Lyrics and translation DŽENTLMENI - Ne Mislit Na Tebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Mislit Na Tebe
Не думать о тебе
Ne
želim
više
gledati
slike
Не
хочу
больше
смотреть
на
фотографии,
Ne
želim
žaliti
Не
хочу
жалеть
Ono
što
nikad
nije
ni
bilo
О
том,
чего
никогда
и
не
было.
Ne
može
faliti
Не
могу
скучать
Ono
što
nikad
nije
ni
bilo
О
том,
чего
никогда
и
не
было.
Ne
može
faliti
Не
могу
скучать.
Cijelo
ću
veče'
tamburaše
uzeti
za
sebe
Весь
вечер
буду
тамбурашек
себе
нанимать,
Plaćati
pjesme,
ne
mislit'
na
tebe
Платить
за
песни,
не
думать
о
тебе.
Cijelo
ću
veče'
tamburaše
uzeti
za
sebe
Весь
вечер
буду
тамбурашек
себе
нанимать,
Plaćati
pjesme,
ne
mislit'
na
tebe
Платить
за
песни,
не
думать
о
тебе.
Kraj
mene
bit'
će
vino
i
žene
Рядом
со
мной
будут
вино
и
женщины,
Da
svima
prkosim
Всем
назло.
Neka
ti
jave
kako
sam
sretan
Пусть
тебе
передадут,
как
я
счастлив,
I
da
te
ne
pamtim
И
что
не
помню
тебя.
Neka
ti
jave
kako
sam
sretan
Пусть
тебе
передадут,
как
я
счастлив,
I
da
te
ne
pamtim
И
что
не
помню
тебя.
Cijelo
ću
veče'
tamburaše
uzeti
za
sebe
Весь
вечер
буду
тамбурашек
себе
нанимать,
Plaćati
pjesme,
ne
mislit'
na
tebe
Платить
за
песни,
не
думать
о
тебе.
Cijelo
ću
veče'
tamburaše
uzeti
za
sebe
Весь
вечер
буду
тамбурашек
себе
нанимать,
Plaćati
pjesme,
ne
mislit'
na
tebe
Платить
за
песни,
не
думать
о
тебе.
Osmijehom
ću
od
drugih
kriti
Улыбкой
буду
от
других
скрывать
I
laž
i
prevaru
И
ложь,
и
обман.
Samo
će
srce
ranjeno
znati
Только
сердце
раненое
знает,
Zašto
baš
pjesmu
tu
Почему
именно
эту
песню.
Samo
će
srce
ranjeno
znati
Только
сердце
раненое
знает,
Zašto
baš
pjesmu
tu
Почему
именно
эту
песню.
Cijelo
ću
veče'
tamburaše
uzeti
za
sebe
Весь
вечер
буду
тамбурашек
себе
нанимать,
Plaćati
pjesme,
ne
mislit'
na
tebe
Платить
за
песни,
не
думать
о
тебе.
Cijelo
ću
veče'
tamburaše
uzeti
za
sebe
Весь
вечер
буду
тамбурашек
себе
нанимать,
Plaćati
pjesme,
ne
mislit'
na
tebe
Платить
за
песни,
не
думать
о
тебе.
Plaćati
pjesme,
ne
mislit'
na
tebe
Платить
за
песни,
не
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Vestic, Darko Cuvidic, Zeljko Nikolin, Ivo Resic
Attention! Feel free to leave feedback.