E-40 feat. B-Legit & DecadeZ - Whooped - translation of the lyrics into German

Whooped - E-40 , B-Legit , DecadeZ translation in German




Whooped
Whooped
Half past faded, half past burnt
Halb verblasst, halb verbrannt
Half past zooted, half past turnt
Halb high, halb am Drehen
Boy, I′m whooped
Mann, ich bin durch
Boy, I'm whooped
Mann, ich bin durch
Boy, I′m whooped
Mann, ich bin durch
I'm whooped
Ich bin durch
I'm havin′ my mathematics, packin′ them semi-automatics
Ich mache meine Mathe, packe die Halbautomaten
I was born to be a savage from the cradle to the casket
Ich wurde zum Wilden geboren, von der Wiege bis zum Sarg
I'm cut from a different fabric, not no vinyl or no plastic
Ich bin aus einem anderen Stoff, kein Vinyl, kein Plastik
I ain′t at the airport (but what?) but I'm getting to the baggage
Ich bin nicht am Flughafen (aber was?) aber ich komme zum Gepäck
At the outdoor shooting range is where I practice my science
Auf dem Schießplatz übe ich meine Wissenschaft
Tryin′ to apply for my CCW license
Versuche, meinen Waffenschein zu beantragen
The rifles I bust is for hunting wildlife and bison
Die Gewehre, die ich knallen lasse, sind für Wild und Bison
The people I trust are my family, kids, and my wife
Die Leute, denen ich vertraue, sind Familie, Kinder und meine Frau
And most of you niggas fakes,
Und die meisten von euch sind Fakes,
See right through you suckas like Christmas wrapping tape
Durchschaue euch Hampelmänner wie Weihnachtsgeschenkpapier
Open you up tryin' to run up in my estate
Öffne dich, wenn du versuchst, in mein Anwesen einzudringen
Try your luck, meet your fate
Versuch dein Glück, triff dein Schicksal
Get cut down like a Wagu steak
Werde zerschnitten wie ein Wagyu-Steak
Put some holes in your face just like a wrought iron gate
Mach Löcher in dein Gesicht wie ein schmiedeeisernes Tor
I don′t let grass grow up under my feet, I stay bustin' patterns
Ich lasse kein Gras unter meinen Füßen wachsen, ich bleibe in Bewegung
I could stay like a license plate at a bar or a tavern
Ich könnte bleiben wie ein Nummernschild in einer Bar oder Kneipe
These bitches be on me, they like the way I finesse
Diese Frauen stehen auf mich, sie mögen, wie ich es draufhabe
The way that I carry it and the way that I dress... BIATCH!
Wie ich es trage und wie ich mich kleide... SCHLAMPE!
Half past faded, half past burnt
Halb verblasst, halb verbrannt
Half past zooted, half past turnt
Halb high, halb am Drehen
Boy, I'm whooped
Mann, ich bin durch
Boy, I′m whooped
Mann, ich bin durch
Boy, I′m whooped
Mann, ich bin durch
I'm whooped
Ich bin durch
Get to feeling like aliens around me (′round me)
Fühle mich wie Aliens um mich herum (um mich herum)
Paranoid, I be on the OG (OG)
Paranoid, ich bin der OG (OG)
Bag underrated if you ask me (ask me)
Unterschätzt, wenn du mich fragst (fragst)
Could put it in the can where the trash be (trash be)
Könnte es in die Tonne werfen, wo der Müll ist (Müll ist)
Bitches love B-la, he a activist (activist)
Frauen lieben B-la, er ist ein Aktivist (Aktivist)
Forever locked in with the Africans (Africans)
Für immer verbunden mit den Afrikanern (Afrikanern)
On the frontline with a black stick (black stick)
An der Frontlinie mit einem schwarzen Stock (schwarzen Stock)
Military issue, get to clappin' them (clappin′ them)
Militärausstattung, fang an zu schießen (schießen)
California face on a Georgia peach (Georgia peach)
Kalifornisches Gesicht auf einem Georgia-Pfirsich (Georgia-Pfirsich)
Met a nigga up when I'm in the streets (in the streets)
Treffe einen Typen, wenn ich auf der Straße bin (Straße bin)
Tryin′ to do it all, she a little freak (little freak)
Versuche alles, sie ist ein kleiner Freak (kleiner Freak)
Her homegirl with her, really wanna eat (wanna eat)
Ihre Freundin mit ihr, will wirklich essen (essen)
Watch her lick it up, she gon' hit it up (hit it up)
Sieh zu, wie sie es ableckt, sie wird es machen (machen)
Baby girl a nut, she gon' spit it up (spit it up)
Babygirl ist wild, sie wird es spucken (spucken)
Remy in her cup, lemon in her blunt (in her blunt)
Remy in ihrem Cup, Zitrone in ihrem Blunt (ihrem Blunt)
And I′ve been getting fucked up all month (BIATCH!)
Und ich bin den ganzen Monat abgeschmiert (SCHLAMPE!)
Half past faded, half past burnt
Halb verblasst, halb verbrannt
Half past zooted, half past turnt
Halb high, halb am Drehen
Boy, I′m whooped (Boy, I'm whooped)
Mann, ich bin durch (Mann, ich bin durch)
Boy, I′m whooped (Boy, I'm whooped)
Mann, ich bin durch (Mann, ich bin durch)
Boy, I′m whooped (Boy, I'm whooped)
Mann, ich bin durch (Mann, ich bin durch)
I′m whooped (Whooped)
Ich bin durch (Durch)
Boy, I'm whooped (Boy, I'm whooped)
Mann, ich bin durch (Mann, ich bin durch)
Boy, I′m whooped (Boy, I′m whooped)
Mann, ich bin durch (Mann, ich bin durch)
Boy, I'm whooped (Boy, I′m whooped)
Mann, ich bin durch (Mann, ich bin durch)
I'm whooped (Whooped)
Ich bin durch (Durch)





Writer(s): E-40


Attention! Feel free to leave feedback.