Lyrics and translation E-40 feat. Problem - Ooh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
be
hella
high
powered
on
them
socials
Вы
все
чертовски
сильны
в
этих
социальных
сетях
Face-to-face,
I
don't
feel
all
them
emotions
Лицом
к
лицу
я
не
чувствую
всех
этих
эмоций.
Money
plays,
I
don't
make
'em
with
emotion
Деньги
играют,
я
не
зарабатываю
их
эмоциями.
Focused,
never
loafin',
enough
drip
to
fill
an
ocean
Сосредоточенный,
никогда
не
бездельничающий,
достаточно
капель,
чтобы
заполнить
океан.
Ooh,
me
on
ho
shit,
never
У-у-у,
я
на
хо-хо
дерьмо,
никогда
Ooh,
big
boogers
in
a
bezel
О,
большие
козявки
в
безеле
Ooh,
real
niggas
like
'Ooh'
У-у,
настоящие
ниггеры
любят
"у-у".
You
ain't
tryna
lose,
better
follow
my
moves,
on
God
Ты
не
пытаешься
проиграть,
лучше
следуй
моим
шагам,
клянусь
Богом.
Not
from
Buffalo,
but
I'm
playin'
with
a
few
Bills
Не
из
Буффало,
но
я
играю
с
несколькими
купюрами.
My
medallion
frostbitten,
might
give
a
penguin
the
chills
Мой
обмороженный
медальон
может
вызвать
у
пингвина
озноб.
I'm
the
author
and
I'm
an
inventor
of
this
style
that
you
spongin'
up
Я
автор
и
я
изобретатель
этого
стиля,
который
вы
обтираете
губкой.
Your
bitch
on
my
fender,
I
told
her,
'I'm
married,
don't
wanna
fuck'
Твоя
сучка
на
моем
крыле,
я
сказал
ей
:"я
женат,
не
хочу
трахаться".
I
pray
to
my
God
like
I'm
at
a
mosque
Я
молюсь
своему
Богу,
как
будто
нахожусь
в
мечети.
On
my
knees
like
I'm
arrested
by
the
cops
Стою
на
коленях,
как
будто
меня
арестовали
копы.
Prices
go
up
and
down
like
a
see-saw
Цены
растут
и
падают,
как
на
качелях.
Cameras
up
in
my
studio,
I
could
see
y'all
Камеры
в
моей
студии,
я
мог
видеть
вас
всех.
Flyer
than
the
Blue
Angels,
more
sticks
than
the
glue
man
got
Круче,
чем
"Синие
ангелы",
больше
палочек,
чем
у
клеевика.
My
rifle
was
stock
'til
I
modified
that
bitch
with
a
bump
stock
Моя
винтовка
была
прикладной
до
тех
пор,
пока
я
не
модифицировал
эту
суку
с
помощью
ударного
приклада.
(A
bump
stock?)
An
accessory
that
I
bought
(Шишка?)
аксессуар,
который
я
купил.
I
could
turn
a
semi
to
fully,
put
hellas
holes
in
your
hoodie
Я
мог
бы
превратить
полуавтомат
в
полный,
проделать
дырки
в
твоей
толстовке.
Hella
holes
in
your
hoodie,
hella
holes
in
your
lip
Чертовы
дырки
в
твоей
толстовке,
чертовы
дырки
в
твоей
губе.
These
7-point-6-2s'll
eat
your
whip
Эти
7-точечные
6-2
съедят
твою
плеть.
Hot-headed,
I'll
blow
a
fuse,
I'll
put
out
a
hit
Вспыльчивый,
я
взорву
фитиль,
я
потушу
хит.
Give
you
and
your
niggas
the
blues,
I'm
with
the
shit
(BIATCH!)
Дайте
вам
и
вашим
ниггерам
блюз,
я
с
этим
дерьмом
(БИАТЧ!)
Y'all
be
hella
high
powered
on
them
socials
Вы
все
чертовски
сильны
в
этих
социальных
сетях
When
we
got
face-to-face,
I
don't
feel
all
them
emotions
(Not
close)
Когда
мы
оказываемся
лицом
к
лицу,
я
не
чувствую
всех
этих
эмоций
(не
близко).
