Lyrics and translation Dżem - Wehikul Czasu - To Bylby Cud - 2003 Digital Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wehikul Czasu - To Bylby Cud - 2003 Digital Remaster;
Машина Времени - Это Было Бы Чудо - 2003 Цифровой Ремастеринг
Pamiętam
dobrze
ideał
swój
Хорошо
помню
свой
идеал,
Marzeniami
żyłem
jak
król
Мечтами
жил,
словно
король.
Siódma
rano
to
dla
mnie
noc
Семь
утра
— для
меня
ещё
ночь,
Pracować
nie
chciałem,
włóczyłem
się
Работать
не
хотел,
всё
бродил.
Za
to
do
puszki
zamykano
mnie
За
это
в
каталажку
меня
отправляли,
Za
to
zwykle
zamykano
mnie
За
это
меня
постоянно
закрывали.
Po
knajpach
grywałem
za
piwko
i
chleb
По
кабакам
играл
за
пиво
и
хлеб,
Na
szyciu
bluesa
tak
mijał
mi
dzień
На
шитье
блюза
мои
дни
проходили.
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
"Пульс"
спешил,
Dżem
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
блюз
царил.
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Всё
это
прошло,
та
атмосфера,
та
лёгкость,
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą,
nie
powrócą
już!
Замечательные
люди
не
вернутся,
уже
не
вернутся!
Lecz
we
mnie
zostało
coś
z
tamtych
lat
Но
во
мне
осталось
что-то
с
тех
лет,
Mój
mały,
intymny,
muzyczny
świat
Мой
маленький,
уютный,
музыкальный
мир.
Gdy
tak
wspominam
ten
miniony
czas
Когда
вспоминаю
то
прошлое
время,
Wiem
jedno,
że
to
nie
poszło
w
las
Знаю
одно,
что
оно
не
пропало
даром.
Dużo
bym
dał,
by
przeżyć
to
znów
Много
бы
дал,
чтобы
пережить
это
вновь,
Wehikuł
czasu
to
byłby
cud
Машина
времени
— это
было
бы
чудо.
Mam
jeszcze
wiarę,
odmieni
się
los
Я
всё
ещё
верю,
судьба
изменится,
Znów
kwiatek
do
lufy
wetknie
im
ktoś
Кто-то
снова
вставит
им
цветок
в
дуло.
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
"Пульс"
спешил,
Dżem
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
блюз
царил.
To
już
minęło,
te
czasy,
ten
luz
Всё
это
прошло,
те
времена,
та
лёгкость,
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą,
nie
powrócą
już!
Замечательные
люди
не
вернутся,
уже
не
вернутся!
Tylko
nocą
do
klubu
Puls
Только
ночью
в
клуб
"Пульс"
спешил,
Dżem
Session
do
rana,
tam
królował
blues
Джем-сейшн
до
утра,
там
блюз
царил.
To
już
minęło,
ten
klimat,
ten
luz
Всё
это
прошло,
та
атмосфера,
та
лёгкость,
Wspaniali
ludzie
nie
powrócą,
nie
powrócą
już
nie!
Замечательные
люди
не
вернутся,
уже
не
вернутся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba
Album
Najemnik
date of release
07-07-2006
Attention! Feel free to leave feedback.