Lyrics and translation E-40 - Big Time - feat. Kevin Cossom
If
I
got
rich
one
day,
I
won
the
lotto
Если
однажды
я
разбогатею,
то
выиграю
в
лотерею.
I'll
be
up
in
the
club,
drunk,
poppin'
bottles
Я
буду
в
клубе,
пьяный,
откупоривать
бутылки.
I'mma
live
it
up
like
it
ain't
no
tomorrow
Я
буду
жить
так,
как
будто
завтра
не
наступит.
Big
time,
big
time,
big
time,
big
time
Большое
время,
большое
время,
большое
время,
большое
время
But
I
got
to
get
it
my
way,
I
know
it
ain't
pretty
Но
я
должен
сделать
все
по-своему,
я
знаю,
что
это
некрасиво
Well,
I'll
be
doing
my
thang
till
them
boys
come
and
get
me
Что
ж,
я
буду
делать
свое
дело,
пока
эти
парни
не
придут
и
не
заберут
меня.
I'll
be
doing
my
thang
till
I
run
my
whole
city
Я
буду
делать
свое
дело,
пока
не
стану
править
всем
своим
городом.
Big
time,
big
time,
big
time,
big
time
Большое
время,
большое
время,
большое
время,
большое
время
I
get
to
it,
I
hustle,
I
get
it
in,
trying
to
win
like
Steve
Wynn
Я
добираюсь
до
цели,
я
суечусь,
я
вхожу
в
нее,
пытаясь
выиграть,
как
Стив
Винн.
Money
long
like
Jay
Leno
chin,
I
didn't
put
nothing
in
my
government
Деньги
длинные,
как
подбородок
Джея
Лено,
я
ничего
не
вкладывал
в
свое
правительство.
I
paid
my
bills
in
money
orders
when
I
was
in
the
trap
hella
heavy
Я
оплачивал
свои
счета
денежными
переводами
когда
был
в
ловушке
чертовски
тяжелый
When
I
used
to
quarterback
that
yolla
Когда
я
был
квотербеком
этой
йоллы
Perm
down
to
my
shoulders
trying
to
get
it
while
it's
good
Завивка
спадает
мне
на
плечи,
пытаясь
получить
ее,
пока
она
хороша.
Til
the
po
po's
headquarters
up
a
hub
station
in
our
hood
Пока
штаб-квартира
полиции
не
станет
узловой
станцией
в
нашем
районе.
A
lot
of
these
rappers
don't
even
sound
like
they
believable
Многие
из
этих
рэперов
даже
не
кажутся
правдоподобными
But
you
can
ask
your
daddy
and
uncle
about
E-feazible
Но
ты
можешь
спросить
своего
папу
и
дядю
об
E-feazible.
They'll
say
he
the
gospel,
he
a
for
real
fisher
Они
скажут,
что
он
Евангелие,
что
он
настоящий
рыбак
He
used
to
cop
from
me,
now
I
cop
from
that
nigga
Раньше
он
убегал
от
меня,
а
теперь
я
убегаю
от
этого
ниггера.
Had
to
share
the
same
bath
water
with
my
brother
Пришлось
делить
воду
в
одной
ванне
с
братом.
Used
to
argue,
fuss
and
fight
over
pillows
and
covers
Раньше
мы
спорили,
ссорились
и
дрались
из-за
подушек
и
одеял.
The
low
man
at
the
bottom
of
the
totem
pole
Низкий
человек
у
подножия
тотемного
столба.
Used
to
go
the
Salvation
Army
for
school
clothes
Раньше
я
ходил
в
Армию
Спасения
за
школьной
одеждой
Now
I'm
a
whaler,
tycoon
bro,
everyday
is
Christmas
Теперь
я
китобой,
магнат,
братан,
каждый
день
- это
Рождество.