Money
plays,
I
don't
make
'em
with
emotion
Деньги
играют,
я
не
зарабатываю
их
эмоциями.
Focused,
never
loafin',
enough
drip
to
fill
an
ocean
Сосредоточенный,
никогда
не
бездельничающий,
капель
хватит,
чтобы
заполнить
океан.
Ooh,
me
on
ho
shit,
never
У-у-у,
я
на
хо-хо
дерьмо,
никогда
Ooh,
big
boogers
in
a
bezel
О,
большие
козявки
в
безеле
Ooh,
real
niggas
like
'Ooh'
О,
настоящие
ниггеры
любят
"о".
You
ain't
tryna
lose,
better
follow
my
moves,
on
God
Ты
не
пытаешься
проиграть,
лучше
следуй
моим
шагам,
клянусь
Богом
On
God,
I
ain't
playin'
wit'
you
niggas
Клянусь
Богом,
я
не
играю
с
вами,
ниггеры
My
side
gettin'
money
with
the
winners
Моя
сторона
получает
деньги
вместе
с
победителями.
Yeah,
I
see
what
they
be
doin'
but
I
don't
feel
'em
Да,
я
вижу,
что
они
делают,
но
не
чувствую
их.
Stars
in
the
ceilin',
watchin'
for
the
killin'
(What?)
Звезды
на
потолке,
наблюдающие
за
убийством
(что?)
Murder
the
scene
like
I
pulled
up
in
an
ambulance
(Woo)
Убийство
на
месте
преступления,
как
будто
я
подъехал
на
машине
скорой
помощи
(Ууу).
Nigga,
whoever
laughs,
Silent
Gary
get
the
gat
Ниггер,
кто
бы
ни
смеялся,
молчаливый
Гэри
достанет
ствол.
You
need
the
gas?
Oh
damn,
let
me
poot
Тебе
нужен
бензин?
- О,
черт,
дай
мне
покувыркаться.
California
legend,
rest
in
peace
Ron
Newt
(What?)
Калифорнийская
легенда,
Покойся
с
миром,
Рон
Ньют
(что?)
Miss
me
with
that
thug
talk
'cause
I
ain't
tryna
hear
Скучай
по
мне
с
этой
бандитской
болтовней,
потому
что
я
не
хочу
ее
слышать.
You
may
fool
what's
in
that
mirror
but
that
shit
ain't
in
your
spirit
Ты
можешь
обмануть
то,
что
в
зеркале,
но
это
дерьмо
не
в
твоем
духе.
You
may
want
me
on
your
song,
but
on
my
mama,
I
ain't
gon'
clear
Ты
можешь
хотеть
меня
в
своей
песне,
но,
клянусь
своей
мамой,
я
не
буду
ясен.
While
I'm
ready
for
that
drama,
on
my
mama,
I
don't
fear
it
Пока
я
готов
к
этой
драме,
клянусь
мамой,
я
ее
не
боюсь.
Ask
40,
and
the
dead
homies,
and
my
new
Roley
Спросите
40,
и
мертвых
корешей,
и
мою
новую
роль.
It's
a
bunch
of
me's
everywhere,
it's
like
the
game
cloned
me
Это
куча
меня
повсюду,
как
будто
игра
клонировала
меня.
I
ain't
gon'
never
ever
forget
what
the
game
showed
me
Я
никогда
не
забуду,
что
показала
мне
эта
игра.
So
now
I'm
back
to
get
everything
the
game
owe
me
(What?)
Так
что
теперь
я
вернулся,
чтобы
получить
все,
что
игра
должна
мне
(что?).
Y'all
be
hella
high
powered
on
them
socials
(Hella
high)
Вы
все
будете
чертовски
сильны
в
этих
социальных
сетях
(чертовски
сильны).
Face-to-face,
I
don't
feel
all
them
emotions
(Not
one)
Лицом
к
лицу
я
не
чувствую
всех
этих
эмоций
(ни
одной).
Money
plays,
I
don't
make
'em
with
emotion
Деньги
играют,
я
не
зарабатываю
их
эмоциями.
Focused,
never
loafin',
enough
drip
to
fill
an
ocean
Сосредоточенный,
никогда
не
бездельничающий,
капель
хватит,
чтобы
заполнить
океан.
