E-40 feat. Kendrick Lamar & Droop-E - Catch a Fade - feat. Kendrick Lamar & Droop-E - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E-40 feat. Kendrick Lamar & Droop-E - Catch a Fade - feat. Kendrick Lamar & Droop-E




Catch a Fade - feat. Kendrick Lamar & Droop-E
Поймай тень - feat. Kendrick Lamar & Droop-E
Jumping off the front porch with a new approach
Прыгаю с крыльца с новым подходом, детка,
Don't approach me with the bullshit
Не подходи ко мне с этой чушью, милая.
I remote to a location where the broom sit
Я удаляюсь туда, где метла стоит, сладкая.
Here I go, street sweeper
Вот и я, уличный уборщик, красотка.
Monday to Friday, if not though we can catch a fade
С понедельника по пятницу, а если нет, то можем устроить разборки, малышка.
(Catch a fade!) Catch a fade
(Разборки!) Устроим разборки, дорогая.
(Catch a fade!) Catch a fade
(Разборки!) Устроим разборки, крошка.
(Catch a fade!) Catch a fade
(Разборки!) Устроим разборки, кошечка.
(Catch a fade!)
(Разборки!)
Pulling up and hopping out, shell, catch it popping out
Подъезжаю и выпрыгиваю, стреляю, смотри, как пули вылетают, детка.
And I ain't never been a Tom or a Jerry, pussy or a rat
И я никогда не был трусом или крысой, киской или предателем, милая.
Pussy on my nut sack, carry plenty Kenny Tates
Держу яйца в кулаке, с собой кучу денег, сладкая.
Give me that, give me plenty Feddi
Давай мне это, давай мне побольше денег, красотка.
Federales on my back, pack 'em in the cemetery
Федералы у меня на хвосте, отправлю их на кладбище, малышка.
Send a scary hit out on your messenger, I'm ignorant to wrestle a
Пошлю на твоего посыльного киллера, я настолько безумен, что могу побороть, дорогая,
Gorilla in the center of an Acura Integra
Гориллу в центре Acura Integra, крошка.
I'm pissed off, so I piss off rooftops
Я взбешен, поэтому ссу с крыш, кошечка.
Drink it through a straw, fuck a rent-a-cop, I'm hot
Пью через трубочку, к черту охранника, я в ударе, детка.
I'm napalm when the beat slap like eight palms
Я напалм, когда бит бьет, как восемь ладоней, милая.
And I wear eight charms, every airport alarm
И я ношу восемь амулетов, каждый аэропортовый детектор, сладкая,
Go off till they tackle me, what I do wrong?
Орет, пока меня не схватят, что я сделал не так, красотка?
Nigga, it ain't bout the chain, nigga, you the fucking bomb
Ниггер, дело не в цепи, ниггер, ты сам чертова бомба, малышка.
Bomb on a bitch nigga, then his bitch later
Бомба на сучке, а потом его сучка позже, дорогая.
Pull the tips on a bitch nigga, you a fucking waiter
Снимаю сливки с сучки, ты, блин, официант, крошка.
I don't even want a favor, I just want a fair one
Мне даже не нужна услуга, мне нужна справедливость, кошечка.
And it's like that till the sheriffs come
И так будет, пока не приедут шерифы, детка.
Droop-E, look, problems we solved 'em, bout that action
Droop-E, смотри, проблемы мы решили, насчет действий, милая.
One less sucker nigga, that's subtraction
На одного придурка меньше, это вычитание, сладкая.
There's bosses, factors on the team
Есть боссы, важные люди в команде, красотка.
Real niggas, no actors on the team
Настоящие ниггеры, никаких актеров в команде, малышка.
Not you, who Droop? He a good dude
Не ты, кто Droop? Он хороший парень, дорогая.
Put him in a bad mood, turn you into goon food
Доведи его до плохого настроения, и он превратит тебя в корм для головорезов, крошка.
I'm in the party feeling like me
Я на вечеринке, чувствую себя собой, кошечка.
