Lyrics and translation E-40 feat. Kendrick Lamar & Droop-E - Catch a Fade - feat. Kendrick Lamar & Droop-E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch a Fade - feat. Kendrick Lamar & Droop-E
Поймай тень - feat. Kendrick Lamar & Droop-E
Jumping
off
the
front
porch
with
a
new
approach
Прыгаю
с
крыльца
с
новым
подходом,
детка,
Don't
approach
me
with
the
bullshit
Не
подходи
ко
мне
с
этой
чушью,
милая.
I
remote
to
a
location
where
the
broom
sit
Я
удаляюсь
туда,
где
метла
стоит,
сладкая.
Here
I
go,
street
sweeper
Вот
и
я,
уличный
уборщик,
красотка.
Monday
to
Friday,
if
not
though
we
can
catch
a
fade
С
понедельника
по
пятницу,
а
если
нет,
то
можем
устроить
разборки,
малышка.
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Разборки!)
Устроим
разборки,
дорогая.
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Разборки!)
Устроим
разборки,
крошка.
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Разборки!)
Устроим
разборки,
кошечка.
(Catch
a
fade!)
(Разборки!)
Pulling
up
and
hopping
out,
shell,
catch
it
popping
out
Подъезжаю
и
выпрыгиваю,
стреляю,
смотри,
как
пули
вылетают,
детка.
And
I
ain't
never
been
a
Tom
or
a
Jerry,
pussy
or
a
rat
И
я
никогда
не
был
трусом
или
крысой,
киской
или
предателем,
милая.
Pussy
on
my
nut
sack,
carry
plenty
Kenny
Tates
Держу
яйца
в
кулаке,
с
собой
кучу
денег,
сладкая.
Give
me
that,
give
me
plenty
Feddi
Давай
мне
это,
давай
мне
побольше
денег,
красотка.
Federales
on
my
back,
pack
'em
in
the
cemetery
Федералы
у
меня
на
хвосте,
отправлю
их
на
кладбище,
малышка.
Send
a
scary
hit
out
on
your
messenger,
I'm
ignorant
to
wrestle
a
Пошлю
на
твоего
посыльного
киллера,
я
настолько
безумен,
что
могу
побороть,
дорогая,
Gorilla
in
the
center
of
an
Acura
Integra
Гориллу
в
центре
Acura
Integra,
крошка.
I'm
pissed
off,
so
I
piss
off
rooftops
Я
взбешен,
поэтому
ссу
с
крыш,
кошечка.
Drink
it
through
a
straw,
fuck
a
rent-a-cop,
I'm
hot
Пью
через
трубочку,
к
черту
охранника,
я
в
ударе,
детка.
I'm
napalm
when
the
beat
slap
like
eight
palms
Я
напалм,
когда
бит
бьет,
как
восемь
ладоней,
милая.
And
I
wear
eight
charms,
every
airport
alarm
И
я
ношу
восемь
амулетов,
каждый
аэропортовый
детектор,
сладкая,
Go
off
till
they
tackle
me,
what
I
do
wrong?
Орет,
пока
меня
не
схватят,
что
я
сделал
не
так,
красотка?
Nigga,
it
ain't
bout
the
chain,
nigga,
you
the
fucking
bomb
Ниггер,
дело
не
в
цепи,
ниггер,
ты
сам
чертова
бомба,
малышка.
Bomb
on
a
bitch
nigga,
then
his
bitch
later
Бомба
на
сучке,
а
потом
его
сучка
позже,
дорогая.
Pull
the
tips
on
a
bitch
nigga,
you
a
fucking
waiter
Снимаю
сливки
с
сучки,
ты,
блин,
официант,
крошка.
I
don't
even
want
a
favor,
I
just
want
a
fair
one
Мне
даже
не
нужна
услуга,
мне
нужна
справедливость,
кошечка.
And
it's
like
that
till
the
sheriffs
come
И
так
будет,
пока
не
приедут
шерифы,
детка.
Droop-E,
look,
problems
we
solved
'em,
bout
that
action
Droop-E,
смотри,
проблемы
мы
решили,
насчет
действий,
милая.
One
less
sucker
nigga,
that's
subtraction
На
одного
придурка
меньше,
это
вычитание,
сладкая.
There's
bosses,
factors
on
the
team
Есть
боссы,
важные
люди
в
команде,
красотка.
Real
niggas,
no
actors
on
the
team
Настоящие
ниггеры,
никаких
актеров
в
команде,
малышка.
Not
you,
who
Droop?
He
a
good
dude
Не
ты,
кто
Droop?
Он
хороший
парень,
дорогая.
Put
him
in
a
bad
mood,
turn
you
into
goon
food
Доведи
его
до
плохого
настроения,
и
он
превратит
тебя
в
корм
для
головорезов,
крошка.
I'm
in
the
party
feeling
like
me
Я
на
вечеринке,
чувствую
себя
собой,
кошечка.