Record
company,
real
estate,
food
and
beverage
dealers
Звукозаписывающая
компания,
дилеры
недвижимости,
продуктов
питания
и
напитков
If
I
got
rich
one
day,
I
won
the
lotto
Если
однажды
я
разбогатею,
то
выиграю
в
лотерею.
I'll
be
up
in
the
club,
drunk,
poppin'
bottles
Я
буду
в
клубе,
пьяный,
откупоривать
бутылки.
I'mma
live
it
up
like
it
ain't
no
tomorrow
Я
буду
жить
так,
как
будто
завтра
не
наступит.
Big
time,
big
time,
big
time,
big
time
Большое
время,
большое
время,
большое
время,
большое
время
But
I
got
to
get
it
my
way,
I
know
it
ain't
pretty
Но
я
должен
сделать
все
по-своему,
я
знаю,
что
это
некрасиво
Well,
I'll
be
doing
my
thang
till
them
boys
come
and
get
me
Что
ж,
я
буду
делать
свое
дело,
пока
эти
парни
не
придут
и
не
заберут
меня.
I'll
be
doing
my
thang
till
I
run
my
whole
city
Я
буду
делать
свое
дело,
пока
не
стану
править
всем
своим
городом.
Big
time,
big
time,
big
time,
big
time
Большое
время,
большое
время,
большое
время,
большое
время
Pimpin'
is
ugly
out
here,
it's
gross
Сутенерство
здесь
отвратительно,
это
отвратительно
Best
friend
will
try
to
sneak
if
you
let
him
get
too
close
Лучший
друг
попытается
улизнуть,
если
ты
подпустишь
его
слишком
близко.
The
body
will
fall
if
you
kill
the
head
Тело
упадет,
если
ты
убьешь
голову.
Lovers
turn
quick,
they
forget
who
buttered
their
bread
Влюбленные
быстро
оборачиваются,
они
забывают,
кто
намазал
маслом
их
хлеб.
What
was
you
tellin'
them?
Что
ты
им
говорил?
I
was
just
tellin'
one
my
dudes
Я
просто
рассказывал
об
этом
одному
из
своих
парней.
They
threw
the
old
rules
out
the
window
Они
выбросили
старые
правила
в
окно.
Created
they
own
new
set
of
rules
Создали
свой
собственный
свод
правил.
When
the
shit
in
the
air
Когда
дерьмо
витает
в
воздухе
Be
a
man,
you
can't
be
scared
Будь
мужчиной,
ты
не
должен
бояться.
But
you
can't
be
Но
ты
не
можешь
быть
Try
to
nip
it
at
the
bud
before
it
get
too
outta
hand
Попробуй
пресечь
ее
в
самом
зародыше,
пока
она
не
вышла
из-под
контроля.
I
got
some
real
ones
in
the
pen
У
меня
есть
несколько
настоящих
в
загоне.
That
I
visit
'cause
they
my
folks
Которые
я
навещаю
потому
что
они
мои
предки
Up
in
there
programming
Там
наверху
Программирование
What
they
making?
Что
они
делают?
Making
diamonds
outta
soap
Делаем
бриллианты
из
мыла
Just
got
my
car
up
out
the
shop
Я
только
что
вывел
свою
машину
из
магазина.
What
you
got
in
it?
Что
у
тебя
там?
Retarded
knock
Тупой
стук
Use
the
loot
that
I
won
at
a
crap
game
Используй
добычу,
которую
я
выиграл
в
дерьмовой
игре.
And
painted
it
butterscotch
И
покрасил
ее
в
ириски.
You
can
hear
me
throbbing
up
the
block
from
miles
away
Ты
слышишь,
как
я
пульсирую
в
квартале
за
много
миль
отсюда.
My
neighbor
loose
it
Мой
сосед
освободи
его
Po-po's
pull
me
over
at
least
3 times
a
day
for
my
music
Po-po
останавливает
меня,
по
крайней
мере,
3 раза
в
день,
чтобы
послушать
мою
музыку.