S-I-C-K with T.D.E.
S-I-C-K с T.D.E., детка.
Your bitch on sacks, in my ear like wax
Твоя сучка на коленях, в моем ухе, как воск, милая.
And this Landy got her ready to get it hit from the back
И этот Landy заводит ее так, что она готова получить сзади, сладкая.
She chose up chump, salute, give daps
Она выбрала неудачника, салют, дай пять, красотка.
Or get your face flat, you don't want that
Или получи по морде, тебе это не нужно, малышка.
And get your nose tapped, you don't want that
И получи по носу, тебе это не нужно, дорогая.
Get your life fucked up all over a batch
Испортишь себе жизнь из-за какой-то партии, крошка.
Get cropped, get chopped
Получишь по голове, тебя порежут, кошечка.
On your head like a barber shop
На твоей голове, как в парикмахерской, детка.
Have it out in the parking lot
Выясним все на парковке, милая.
Stay turned, super charged up, stoked
Оставайся на связи, заряжен, заведен, сладкая.
Ghetto pass never revoked, mouthpiece faster than a speedboat
Пропуск в гетто не аннулирован, говорю быстрее, чем катер, красотка.
Keep it one hundred like a C-note, pea coat
Держусь на уровне, как стодолларовая купюра, в бушлате, малышка.
Popo tryna decode lingo
Копы пытаются расшифровать жаргон, дорогая.
Not drunk, but I finna be hella twisted
Не пьян, но скоро буду очень пьян, крошка.
Lifted like a toilet seat, grown ass kid
Поднят, как сиденье унитаза, взрослый ребенок, кошечка.
My bitch always telling me, I ain't shit
Моя сучка всегда говорит мне, что я ничтожество, детка.
She hate me, but she love my dick
Она ненавидит меня, но любит мой член, милая.
Trapper factor macker, having money like a rapper (rapper)
Сутенер, у меня деньги, как у рэпера (рэпера), сладкая.
Bumping local talent, pulling up with the blapper (blapper)
Слушаю местных талантов, подъезжаю с пушкой (пушкой), красотка.
Partner want to challenge cause my pockets hella fatter (fatter)
Партнер хочет бросить вызов, потому что мои карманы намного толще (толще), малышка.
But he gon' be unlucky like walking under a ladder (ladder)
Но ему не повезет, как пройти под лестницей (лестницей), дорогая.
Put hands on a man, fuck unity (fuck unity)
Вступлю в драку, к черту единство черту единство), крошка.
Ain't nothing between us, but space and opportunity (space and opportunity)
Между нами ничего нет, кроме пространства и возможностей (пространства и возможностей), кошечка.
Never been a sucker (sucker), never been a lame
Никогда не был лохом (лохом), никогда не был неудачником, детка.
Stay in your lane, you can't see me like a stealth plan (like a stealth plane)
Оставайся на своей полосе, ты не увидишь меня, как самолет-невидимку (как самолет-невидимку), милая.
Biatch!
Сучка!
(Where you from Droop-E?) {The West}
(Откуда ты, Droop-E?) {Запад}
(Where you from Kendrick? The West
(Откуда ты, Kendrick? Запад
Aye 40, where you from though? (The West)
Эй, 40, откуда ты? (Запад)
Who bring it to they front do'? (The West)
Кто приносит это к их дверям? (Запад)
Aye, where they get they game from? (The West)
Эй, откуда у них эта игра? (Запад)
Aye, where they get they slang from? (The West)
Эй, откуда у них этот сленг? (Запад)
Aye, where they get they strength from? (The West)
Эй, откуда у них эта сила? (Запад)
Aye, where they get they greats from (The West, biatch!)
Эй, откуда у них эти великие? (Запад, сучка!)





Writer(s): EARL TYWONE STEVENS JR, KENDRICK LAMAR


Attention! Feel free to leave feedback.