Lyrics and translation E-40 feat. Andre Nickatina - Memory Lane - feat. Andre Nickatina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Lane - feat. Andre Nickatina
Воспоминания - feat. Andre Nickatina
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
Rolex
на
левой
руке,
мой
пейджер
разрывается
(разрывается)
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
чёрту
посредников,
у
нас
кайф
подешевле
(подешевле)
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(on
the
game)
Настоящие
ниггеры
держат
игру
в
ежовых
рукавицах
(в
ежовых
рукавицах)
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь,
дорогая,
я
проведу
тебя
по
переулкам
памяти
(переулкам
памяти)
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
Rolex
на
левой
руке,
мой
пейджер
разрывается
(разрывается)
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
чёрту
посредников,
у
нас
кайф
подешевле
(подешевле)
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(where
you
take
em)
Настоящие
ниггеры
держат
игру
в
ежовых
рукавицах
(куда
ты
их
ведёшь)
Let
me
take
you
down
memory
lane
Позволь,
дорогая,
я
проведу
тебя
по
переулкам
памяти
From
pushin
bags
of
goop
in
the
rain
Толкал
дурь
под
дождём,
Rockin
up
nostril
dust
Нюхал
дорожки,
Me
and
my
squad,
my
gang
Я
и
моя
команда,
моя
банда.
Never
been
no
powder
puff
Никогда
не
был
слабаком,
Used
to
blow
that
puffin
stuff
in
the
OAK
Курил
эту
дрянь
в
Окланде,
In
a
rental
В
арендованной
тачке.
Lucky′s
our
safeway
Lucky's
- наш
супермаркет
For
supplies
and
utensils
Для
расходников
и
инструментов.
But
that's
in
the
past,
im
havin
my
cash,
dropping
on
instrumentals
Но
это
в
прошлом,
теперь
у
меня
есть
бабки,
читаю
под
инструментал.
I
wanted
to
be
number
one
Я
хотел
быть
номером
один,
Not
number
2 like
the
pencil
А
не
номером
два,
как
карандаш.
If
it
wasn′t
for
my
pin,
'd
be
in
the
pen
Если
бы
не
мой
талант,
сидел
бы
в
тюрьме.
You
can't
know
where
you
going
if
you
don′t
know
where
you′ve
been
Ты
не
можешь
знать,
куда
идёшь,
если
не
знаешь,
откуда
пришёл.
Always
been
low
key
ADD,
I
couldn't
sit
still
I
move
fast
Всегда
был
неусидчивым,
не
мог
сидеть
на
месте,
двигался
быстро.
It
was
impossible
for
a
nigga
like
me
to
sit
on
my
fuckin
ass
Для
такого,
как
я,
невозможно
было
сидеть
на
жопе.
I
had
to
get
that
cash
Мне
нужно
было
бабло,
Make
that
money
pile
Сделать
кучу
денег,
Build
up
my
brand
(what
else?)
Создать
свой
бренд
(что
ещё?),
And
boost
up
my
profile
И
прокачать
свой
профиль.
Made
it
out
the
game
Вышел
из
игры,
Smellin′
like
a
rose
Пахну,
как
роза.
From
the
bottom
to
the
top
Со
дна
до
вершины,
But
im
steppin
on
people's
toes
Но
наступаю
людям
на
пятки.
Blast
off,
higher
than
the
moon
Взлетаю,
выше
луны.
Been
a
hustler,
since
I
came
out
the
womb
Был
хастлером
с
рождения.