My
over
head
$60,
000
a
month
total
Моя
сверхурочная
работа-60
000
долларов
в
месяц.
Conducting
business
on
my
sidekick
T-mobile
Веду
бизнес
на
своем
корешке
T-mobile
If
I
got
rich
one
day,
I
won
the
lotto
Если
однажды
я
разбогатею,
то
выиграю
в
лотерею.
I'll
be
up
in
the
club,
drunk,
poppin'
bottles
Я
буду
в
клубе,
пьяный,
откупоривать
бутылки.
I'mma
live
it
up
like
it
ain't
no
tomorrow
Я
буду
жить
так,
как
будто
завтра
не
наступит.
Big
time,
big
time,
big
time,
big
time
Большое
время,
большое
время,
большое
время,
большое
время
But
I
got
to
get
it
my
way,
I
know
it
ain't
pretty
Но
я
должен
сделать
все
по-своему,
я
знаю,
что
это
некрасиво
Well,
I'll
be
doing
my
thang
till
them
boys
come
and
get
me
Что
ж,
я
буду
делать
свое
дело,
пока
эти
парни
не
придут
и
не
заберут
меня.
I'll
be
doing
my
thang
till
I
run
my
whole
city
Я
буду
делать
свое
дело,
пока
не
стану
править
всем
своим
городом.
Big
time,
big
time,
big
time,
big
time
Большое
время,
большое
время,
большое
время,
большое
время
Niggas
on
the
money
on
a
first
name
basis
Ниггеры
на
деньги,
на
имя.
And
I
ain't
ate
all
day,
I
want
my
birthday
cake
И
я
не
ел
весь
день,
я
хочу
свой
праздничный
торт.
So
if
it
ain't
about
the
money,
you
can
get
it
out
my
face
Так
что,
если
дело
не
в
деньгах,
можешь
убрать
их
с
моего
лица.
If
it
ain't
about
money
you
can
walk
the
other
way
Если
дело
не
в
деньгах,
ты
можешь
пойти
другим
путем.
'Cause
I
always
been
about
my
dough
Потому
что
я
всегда
заботился
о
своих
деньгах
When
they
see
you
doing
good,
they
want
to
catch
you
slipping
Когда
они
видят,
что
ты
делаешь
добро,
они
хотят
поймать
тебя
на
промахе.
'Cause
them
boys
going
to
look
out
you
know
Потому
что
эти
парни
будут
остерегаться,
ты
же
знаешь
That
ain't
gone
ever
stop
me,
now
don't
you
worry
about
me
Это
никогда
не
остановит
меня,
так
что
не
беспокойся
обо
мне.
If
I
got
rich
one
day,
I
won
the
lotto
Если
однажды
я
разбогатею,
то
выиграю
в
лотерею.
I'll
be
up
in
the
club,
drunk,
poppin'
bottles
Я
буду
в
клубе,
пьяный,
откупоривать
бутылки.
I'mma
live
it
up
like
it
ain't
no
tomorrow
Я
буду
жить
так,
как
будто
завтра
не
наступит.
Big
time,
big
time,
big
time,
big
time
Большое
время,
большое
время,
большое
время,
большое
время
But
I
got
to
get
it
my
way,
I
know
it
ain't
pretty
Но
я
должен
сделать
все
по-своему,
я
знаю,
что
это
некрасиво
Well,
I'll
be
doing
my
thang
till
them
boys
come
and
get
me
Что
ж,
я
буду
делать
свое
дело,
пока
эти
парни
не
придут
и
не
заберут
меня.
I'll
be
doing
my
thang
till
I
run
my
whole
city
Я
буду
делать
свое
дело,
пока
не
стану
править
всем
своим
городом.
Big
time,
big
time,
big
time,
big
time
Большое
время,
большое
время,
большое
время,
большое
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mollings, Kevin Cossom, Leonardo Mollings, Earl Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.