Lyrics and translation E-40, Cousin Fik, Choose Up Cheese & Stresmatic - We Flip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Flip
Мы проворачиваем дела
EmailPrint
Электронная
почтаПечать
Play
"We
Flip"
Воспроизвести
"Мы
проворачиваем
дела"
on
Amazon
Music
на
Amazon
Music
"We
Flip"
"Мы
проворачиваем
дела"
(feat.
Cousin'
Fik,
Choose
Up
Cheese
& Stresmatic)
(при
участии
Cousin'
Fik,
Choose
Up
Cheese
& Stresmatic)
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Деньги
сводят
их
с
ума...
мы
проворачиваем
дела
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Деньги
сводят
их
с
ума...
мы
проворачиваем
дела
We
flip
Мы
проворачиваем
дела
I
can
eyeball
the
product
and
give
an
estimate
(estimate)
Я
могу
оценить
товар
на
глаз
(оценить)
Before
I
cop
the
narcotics,
I
let
a
fiend
test
it
Прежде
чем
купить
наркотики,
я
даю
торчику
их
проверить
Pockets
pregnant
looking
like
some
saggy
titties
(saggy
titties)
Карманы
беременные,
выглядят
как
обвисшие
сиськи
(обвисшие
сиськи)
Pistol
in
my
waist,
back
there
by
my
kidneys
(by
my
kidneys)
Пистолет
у
меня
на
поясе,
сзади,
у
почек
(у
почек)
Nickels
and
pennies
I
used
to
chase,
used
to
be
piss
poor
(piss
poor)
Центы
и
пятаки
я
раньше
гонял,
раньше
был
нищим
(нищим)
The
laughing
stock
but
not
no
mothafuckin
more
(not
no
more)
Посмешищем,
но
больше,
блин,
нет
(больше
нет)
Bought
a
Bentley
from
Los
Gatos
got
the
best
prices
Купил
Bentley
в
Лос-Гатос,
получил
лучшие
цены
No
more
drunk
classes,
finally
gave
me
back
my
license
(your
license?)
Больше
никаких
занятий
для
пьяных
водителей,
наконец-то
вернули
права
(твои
права?)
I'm
a
goon
with
the
spoon
I
make
it
do
what
it
do
Я
бандит
с
ложкой,
я
делаю
с
ней
то,
что
нужно
The
dude
that
taught
me
how
to
cook,
(what's
his
name?)
his
name
was
Raul
Чувак,
который
научил
меня
варить,
(как
его
зовут?)
его
звали
Рауль
Raul
was
my
ese,
love
me
to
death
Рауль
был
моим
корешом,
любил
меня
до
смерти
Raul
is
the
neighborhood
chef
Рауль
- шеф-повар
района
Six
times
two
don't
have
a
clue
on
how
I
move
and
I
wiggle,
see
(move
and
I
wiggle
see)
Шесть
умножить
на
два,
понятия
не
имеешь,
как
я
двигаюсь
и
изгибаюсь,
видишь
(двигаюсь
и
изгибаюсь,
видишь)
One
thing
about
me,
I
ain't
bootsie
Одно
могу
сказать
точно,
я
не
слабак
They'll
break
in
your
whip
and
steal
your
backpack
and
dip
(backpack
and
dip)
Они
вломятся
в
твою
тачку,
украдут
твой
рюкзак
и
скроются
(рюкзак
и
скроются)
They
plottin'
and
plannin'
on
how
to
make
the
money
flip
(make
the
money
flip)
Они
строят
планы,
как
провернуть
деньги
(провернуть
деньги)
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Деньги
сводят
их
с
ума...
мы
проворачиваем
дела
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Деньги
сводят
их
с
ума...
мы
проворачиваем
дела
We
flip
Мы
проворачиваем
дела
It's
Cousin
Fik
Это
Cousin
Fik
Look,
I
turned
a
deuce
into
a
quarter
man
I
know
you
can
count
Смотри,
я
превратил
двадцатку
в
четвертак,
чувак,
я
знаю,
ты
умеешь
считать
What
you
mean
what
I
want
for
'em?
You
know
the
amount
Что
ты
имеешь
в
виду,
сколько
я
за
них
хочу?
