Lyrics and translation Dương Ngọc Thái feat. Hoài Linh - Xot Xa
Đôi
khi
lòng
muốn
yêu
em
thật
nhiều.
Sometimes,
I
really
want
to
love
you.
Mà
ân
tình
đó
trả
lại
bao
nhiêu.
But
how
much
will
that
love
pay
back?
Đời
em
là
cả
ước
muốn
tưong
lai,
Your
life
is
your
future's
one
wish,
Còn
tôi
giờ
chỉ
tay
trắng
đôi
tay,
But
I
have
only
empty
hands,
Làm
sao
chung
đường
chung
bước.
How
can
we
share
the
same
path?
Thôi
em
đừng
nhắc
tên
tôi
làm
gì.
Baby,
please
don't
call
my
name.
Đời
người
không
biết
hãy
tìm
quên
đi,
Life
is
unpredictable,
so
let's
forget
it,
Từ
khi
em
nỡ
cất
bước
ra
đi,
Since
you
decided
to
leave,
Lòng
tôi
đau
xót
giây
phút
phân
ly,
My
heart
bleeds
at
the
moment
of
our
separation,
Ước
mơ
còn
ước
mơ
gì.
What
else
can
I
dream
of?
Ngoài
trời
đổ
mưa,
như
mưa
trong
lòng,
Rain
falls
outside,
like
the
rain
in
my
heart,
Mưa
rơi
ướt
trong
tâm
hồn,
tình
yêu
chắp
cánh
bay
đi,
Mang
về
trả
lại
trăng
sao.
The
rain
wets
my
soul,
love
flies
away,
Bringing
back
to
the
moon
and
stars.
Quen
nhau
đừng
để
cho
nhau
buồn
lòng.
Let's
not
hurt
each
other.
Tình
yêu
như
chiếc
lá
rụng
bên
sông,
Love
is
just
a
leaf
falling
down
the
river,
Hỏi
em,
em
có
biết
hay
không,
Baby,
do
you
understand?
Mà
sao
em
để
tôi
nhớ,
tôi
mong.
Why
do
you
make
me
miss
you
and
hope?
Cách
chia
nào
chẳng
đau
lòng...
Any
breakup
is
so
painful...
Thôi
em
đừng
nhắc
tên
tôi
làm
gì.
Baby,
please
don't
call
my
name.
Đời
người
không
biết
hãy
tìm
quên
đi,
Life
is
unpredictable,
so
let's
forget
it,
Từ
khi
em
nỡ
cất
bước
ra
đi,
Since
you
decided
to
leave,
Lòng
tôi
đau
xót
giây
phút
phân
ly,
My
heart
bleeds
at
the
moment
of
our
separation,
Ước
mơ
còn
ước
mơ
gì.
What
else
can
I
dream
of?
Ngoài
trời
đổ
mưa,
như
mưa
trong
lòng,
Rain
falls
outside,
like
the
rain
in
my
heart,
Mưa
rơi
ướt
trong
tâm
hồn,
tình
yêu
chắp
cánh
bay
đi,
Mang
về
trả
lại
trăng
sao.
The
rain
wets
my
soul,
love
flies
away,
Bringing
back
to
the
moon
and
stars.
Quen
nhau
đừng
để
cho
nhau
buồn
lòng.
Let's
not
hurt
each
other.
Tình
yêu
như
chiếc
lá
rụng
bên
sông,
Love
is
just
a
leaf
falling
down
the
river,
Hỏi
em,
em
có
biết
hay
không,
Baby,
do
you
understand?
Mà
sao
em
để
tôi
nhớ,
tôi
mong.
Why
do
you
make
me
miss
you
and
hope?
Cách
chia
nào
chẳng
đau
lòng...
Any
breakup
is
so
painful...
Hỏi
em,
em
có
biết
hay
không,
Baby,
do
you
understand?
Mà
sao
em
để
tôi
nhớ,
tôi
mong.
Why
do
you
make
me
miss
you
and
hope?
Cách
chia
nào
chẳng
đau
lòng...
Any
breakup
is
so
painful...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tungto Thanh
Attention! Feel free to leave feedback.