DƏVA - PAGINE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DƏVA - PAGINE




PAGINE
СТРАНИЦЫ
Nemmeno lo sai come mi sento
Ты даже не знаешь, что я чувствую,
Ho un mondo di cose che tengo dentro
У меня целый мир переживаний внутри.
E sembra sbagliato quello che faccio
И кажется неправильным то, что я делаю,
Non sono sicura
Я не уверена.
Ho bisogno di una mano che mi prenda e mi porti lontano
Мне нужна рука, которая возьмет меня и унесет далеко,
Di un sole che splenda
Солнце, которое светит,
Quando è tutto nero, nero
Когда всё черно, черно.
Regalami la pioggia l'esate
Подари мне дождь летом,
Bevi tutte quante le mie lacrime amare
Выпей все мои горькие слезы.
Semplicemente m'ignori e ora mi annoi
Ты просто игнорируешь меня, и мне теперь скучно,
Non crescono piu' i fiori
Цветы больше не растут.
Una valanga di nodi maledizione
Лавина узлов, проклятье,
Ci ho provato lo sai
Я пыталась, ты знаешь.
Ora ho perso il conto delle ore vuote come noi
Теперь я потеряла счет пустым часам, таким же, как мы.
Pagine
Страницы,
Muore l'abitudine
Умирает привычка,
Senza la tua immagine un'ombra assente
Без твоего образа - отсутствующая тень,
Che non sa piu' di niente
Которая больше ничего не знает.
Pagine
Страницы,
Inchiostro indelebile
Несмываемые чернила,
E tutto intorno si disperde quello che
И всё вокруг рассеивается, то, кем
Eri per me
Ты был для меня.
Nemmeno t'importa come mi sento
Тебе даже все равно, что я чувствую,
Cammino e il vento mi soffia contro
Я иду, и ветер дует мне в лицо.
La strada la vedo è chiara in fondo
Я вижу дорогу, она ясна в конце,
Mi prendo il futuro e non ritorno
Я беру будущее и не возвращаюсь.
Semplicemente m'ignori e ora mi annoi
Ты просто игнорируешь меня, и мне теперь скучно,
Non crescono piu' i fiori
Цветы больше не растут.
Una valanga di nodi maledizione
Лавина узлов, проклятье,
Ci ho provato lo sai
Я пыталась, ты знаешь.
Ora ho perso il conto delle ore vuote come noi
Теперь я потеряла счет пустым часам, таким же, как мы.
Pagine
Страницы,
Muore l'abitudine
Умирает привычка,
Senza la tua immagine
Без твоего образа,
Un'ombra assente
Отсутствующая тень,
Che non sa piu' di niente
Которая больше ничего не знает.
Pagine
Страницы,
Inchiostro indelebile
Несмываемые чернила,
E tutto intorno si disperde quello che
И всё вокруг рассеивается, то, кем
Eri per me
Ты был для меня.





Writer(s): Claudia Zanecchia, Giancarlo Prandelli


Attention! Feel free to leave feedback.