Lyrics and translation Dženan Lončarević feat. Emina Sandal - Beograd Priča
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beograd Priča
Белград говорит
Beograd
priča
Белград
говорит
Kol'ko
sam
te
volela
Как
сильно
я
тебя
любил
A
trebalo
bi
А
должен
был
Da
sam
te
prebolela
Тебя
забыть
Mudrost
je
poklon
života
Мудрость
— дар
жизни
Kad
više
ti
ne
treba
Который
приходит
поздно
Beograd
priča
Белград
говорит
Kol'ko
sam
te
voleo
Как
сильно
я
тебя
любил
Nisam
te
preboleo
Я
тебя
не
забыл
Džaba
mi
ove
daljine
Зря
эти
расстояния
Bez
karte
i
putnika
Без
билета
и
пассажира
Kada
mi
suza
niz
lice
krene
Когда
слеза
катится
по
моему
лицу
Da
nikad
nisi
ni
bio
uz
mene
Что
ты
никогда
не
был
со
мной
A
bol
k'o
bol
А
боль,
как
боль
U
ovoj
kafani
uvek
bira
isti
sto
В
этой
кафане
всегда
выбирает
один
и
тот
же
стол
Da
popije
laž
Чтобы
выпить
ложь
Kada
mi
ona
iz
kuće
pođe
Когда
она
уходит
из
дома
Ja
znaću
da
Я
буду
знать,
что
Od
bolje
loze
bolje
si
grožđe
Ты
виноград
с
лозы
получше
Između
neba
i
zemlje
Между
небом
и
землей
Uvek
sam
blizu
dna
Всегда
близок
ко
дну
Ti
najbolje
znaš
Ты
лучше
всех
знаешь
Beograd
priča
Белград
говорит
Da
sam
se
izmijenila
Что
я
изменилась
Pola
me
nema
Меня
наполовину
нет
Da
sam
s
nama
umrla
Что
я
умерла
вместе
с
нами
Tuga
nije
grehota
Печаль
не
грех
Al'
za
sramotu
zna
Но
она
знает,
что
такое
стыд
Beograd
priča
Белград
говорит
Da
sam
se
izmenio
Что
я
изменился
Da
više
nisam
Что
я
больше
не
Onaj
stari
(onaj
stari)
Тот
прежний
(тот
прежний)
Što
te
podigne
Что
тебя
возвышает
To
te
još
brže
pokvari
То
тебя
еще
быстрее
портит
Koga
nema
bez
njega
se
može
Кого
нет,
без
того
можно
жить
Al'
ti
tu
si,
ispod
kože
Но
ты
здесь,
под
кожей
Teško
zlato
koje
više
nema
sjaj
(nema
sjaj)
Тяжелое
золото,
которое
больше
не
блестит
(не
блестит)
U
nama
ista
tuga
živi
В
нас
живет
одна
и
та
же
печаль
Za
to
smo
podjednako
krivi
В
этом
мы
одинаково
виноваты
K'o
ogladnele
zveri
Как
голодные
звери
Jedno
smo
drugom
kraj
Мы
друг
другу
конец
I
svaki
put
(i
svaki
put)
И
каждый
раз
(и
каждый
раз)
Kada
mi
suza
niz
lice
krene
Когда
слеза
катится
по
моему
лицу
Ja
znaću
to
(to)
Я
буду
знать
это
(это)
Da
nikad
nisi
ni
bio
uz
mene
Что
ты
никогда
не
был
со
мной
A
bol
k'o
bol
(a
bol
k'o
bol)
А
боль,
как
боль
(а
боль,
как
боль)
U
ovoj
kafani
uvek
bira
isti
sto
В
этой
кафане
всегда
выбирает
один
и
тот
же
стол
Da
popije
laž
Чтобы
выпить
ложь
I
svaki
put
(i
svaki
put)
И
каждый
раз
(и
каждый
раз)
Kada
mi
ona
iz
kuće
pođe
Когда
она
уходит
из
дома
Ja
znaću
da
Я
буду
знать,
что
Od
bolje
loze
bolje
si
grožđe
Ты
виноград
с
лозы
получше
Al'
to
sam
ja
(al'
to
sam
ja)
Но
это
я
(но
это
я)
Između
neba
i
zemlje
Между
небом
и
землей
Uvek
sam
blizu
dna
Всегда
близок
ко
дну
Ti
najbolje
znaš
Ты
лучше
всех
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.