DƏVA - PAGINE - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation DƏVA - PAGINE




PAGINE
SEITEN
Nemmeno lo sai come mi sento
Du weißt nicht einmal, wie ich mich fühle
Ho un mondo di cose che tengo dentro
Ich habe eine Welt von Dingen in mir
E sembra sbagliato quello che faccio
Und es scheint falsch, was ich tue
Non sono sicura
Ich bin mir nicht sicher
Ho bisogno di una mano che mi prenda e mi porti lontano
Ich brauche eine Hand, die mich nimmt und weit weg bringt
Di un sole che splenda
Eine Sonne, die scheint
Quando è tutto nero, nero
Wenn alles schwarz ist, schwarz
Regalami la pioggia l'esate
Schenk mir den Sommerregen
Bevi tutte quante le mie lacrime amare
Trink all meine bitteren Tränen
Semplicemente m'ignori e ora mi annoi
Du ignorierst mich einfach und jetzt langweile ich mich
Non crescono piu' i fiori
Es wachsen keine Blumen mehr
Una valanga di nodi maledizione
Eine Lawine von Knoten, ein Fluch
Ci ho provato lo sai
Ich habe es versucht, du weißt es
Ora ho perso il conto delle ore vuote come noi
Jetzt habe ich aufgehört, die leeren Stunden zu zählen, so wie wir
Pagine
Seiten
Muore l'abitudine
Die Gewohnheit stirbt
Senza la tua immagine un'ombra assente
Ohne dein Bild, ein abwesender Schatten
Che non sa piu' di niente
Der nach nichts mehr schmeckt
Pagine
Seiten
Inchiostro indelebile
Unlöschbare Tinte
E tutto intorno si disperde quello che
Und alles um mich herum verliert sich, was
Eri per me
Du für mich warst
Nemmeno t'importa come mi sento
Es ist dir nicht einmal wichtig, wie ich mich fühle
Cammino e il vento mi soffia contro
Ich gehe und der Wind bläst mir entgegen
La strada la vedo è chiara in fondo
Ich sehe den Weg, er ist klar am Ende
Mi prendo il futuro e non ritorno
Ich nehme mir die Zukunft und kehre nicht zurück
Semplicemente m'ignori e ora mi annoi
Du ignorierst mich einfach und jetzt langweile ich mich
Non crescono piu' i fiori
Es wachsen keine Blumen mehr
Una valanga di nodi maledizione
Eine Lawine von Knoten, ein Fluch
Ci ho provato lo sai
Ich habe es versucht, du weißt es
Ora ho perso il conto delle ore vuote come noi
Jetzt habe ich aufgehört, die leeren Stunden zu zählen, so wie wir
Pagine
Seiten
Muore l'abitudine
Die Gewohnheit stirbt
Senza la tua immagine
Ohne dein Bild
Un'ombra assente
Ein abwesender Schatten
Che non sa piu' di niente
Der nach nichts mehr schmeckt
Pagine
Seiten
Inchiostro indelebile
Unlöschbare Tinte
E tutto intorno si disperde quello che
Und alles um mich herum verliert sich, was
Eri per me
Du für mich warst





Writer(s): Claudia Zanecchia, Giancarlo Prandelli


Attention! Feel free to leave feedback.