Ooh,
me
on
ho
shit,
never
У-у-у,
я
на
хо-хо
дерьмо,
никогда
Ooh,
big
boogers
in
a
bezel
О,
большие
козявки
в
безеле
Ooh,
real
niggas
like
'Ooh'
О,
настоящие
ниггеры
любят
"о".
You
ain't
tryna
lose,
better
follow
my
moves,
on
God
Ты
не
пытаешься
проиграть,
лучше
следуй
моим
шагам,
клянусь
Богом
More
hammers
than
a
tool
box
(Tool
box)
Больше
молотков,
чем
ящик
для
инструментов
(ящик
для
инструментов)
More
poles
than
the
Bass
Pro
Shop
(Pro
Shop)
Больше
полюсов,
чем
у
басового
Pro
Shop
(Pro
Shop).
Don't
get
scalped
with
the
tomahawk
(Tomahawk)
Не
позволяй
скальпировать
себя
томагавком
(Томагавком).
Don't
get
your
head
put
on
the
choppin'
block
(Choppin'
block)
Не
клади
свою
голову
на
разделочный
блок
(разделочный
блок).
Be
careful
who
you
ridin'
with
Будь
осторожен
с
теми,
с
кем
ты
едешь.
'Cause
you
ride
with
might
be
into
some
shit
(In
some
shit)
Потому
что
ты
едешь
с
кем-то,
возможно,
вляпался
в
какое-то
дерьмо
(в
какое-то
дерьмо).
These
bitches'll
have
you
pussy-whipped
Эти
сучки
отхлестают
тебя
по
киске.
Thinkin'
wit'
ya
dick'll
get
ya
hit
(Get
ya
hit)
Думая,
что
твой
член
тебя
ударит
(ударит),
I
don't
trust
nobody,
you
either
my
friend
or
foe
(Foe)
я
никому
не
доверяю,
ты
либо
мой
друг,
либо
враг
(враг).
I
don't
even
trust
my
own
family
no
more
(More)
Я
больше
не
доверяю
даже
своей
собственной
семье
(больше).
I
remember
cookin'
ki's
of
candy
or
blow
Я
помню,
как
готовил
Ки
из
конфет
или
дури.
Now
I
get
six
figures
at
these
festival
shows
Теперь
я
получаю
шестизначные
суммы
на
этих
фестивальных
шоу
When
we
shootin'
dice
it's
hully
gully
pee-wee,
no
catcher
(Uh)
Когда
мы
играем
в
кости,
это
Халли-Галли-пи-пи,
никакого
ловца
(э-э).
Bet
I
10
or
4 before
I
7-11
Ставлю
я
10
или
4 прежде
чем
7-11
Bet
you
I
could
sic
a
bad
bitch
on
a
reverend
Держу
пари,
я
мог
бы
натравить
плохую
сучку
на
преподобного.
Bet
you
if
I
ran
for
mayor
I'd
win
the
election
(BIATCH!)
Держу
пари,
что
если
бы
я
баллотировался
в
мэры,
то
победил
бы
на
выборах
(БИАЧ!).
Y'all
be
hella
high
powered
on
them
socials
Вы
все
чертовски
сильны
в
этих
социальных
сетях
Face-to-face,
I
don't
feel
all
them
emotions
Лицом
к
лицу
я
не
чувствую
всех
этих
эмоций.
Money
plays,
I
don't
make
'em
with
emotion
Деньги
играют,
я
не
зарабатываю
их
эмоциями.
Focused,
never
loafin',
enough
drip
to
fill
an
ocean
Сосредоточенный,
никогда
не
бездельничающий,
капель
хватит,
чтобы
заполнить
океан.
Ooh,
me
on
ho
shit,
never
У-у-у,
я
на
хо-хо
дерьмо,
никогда
Ooh,
big
boogers
in
a
bezel
О,
большие
козявки
в
безеле
Ooh,
real
niggas
like
'Ooh'
О,
настоящие
ниггеры
любят
"о".
You
ain't
tryna
lose,
better
follow
my
moves,
on
God
Ты
не
пытаешься
проиграть,
лучше
следуй
моим
шагам,
клянусь
Богом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): earl t stevens
Attention! Feel free to leave feedback.