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
Rolex
на
левой
руке,
мой
пейджер
разрывается
(разрывается)
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
чёрту
посредников,
у
нас
кайф
подешевле
(подешевле)
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(on
the
game)
Настоящие
ниггеры
держат
игру
в
ежовых
рукавицах
(в
ежовых
рукавицах)
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь,
дорогая,
я
проведу
тебя
по
переулкам
памяти
(переулкам
памяти)
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
Rolex
на
левой
руке,
мой
пейджер
разрывается
(разрывается)
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
чёрту
посредников,
у
нас
кайф
подешевле
(подешевле)
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(where
you
take
em)
Настоящие
ниггеры
держат
игру
в
ежовых
рукавицах
(куда
ты
их
ведёшь)
Let
me
take
you
down
memory
lane
Позволь,
дорогая,
я
проведу
тебя
по
переулкам
памяти
(Andre
Nickatina)
(Andre
Nickatina)
Man
I
take
you
way
back,
to
tik
toks
and
to
jax
and
new
Jackson
who
dat
Детка,
я
верну
тебя
далеко
назад,
к
тик-токам,
джексонам
и
Нью-Джексону,
кто
это?
Man
got
the
goin
on
the
cutty
Чувак
зажигает
на
Катласе,
And
blowin
up
you
beeper
bitch,
just
to
get
my
money
И
взрывает
твой
пейджер,
сучка,
просто
чтобы
получить
мои
деньги.
Then
hit
the
state
fair
with
about
6 or
7 buddies
Потом
едем
на
ярмарку
штата
с
6 или
7 корешами.
You
stay
inside
on
task
force
Tuesdays,
Ты
сидишь
дома
по
вторникам,
когда
работает
оперативная
группа,
So
what
you
don′t
sell
dope,
don't
make
this
april
fools
day
Так
что,
ты
не
продаёшь
наркотики,
не
делай
из
этого
день
дурака.
This
is
the
town
of
bedrock
and
cook
rocks
and
new
gats
and
who
dat
Это
город
Бедрок,
Кук-Рокс,
новые
стволы,
кто
это?
They
got
a
lock
on
the
crack
sack
Они
держат
рынок
крэка
в
своих
руках.
Then
baby
girl
starts
screamin,
where
the
Macs
at
Потом
малышка
начинает
кричать:
"Где
стволы?"
As
soon
as
they
came
out,
the
broke
bitch
steps
back
Как
только
они
появились,
нищая
сучка
отступила.
The
fat
laces
in
Adidas
was
religion
Толстые
шнурки
в
Adidas
были
нашей
религией,
And
Las
Vegas
nights
taught
us
all
about
sinnin′
А
ночи
в
Вегасе
научили
нас
грешить.
I
let
the
weed
burn,
had
to
let
the
wheels
turn
Я
даю
травке
гореть,
должен
был
дать
колёсам
крутиться.
Gotta
live
well,
groomed
straight
to
the
orbit
room
Надо
жить
хорошо,
прямиком
в
Orbit
Room.
Nobody
dare
had
job
applications
Никто
и
не
думал
о
заявлениях
о
приёме
на
работу.
Its
three
o'clock
and
gotta
hit
Nation's,
memory
lane
Три
часа,
пора
валить
в
Nation's,
переулки
памяти.
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
Rolex
на
левой
руке,
мой
пейджер
разрывается
(разрывается)
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
чёрту
посредников,
у
нас
кайф
подешевле
(подешевле)
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(on
the
game)
Настоящие
ниггеры
держат
игру
в
ежовых
рукавицах
(в
ежовых
рукавицах)
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь,
дорогая,
я
проведу
тебя
по
переулкам
памяти
(переулкам
памяти)
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
Rolex
на
левой
руке,
мой
пейджер
разрывается
(разрывается)
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
чёрту
посредников,
у
нас
кайф
подешевле
(подешевле)
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(where
you
take
em)
Настоящие
ниггеры
держат
игру
в
ежовых
рукавицах
(куда
ты
их
ведёшь)
Let
me
take
you
down
memory
lane
Позволь,
дорогая,
я
проведу
тебя
по
переулкам
памяти
I
had
a
grenada,
Disha
had
a
mustang,
Beela
had
a
caddy
У
меня
была
Гренада,
у
Диши
был
Мустанг,
у
Билы
был
Кадиллак.
We
was
young
in
the
game
Мы
были
молоды
в
игре,
Street
niggas,
young
and
ambitious
Уличные
ниггеры,
молодые
и
амбициозные.
