E-40 - Blessed By The Game - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E-40 - Blessed By The Game




It's a game of cat-and-mouse in the Bay
Это игра в кошки-мышки в заливе.
Everybody know where everybody stay
Все знают, где остановиться.
Somebody didn't make it to the house
Кто-то не добрался до дома.
Somebody got shot in they mouth
Кто-то получил пулю в рот.
Gotta keep you a thumper, on the tuck, on the under
Я должен держать тебя громилой, на подтяжке, на дне.
Can't be shinin' too flossy, they'll turn you into a body
Нельзя быть слишком блестящим, иначе они превратят тебя в труп.
Can't be stuntin' too often, they'll turn your car to a coffin
Нельзя слишком часто понтоваться, они превратят твою машину в гроб.
Have you coughin' up blood while you was smokin' your bud
Ты кашлял кровью, пока курил свой бутон?
And sippin' your barre, or should I say lean
И потягиваешь свой барр, или лучше сказать Лин
Him and his hoe, now it's a crime scene
Он и его мотыга, теперь это место преступления.
I'm a master of reality
Я мастер реальности.
Rap about good times and casualties... UH!
Рэп о хороших временах и потерях... ух!
From the bottom, and I ain't ever changed
С самого дна, и я никогда не менялся.
From broke to having my change, mayne
От разорения до сдачи, мэйн.
Get up and get it, don't always place blame
Встань и получи это, не всегда вини себя.
I've been blessed by the game
Я был благословлен игрой.
This morning, the Lord tapped on my head
Этим утром Господь постучал по моей голове.
Said 'If it wasn't for me, you would be dead'
Сказал: "Если бы не я, ты был бы мертв".
Got up out my bed, got on my knees and thanked Him
Я встала с кровати, встала на колени и поблагодарила его.
I was hecka scared, it was cloudy and rainy
Я был чертовски напуган, было облачно и дождливо.
When it come to communication, you gotta be smart
Когда дело доходит до общения, ты должен быть умным.
Put your pride to the side and have a heart-to-heart
Отложи свою гордость в сторону и поговори по душам.
With your family and folks, your friends and your foes
Со своей семьей и родными, друзьями и врагами.
Life can be short or taller than a stripper pole
Жизнь может быть короче или выше шеста для стриптиза.
I'mma get my shit together, bruh, I promise, I betcha
Я возьму себя в руки, братан, обещаю, держу пари
I'm slappin' E-40, don't shoot the messenger
Я шлепаю Е-40, Не стреляй в посыльного.
Pack a Mac or a 40 just in case they test ya
Возьми с собой мак или 40 на случай если тебя проверят
Watch out for the Porky, pigs, they arrest ya
Берегись свинины, свиньи, они тебя арестуют
Some crooked, corrupted, attitude like 'fuck it'
Какое-то кривое, испорченное отношение типа черту все".
Some do they job and care about the public
Некоторые делают свою работу и заботятся о людях.
I'm a master of reality
Я мастер реальности.
Rap about good times and casualties... BIATCH!
Рэп о хороших временах и потерях... БИАЧ!
Techniques and tactics, mammoth mathematics
Техника и тактика, гигантская математика.
Runnin' through paper like it's a laxative
Бегаю по бумаге, как по слабительному.
Since I toddler valued a dollar, ya hear me?
С тех пор, как я стал ценить доллар, слышишь?
I'm the same the dude, I ain't an impostor, ya feel me?
Я все тот же Чувак, я не самозванец, понимаешь?
When you get on your feet, don't forget your peeps
Когда ты встанешь на ноги, не забывай о своих подглядываниях.
'Cause they the ones that hold a nigga down in the streets
Потому что это они держат ниггера на улицах
When it's all said and done my testimony ain't gon' be phony
Когда все будет сказано и сделано, мои показания не будут фальшивыми.
Sometimes I lose count on how many people owe me money
Иногда я теряю счет тому, сколько людей должны мне денег.
Forget about it, hustla, just love 'em and keep it pushin'
Забудь об этом, хастла, просто люби их и продолжай двигаться вперед.
Never know when you gon' need a brother, we hoodlum
Никогда не знаешь, когда тебе понадобится брат, мы хулиганы.
Boss, not a sucker, I love my loved ones, we folks
Босс, я не лох, я люблю своих близких, мы люди.
My bloods and my cousins grew up together, so dope
Моя кровь и мои двоюродные братья росли вместе, так круто.





Writer(s): earl stevens


Attention! Feel free to leave feedback.