Dругой Ветер - Разбитые сердца - translation of the lyrics into German




Разбитые сердца
Gebrochene Herzen
Нас сломают на части облака
Uns zerbrechen die Wolken in Teile
Очевидцы несчастий и побед
Augenzeugen von Unglück und Siegen
Мы, конечно же, включим дурака
Wir stellen uns natürlich dumm
И, наверно, умрём, когда рассвет
Und sterben wohl, wenn die Morgendämmerung
Отойдёт от наркоза, а мечты
Von der Narkose erwacht, und die Träume
Снова примут нормальный силуэт
Wieder ihre normale Gestalt annehmen
Ты, конечно, не я, а я не ты
Du bist natürlich nicht ich, und ich bin nicht du
И поэтому вправе дать ответ
Und habe deshalb das Recht zu antworten
Загазованный воздух бьёт стекло
Abgasverpestete Luft schlägt ans Fenster
С крыши падают звёзды. Повезло
Sterne fallen vom Dach. Glück gehabt
В этом мире остаться нам с тобой
In dieser Welt mit dir zu bleiben
Умираем и берём с собой
Wir sterben und nehmen mit uns
Изоленту заклеить рот луны
Klebeband um den Mund des Mondes zu verkleben
Слёзы, чтобы читать чужие сны
Tränen, um fremde Träume zu lesen
И останется в лужах про запас
Und es bleibt in den Pfützen als Reserve
Отражение наших глаз
Die Spiegelung unserer Augen
Набивали карманы чепухи
Wir stopften die Taschen mit Unsinn voll
Лозунгами: "За ненависть убей!"
Mit Parolen: "Töte für Hass!"
Мы читали отважные стихи
Wir lasen mutige Gedichte
А потом пинали дохлых голубей
Und traten dann nach toten Tauben
Мир, скорее, палата №6
Die Welt ist eher Station Nr. 6
С кариозной улыбкой подлеца
Mit dem kariösen Lächeln eines Schurken
Так запомните это наша месть
Also merkt euch das ist unsere Rache
За такие разбитые сердца
Für solch gebrochene Herzen
Загазованный воздух бьёт стекло
Abgasverpestete Luft schlägt ans Fenster
С крыши падают звёзды. Повезло
Sterne fallen vom Dach. Glück gehabt
В этом мире остаться нам с тобой
In dieser Welt mit dir zu bleiben
Умираем и берём с собой
Wir sterben und nehmen mit uns
Изоленту заклеить рот луны
Klebeband um den Mund des Mondes zu verkleben
Слёзы, чтобы читать чужие сны
Tränen, um fremde Träume zu lesen
И останется в лужах про запас
Und es bleibt in den Pfützen als Reserve
Отражение наших глаз
Die Spiegelung unserer Augen





Writer(s): лев сазонов


Attention! Feel free to leave feedback.