S-I-C-K
with
T.D.E.
S-I-C-K
с
T.D.E.,
детка.
Your
bitch
on
sacks,
in
my
ear
like
wax
Твоя
сучка
на
коленях,
в
моем
ухе,
как
воск,
милая.
And
this
Landy
got
her
ready
to
get
it
hit
from
the
back
И
этот
Landy
заводит
ее
так,
что
она
готова
получить
сзади,
сладкая.
She
chose
up
chump,
salute,
give
daps
Она
выбрала
неудачника,
салют,
дай
пять,
красотка.
Or
get
your
face
flat,
you
don't
want
that
Или
получи
по
морде,
тебе
это
не
нужно,
малышка.
And
get
your
nose
tapped,
you
don't
want
that
И
получи
по
носу,
тебе
это
не
нужно,
дорогая.
Get
your
life
fucked
up
all
over
a
batch
Испортишь
себе
жизнь
из-за
какой-то
партии,
крошка.
Get
cropped,
get
chopped
Получишь
по
голове,
тебя
порежут,
кошечка.
On
your
head
like
a
barber
shop
На
твоей
голове,
как
в
парикмахерской,
детка.
Have
it
out
in
the
parking
lot
Выясним
все
на
парковке,
милая.
Stay
turned,
super
charged
up,
stoked
Оставайся
на
связи,
заряжен,
заведен,
сладкая.
Ghetto
pass
never
revoked,
mouthpiece
faster
than
a
speedboat
Пропуск
в
гетто
не
аннулирован,
говорю
быстрее,
чем
катер,
красотка.
Keep
it
one
hundred
like
a
C-note,
pea
coat
Держусь
на
уровне,
как
стодолларовая
купюра,
в
бушлате,
малышка.
Popo
tryna
decode
lingo
Копы
пытаются
расшифровать
жаргон,
дорогая.
Not
drunk,
but
I
finna
be
hella
twisted
Не
пьян,
но
скоро
буду
очень
пьян,
крошка.
Lifted
like
a
toilet
seat,
grown
ass
kid
Поднят,
как
сиденье
унитаза,
взрослый
ребенок,
кошечка.
My
bitch
always
telling
me,
I
ain't
shit
Моя
сучка
всегда
говорит
мне,
что
я
ничтожество,
детка.
She
hate
me,
but
she
love
my
dick
Она
ненавидит
меня,
но
любит
мой
член,
милая.
Trapper
factor
macker,
having
money
like
a
rapper
(rapper)
Сутенер,
у
меня
деньги,
как
у
рэпера
(рэпера),
сладкая.
Bumping
local
talent,
pulling
up
with
the
blapper
(blapper)
Слушаю
местных
талантов,
подъезжаю
с
пушкой
(пушкой),
красотка.
Partner
want
to
challenge
cause
my
pockets
hella
fatter
(fatter)
Партнер
хочет
бросить
вызов,
потому
что
мои
карманы
намного
толще
(толще),
малышка.
But
he
gon'
be
unlucky
like
walking
under
a
ladder
(ladder)
Но
ему
не
повезет,
как
пройти
под
лестницей
(лестницей),
дорогая.
Put
hands
on
a
man,
fuck
unity
(fuck
unity)
Вступлю
в
драку,
к
черту
единство
(к
черту
единство),
крошка.
Ain't
nothing
between
us,
but
space
and
opportunity
(space
and
opportunity)
Между
нами
ничего
нет,
кроме
пространства
и
возможностей
(пространства
и
возможностей),
кошечка.
Never
been
a
sucker
(sucker),
never
been
a
lame
Никогда
не
был
лохом
(лохом),
никогда
не
был
неудачником,
детка.
Stay
in
your
lane,
you
can't
see
me
like
a
stealth
plan
(like
a
stealth
plane)
Оставайся
на
своей
полосе,
ты
не
увидишь
меня,
как
самолет-невидимку
(как
самолет-невидимку),
милая.
(Where
you
from
Droop-E?)
{The
West}
(Откуда
ты,
Droop-E?)
{Запад}
(Where
you
from
Kendrick?
The
West
(Откуда
ты,
Kendrick?
Запад
Aye
40,
where
you
from
though?
(The
West)
Эй,
40,
откуда
ты?
(Запад)
Who
bring
it
to
they
front
do'?
(The
West)
Кто
приносит
это
к
их
дверям?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
game
from?
(The
West)
Эй,
откуда
у
них
эта
игра?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
slang
from?
(The
West)
Эй,
откуда
у
них
этот
сленг?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
strength
from?
(The
West)
Эй,
откуда
у
них
эта
сила?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
greats
from
(The
West,
biatch!)
Эй,
откуда
у
них
эти
великие?
(Запад,
сучка!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EARL TYWONE STEVENS JR, KENDRICK LAMAR
Attention! Feel free to leave feedback.