag, an dem der Himmel zerbrach
Powiedział
Pan,
Powiedział
Pan
Sagte
der
Herr,
sagte
der
Herr
Daję
Wam
ogień
Ich
gebe
euch
Feuer
Podajcie
sobie
ręce
i
żyjcie
w
zgodzie
Reicht
euch
die
Hände
und
lebt
in
Eintracht
Żyjcie
w
zgodzie
z
ptakami
Lebt
in
Eintracht
mit
den
Vögeln
Niech
płoną
serca
Lasst
die
Herzen
brennen
I
oczy
Wasze
niech
nigdy
nie
znają
łez
Und
eure
Augen
sollen
niemals
Tränen
kennen
Nie
znają
łez
Kennen
keine
Tränen
Odszedł
a
ciało
swe
pogodził
z
ptakiem
Er
ging
fort
und
sein
Leib
fand
Frieden
mit
dem
Vogel
I
wiecznym
cierpieniem
Und
ewigem
Leiden
I
była
miłość
Und
es
war
Liebe
I
była
zgoda
Und
es
war
Eintracht
Każdy
był
wolny
Jeder
war
frei
Wolny
był
każdy
ptak
| x2
Frei
war
jeder
Vogel
| x2
Pewnego
dnia,
pewnego
dnia
pękło
niebo
Eines
Tages,
eines
Tages
zerbrach
der
Himmel
I
lunął
straszny
deszcz
Und
ein
schrecklicher
Regen
ergoss
sich
Wtedy
krzyknął
ktoś
Dann
schrie
jemand
I
chłód
ogarnął
wszystkie
serca
Und
Kälte
ergriff
alle
Herzen
A
w
oczach
pojawił
się
strach
Und
in
den
Augen
erschien
die
Angst
Ludzie
podali
sobie
noże
zamiast
rąk
Die
Menschen
reichten
sich
Messer
statt
Hände
I
upiekli
ptaki
Und
sie
brieten
die
Vögel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riedel Ryszard, Ryszard Riedel
Attention! Feel free to leave feedback.