Lyrics and translation Dəyirman - Qaqaşım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GGG
həyatı,
qaraqan
qardaşlar
Жизнь
в
законе,
братки
Düşmə
bu
türmələrə
çürütmə
cavan
canını
Не
попадай
в
эти
тюрьмы,
не
губи
свою
молодую
жизнь
Düşərsən
xəstəliyə
Заболеешь,
Tapmazsan
öz
dərmanını
Не
найдешь
лекарства
Yatginən
öz
evində
çək
başına
yorğanını
Спи
дома
в
своей
постели,
натягивай
на
себя
одеяло,
Lazımdır
cavanlığın
Нужна
твоя
молодость,
Keyfindən
qalma
qardaşım
Наслаждайся
ей,
брат,
Çalış
ki,
olmayasan
türmədə
dustaq
qaqaşım
Старайся
не
быть
моим
братом
в
тюрьме,
Ağlını
yığ
başına
xuliqanlığın
at
daşını
Возьмись
за
ум,
хулиганство
брось,
Salma
sən
əziyyətə
öz
salamat
başını
Не
мучай
свою
здоровую
голову,
Sənin
hər
taylarının
var
gerçək
maşını
У
каждого
твоего
кореша
есть
настоящая
машина,
Həyat
da
yaxşı
keçir
gündən-günə
parlaq,qaqaşım
Жизнь
хороша,
с
каждым
днем
все
ярче,
брат,
Çalış
ki,
olmayasan
türmədə
dustaq
qaqaşım
Старайся
не
быть
моим
братом
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме.
Kim
əgər
dustaq
olur,
bil,
onun
çox
olur
cəfası
Кто
попадает
в
тюрьму,
знай,
у
него
много
горя,
Tutalım,
xəstələndinv
həkimdə
yoxdur
davası
Допустим,
ты
заболел,
а
у
врача
нет
решения,
Nə
qədər
lazmdır
ki
kamerdə
çatmır
havası
Сколько
нужно,
чтобы
в
камере
не
хватало
воздуха,
Qırmızı
rəng
Красный
цвет
Ağappaq
qaqaqşım,
ağappaq
qaqaşım,
ağappaq
Белоснежный
мой
брат,
белоснежный
брат,
белоснежный.
Çalış
ki,
olmayasan
türmədə
dustaq
qaqaşım
Старайся
не
быть
моим
братом
в
тюрьме,
Oğurluq
etməginən
sən
o
zamanlar
getdi
Вор,
воруя,
те
времена
прошли,
Oğurluq
eləməklə
kimlər
olub
dövlətli,
mədəni
Кто
стал
богатым
и
культурным,
воруя?
Onlar
da
tərk
etdi
mədəniyyətli
olub
bütün
ittifaqı
Они
тоже
ушли,
стали
культурными
по
всему
союзу,
Çalış
ki,
olmayasan
türmədə
dustaq
qaqaşım
Старайся
не
быть
моим
братом
в
тюрьме,
Olmazsan,
qaqaşım
Не
будь,
брат,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме.
İgid
oğlan
odur
ki,
Göygöldə
Настоящий
джигит
тот,
кто
в
Гёйгёле
Nabranda
ola
ya
da
sevgilisi
ilə
В
Набране
или
со
своей
любимой
Yaxşıca
dövranda
ola
hə
Хорошо
проводит
время,
а
Yoxsa
ki,
dustaq
ola
türmədə
Не
сидит
в
тюрьме,
Yaraşmır
heç
yoxsan
heç
sənə
Тебе
совсем
не
идет,
поверь,
Baxmaq
da
qaqaşım
Смотреть
даже,
брат,
Çalış
ki,
olmayasan
türmədə
dustaq
qaqaşım
Старайся
не
быть
моим
братом
в
тюрьме,
Mənim
qanım
canım
qaqaşım
Моя
кровь,
мой
брат.
Kim
əgər
vətən
yolunda
çalışa
xidmət
edər
Кто
ради
Родины
трудится,
служит,
Ata-anasına,
həm
ailəsinə
hörmət
edər
Отцу-матери,
своей
семье
уважает,
Bunu,
zənnimcə,
cavanlar
oxuyub
ibrət
edər
Этому,
думаю,
молодежь,
читая,
научится,
Deyərlər
pis
deməyin
Ağasəlim
qaqaşım
mənim
Скажут,
не
говори
плохого,
Агаселим,
брат
мой.
Çalış
ki,
olmayasan
türmədə
dustaq
Старайся
не
быть
в
тюрьме,
Və
budur
qüvvət
var
sözlərimdə
И
это
сила
моих
слов,
Qanına
bas
damarlarına
Вбей
себе
в
голову.
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме,
Çalış
ki,
olmayasan
sən
türmədə
Старайся
не
оказаться
в
тюрьме.
Türmə
əzabdır,
türmə
bəladır
Тюрьма
– мука,
тюрьма
– беда,
Hər
bir
başa
gələn
bilən
bir
xətadır
Каждый,
с
кем
это
случилось,
знает
– это
ошибка.
Əgər
gəldiysə,
başına
bu
xəta
Если
эта
ошибка
случилась
с
тобой,
Qəm
eləmə,
addımlarını
at
həyata
Не
печалься,
сделай
шаг
навстречу
жизни.
Unutma
yaxşı
oğlan
odur
ki,
Göygöldə
Не
забывай,
хороший
парень
тот,
кто
в
Гёйгёле,
Nabranda
ola
ya
da
sevgilisi
ilə
В
Набране
или
со
своей
любимой,
Əgərsə
bura
qala
bilirsən
sağ
qaqaşım
Если
ты
сможешь
остаться
здесь
здоровым,
брат,
Çalış
ki,
olmayasan
türmədə
dustaq
Старайся
не
быть
в
тюрьме,
Qaqaşım,
dustaq
Брат,
в
тюрьме.
Sənin
kimi
qəfəsdə
oturan
çoxdur
Много
таких,
как
ты,
сидят
в
клетке,
Onların
qəlbləri
tamamilə
boşdur
Их
сердца
совершенно
пусты,
Bəziləri
acdır,
bəziləri
toxdur
Кто-то
голоден,
кто-то
сыт,
Bunlara
görə
kefi
başdan-ayağa
poxdur
Из-за
этого
настроение
у
всех
отвратительное.
Birisi
dostdur
kimsənin
şalvarına
Кто-то
друг
штанам,
Yatdığın
yerə
və
sənin
özünə
Месту,
где
ты
спишь,
и
тебе
самому.
Nəysə,
qaqaş,
nəysə
Ну
и
ну,
брат,
ну
и
ну.
Bundan
sonra
söhbət
davam
edilmir
После
этого
разговор
не
продолжается.
Məndən
isə
sənə
vəsiyyət
От
меня
же
тебе
наставление:
Çalış
ki,
olmayasan
türmədə
Старайся
не
быть
в
тюрьме,
Dustaq,
qaqaşım
dustaq
В
тюрьме,
брат
мой,
в
тюрьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ağasəlim Səlimov, Malik Kələntərli
Attention! Feel free to leave feedback.