Dương Hồng Loan feat. Lê Sang - Cho Vừa Lòng Em - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dương Hồng Loan feat. Lê Sang - Cho Vừa Lòng Em




Thôi rồi ta đã xa nhau
Все в порядке, мы врозь
Kể từ đêm pháo đỏ rượu hồng
С той ночи красного фейерверка, красного вина
Anh đường anh em đường em
Мой брат, мой брат, мой брат, мой брат
Yêu thương xưa chỉ còn âm thầm
Старая любовь молчит.
Anh đành quên cả sao anh
Я забыл о тебе
Kỷ niệm xưa sánh như biển lớn
Старые воспоминания подобны Большому морю.
Ân tình cao tựa bằng non
Божья милость - нет.
Chỉ đổi bằng nhung lụa sao người
Изменился только шелковый бархат
Em về gom lại thư xưa
Я вернулся, чтобы собрать старые письма.
Cả nghìn trang giấy mỏng xanh màu
Тысяча страниц синей бумаги
Gom cả áo lạnh ngày xưa
Собираю старые холодные рубашки
Anh đem ra đốt thành tro tàn
Ты сжег его дотла
Cho người xưa khỏi phân vân
Пусть древние не сомневаются.
Khi nhìn mưa gió bên thềm vắng
Когда ты смотришь на дождь, ветер пустеет
Khi mùa đông lạnh lùng sang
Когда зима холодная
Em khỏi nhớ chuyện ngày xưa
Я не помню прежних дней.
Anh ơi hết rồi, hết rồi, chẳng còn chi nữa đâu anh
Брат, все кончено, все кончено, ничего не осталось
Yêu đương như nước trôi qua cầu
Любовь, как вода, текущая по мосту
Như đàn trỗi cung sầu
Как лук скорби.
Còn nữa đâu?
Что еще?
Tôi thề tôi chẳng yêu ai
Клянусь, я никого не люблю
người ta cứ phụ tôi hoài
Потому что люди продолжают поддерживать меня
Bây giờ tôi chẳng còn tin
Я больше не верю
Trong nhân gian kẻ chung tình
В мире есть обычный человек.
Tôi giận tôi đã ngây thơ
Я был зол, я был наивен
Đem tình yêu hiến dâng người hết
Дарю любовь всем.
Nên giờ tôi chẳng còn chi
Так что у меня ее больше нет
Khi người ngoảnh mặt đi
Когда ты отворачиваешься
Anh ơi hết rồi, hết rồi, chẳng còn chi nữa đâu anh
Брат, все кончено, все кончено, ничего не осталось
Yêu đương như nước trôi qua cầu
Любовь, как вода, текущая по мосту
Như đàn trỗi cung sầu
Как лук скорби.
Còn nữa đâu?
Что еще?
Tôi thề tôi chẳng yêu ai
Клянусь, я никого не люблю
người ta cứ phụ tôi hoài
Потому что люди продолжают поддерживать меня
Bây giờ tôi chẳng còn tin
Я больше не верю
Trong nhân gian kẻ chung tình
В мире есть обычный человек.
Tôi giận tôi đã ngây thơ
Я был зол, я был наивен
Đem tình yêu hiến dâng người hết
Дарите любовь всем.
Nên giờ tôi chẳng còn chi
Так что у меня больше ничего нет
Khi người ngoảnh mặt đi
Когда ты отворачиваешься





Writer(s): Mac The Nhan, Nhat Ngan


Attention! Feel free to leave feedback.