Ты
знаешь
сумму
You
say
my
prices
high,
that's
fine,
you
know
you
can
bounce
Ты
говоришь,
мои
цены
высокие,
ладно,
ты
можешь
уйти
If
you
my
mans
and
I
know
you
solid,
I
might
throw
you
an
ounce
Если
ты
мой
кореш
и
я
знаю,
что
ты
надежный,
я
могу
подкинуть
тебе
унцию
But
you
ain't
gonna
get
it
off
or
get
no
dough
on
the
couch
Но
ты
не
собираешься
сидеть
на
диване
и
ничего
не
делать
You
gotta
network
on
the
phone
get
dressed
and
get
out
the
house
Ты
должен
общаться
по
телефону,
одеться
и
выйти
из
дома
If
you
get
pressed
by
them
people,
tell
'em
"figure
it
out"
Если
эти
люди
тебя
прижмут,
скажи
им
"разберитесь
сами"
Keep
what
you
know
in
your
brain,
don't
let
that
shit
out
your
mouth
Держи
то,
что
знаешь,
в
своей
голове,
не
болтай
лишнего
'Cause
this
a
serious
game
we
playin',
so
you
better
wear
your
cletes
Потому
что
это
серьезная
игра,
так
что
лучше
надень
бутсы
The
rollers
more
street
smart
than
the
niggas
in
the
streets
Копы
умнее,
чем
те,
кто
на
улицах
That's
why
my
game
stays
sharpy
like
a
permanent
marker
Вот
почему
моя
игра
остается
острой,
как
перманентный
маркер
Creepin'
like
a
spider
man,
but
I'm
not
Peter
Parker
Крадусь,
как
человек-паук,
но
я
не
Питер
Паркер
My
bubble
came
from
struggle,
you
niggas
don't
know
the
half
Мой
успех
пришел
из
борьбы,
вы,
ниггеры,
не
знаете
и
половины
Greenhouse
got
me
ballin'
in
Dallas
just
like
the
Mavs
Оранжерея
помогает
мне
зажигать
в
Далласе,
как
Маверикс
When
haters
say
"I'm
trippin'"
my
nigga
I
just
laugh
Когда
хейтеры
говорят
"Я
схожу
с
ума",
мой
ниггер,
я
просто
смеюсь
We
can
get
some
money
my
nigga,
I
did
the
math
Мы
можем
заработать
денег,
мой
ниггер,
я
все
просчитал
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Деньги
сводят
их
с
ума...
мы
проворачиваем
дела
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Деньги
сводят
их
с
ума...
мы
проворачиваем
дела
We
flip
Мы
проворачиваем
дела
Dropped
twenty-five
K
on
a
wristwatch
Потратил
двадцать
пять
тысяч
на
наручные
часы
I
be
playin'
with
them
birds,
Alfred
Hitchcock
Я
играю
с
этими
птицами,
Альфред
Хичкок
And
you
know
I
got
that
rocket,
no
Rick
Rock
И
ты
знаешь,
у
меня
есть
эта
ракета,
не
Рик
Рок
Creepin'
on
a
milly,
hundred
K
is
a
pitstop
Подбираюсь
к
миллиону,
сто
тысяч
- это
пит-стоп
Hundred
racks,
ten
belts,
do
the
math
ho
Сто
штук,
десять
пачек,
посчитай,
детка
I'm
a
hustla
from
the
womb
to
a
tagged
toe
Я
hustler
с
рождения
до
гроба
I
swear,
I
can
get
you
anything
you
ask
for
Клянусь,
я
могу
достать
тебе
все,
что
ты
попросишь
Burned
ten
bands
without
fuckin'
up
my
cashflow
Сжег
десять
штук,
не
испортив
свой
денежный
поток
Flip
work,
count
stacks
like
the
BandGang
Проворачиваю
дела,
считаю
пачки,
как
BandGang
Choose
Up
Cheese
state
to
state,
like
a
campaign
Choose
Up
Cheese
из
штата
в
штат,
как
предвыборная
кампания
Thirty
for
the
brick,
seventeen
for
the
half
thang
Тридцать
за
кирпич,
семнадцать
за
половинку
All
I
talk
is
money
nigga,
all
I
spit
is
cash
game
Я
говорю
только
о
деньгах,
ниггер,
все,
что
я
выплевываю
- это
денежная
игра
Make
it
double,
make
it
triple,
make
it
last
forever
Удвой,
утрой,
пусть
это
длится
вечно
Every
day
that
I
wake
up,
I'm
on
a
cash
endeavor
Каждый
день,
когда
я
просыпаюсь,
я
стремлюсь
к
наличным
Brand
new
elevens,
black
and
red,
patent
leathers
Совершенно
новые
Jordan
11,
черно-красные,
лакированная
кожа
They
call
me
Cheese,
'cause
a
nigga
known
for
stackin'
cheddar
Меня
зовут
Cheese,
потому
что
я
известен
тем,
что
коплю
бабки
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Деньги
сводят
их
с
ума...
мы
проворачиваем
дела
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Деньги
сводят
их
с
ума...
мы
проворачиваем
дела
We
flip
Мы
проворачиваем
дела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): earl stevens
Attention! Feel free to leave feedback.