Determined
to
win,
from
start
to
finish
Полны
решимости
победить,
от
начала
до
конца.
It′s
the
drought
season,
way
too
vicious
Это
засушливый
сезон,
слишком
жестокий.
Call
me
on
the
under
mayne,
hollin′
at
bitches
Звони
мне
по
секрету,
малышка,
кричи
на
сучек.
Haters
didn't
like
it
but
they
had
to
respect
it
Хейтеры
не
любили
это,
но
им
приходилось
уважать.
They
quit
the
first
family
and
rap
to
get
a
gold
Lexus
Они
бросили
семью
и
рэп,
чтобы
купить
золотой
Lexus.
Talk
hard
cain,
but
you
can
call
me
slaughter
cain
Говори
жестче,
можешь
звать
меня
Каин-убийца.
Sprinkle
me
mayne
Посыпь
меня,
чувак.
Captain
save
a
hoe
Капитан,
спаси
шлюху.
Andre
Nickatina
Andre
Nickatina
Man
I
was
in
line
with
scar
face,
hit
the
bitch
screen
Чувак,
я
был
в
теме
со
Scarface,
смотрел
фильм
на
экране.
And
if
the
dope
was
back
again,
the
people
call
it
ice
cream
И
если
бы
наркота
вернулась,
люди
назвали
бы
её
мороженым.
You
got
paid
off
a
pipe
dream
Ты
получал
деньги
из-за
несбыточной
мечты.
And
then
first
pair
of
Michael
Jordan′s,
first
hit
the
crime
scene
А
потом
первая
пара
Michael
Jordan's,
первое
появление
на
месте
преступления.
You
sat
low
when
your
team
jack
and
waitin
did
Ты
сидел
тихо,
когда
твоя
команда
ждала
и
грабила.
I
forget
to
mention
yo,
they
jack
them
for
their
gold
Dayton's
Чуть
не
забыл
упомянуть,
чувак,
их
грабили
из-за
золотых
Dayton's.
Basketball
we
watch
Gary
Peyton
В
баскетболе
мы
смотрели
Gary
Payton.
Its
when
drug
dealers
really
throw
dope,
brotha
no
fakin
Это
было
время,
когда
наркодилеры
реально
толкали
дурь,
братан,
без
обмана.
We
wore
rings
like
straight
Jamaican′s
Мы
носили
кольца,
как
настоящие
ямайцы.
And
yo
the
rap
game
was
just
getting
started,
for
the
straight
takin
И
рэп-игра
только
начиналась,
её
можно
было
взять
голыми
руками.
I
reminisce
yeah,
but
no
pain
Я
вспоминаю,
да,
но
без
боли,
Cuz
in
the
fast
lane,
the
slow
lane,
the
whole
thang
is
memory
lane
Потому
что
на
быстрой
полосе,
на
медленной
полосе,
всё
это
— переулки
памяти.
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
Rolex
на
левой
руке,
мой
пейджер
разрывается
(разрывается)
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
чёрту
посредников,
у
нас
кайф
подешевле
(подешевле)
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(on
the
game)
Настоящие
ниггеры
держат
игру
в
ежовых
рукавицах
(в
ежовых
рукавицах)
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь,
дорогая,
я
проведу
тебя
по
переулкам
памяти
(переулкам
памяти)
Rolex
on
my
left
hand,
they
blowing
up
my
beeper
(beeper)
Rolex
на
левой
руке,
мой
пейджер
разрывается
(разрывается)
Fuck
the
middle
man,
we
got
the
chill
for
cheaper
(cheaper)
К
чёрту
посредников,
у
нас
кайф
подешевле
(подешевле)
Ballin
ass
niggas
got
a
choke
hold
on
the
game
(where
you
take
em)
Настоящие
ниггеры
держат
игру
в
ежовых
рукавицах
(куда
ты
их
ведёшь)
Let
me
take
you
down
memory
lane
(memory
lane)
Позволь,
дорогая,
я
проведу
тебя
по
переулкам
памяти
(переулкам
памяти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven P. Smith
Attention! Feel free to leave feedback.