Lyrics and translation DŽENTLMENI - Kad Zastor Padne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad Zastor Padne
Когда Занавес Опустится
Kad
zastor
padne
da
l'
je
to
kraj
Когда
занавес
опустится,
это
конец?
Ili
se
još
dešava
nešto
Или
что-то
еще
происходит?
Kad
lica
redom
izgube
sjaj
Когда
лица
одно
за
другим
теряют
блеск,
A
bol
se
skriva,
skriva
vješto
А
боль
прячется,
умело
прячется.
Kad
zastor
padne
i
bend
zašuti
Когда
занавес
опустится,
и
группа
умолкнет,
Uzimam
predah
od
sebe
Я
передохну
от
себя,
I
nikud
ne
žurim
jer
srce
sluti
И
никуда
не
спешу,
потому
что
сердце
чует,
Ti
si
sve
dalje
od
mene
Ты
все
дальше
от
меня.
Kad
zastor
padne,
a
tuga
prođe
Когда
занавес
опустится,
и
печаль
пройдет,
Čuje
se
prasak,
to
puca
bol
Раздастся
треск,
это
лопнет
боль.
Dobuju
kiše
ponoćne
Барабанят
полуночные
дожди,
U
kutu
prazan,
prazan
stol
В
углу
пустой,
пустой
стол.
Kad
zastor
padne,
a
tuga
prođe
Когда
занавес
опустится,
и
печаль
пройдет,
Samo
mi
kaput
pridrži
Просто
придержи
мое
пальто,
Tuga
sa
njega
past'
će
sama
Грусть
с
него
спадет
сама,
Samo
da
srce
izdrži
Лишь
бы
сердце
выдержало.
Kad
zastor
padne,
svjetla
se
pale
Когда
занавес
опустится,
огни
погаснут,
Sve
redom
maske
padaju
Все
маски
одна
за
другой
падают.
I
kad
su
sretni
i
kad
žale
И
когда
счастливы,
и
когда
горюют,
Ljudi
se
ipak
nadaju
Люди
все
равно
надеются.
Kad
zastor
padne,
a
ljubav
prođe
Когда
занавес
опустится,
и
любовь
пройдет,
Čuje
se
prasak,
to
puca
bol
Раздастся
треск,
это
лопнет
боль.
Dobuju
kiše
ponoćne
Барабанят
полуночные
дожди,
U
kutu
prazan,
prazan
stol
В
углу
пустой,
пустой
стол.
Kad
zastor
padne,
a
ljubav
prođe
Когда
занавес
опустится,
и
любовь
пройдет,
Samo
mi
kaput
pridrži
Просто
придержи
мое
пальто,
Tuga
sa
njega
past'
će
sama
Грусть
с
него
спадет
сама,
Samo
da
srce
izdrži
Лишь
бы
сердце
выдержало.
Samo
da
srce
izdrži
Лишь
бы
сердце
выдержало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kresimir Stipa Bogutovac, Dalibor Zavoda
Attention! Feel free to leave feedback.