E-40 feat. Levitti - Do What You Know Good (feat. Levitti) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E-40 feat. Levitti - Do What You Know Good (feat. Levitti)




Freak nasty super bad, earring in her tongue
Урод противный, супер плохой, Сережка у нее на языке
Smell good, Prada bag, angel perfume cologne
Приятно пахнет, сумка Prada, одеколон angel perfume
I'm tryin to have me that, lipstick by Mac
Я пытаюсь заполучить эту помаду от Мака.
Make like a car accident, hit her from the back
Сделай так, чтобы это было похоже на автомобильную аварию, ударь ее сзади.
My fetti might be salty but my game ain't damp, see I be hood (?)
Мои Фетти могут быть солеными, но моя игра не сырая, видишь, я Худ (?)
But the only cheese I ever had, was from the goods
Но единственный сыр, который у меня был, был из товаров.
And man that was divided among (?) brothers and sisters
И человек, который был разделен между (?) братьями и сестрами.
Raised without a dad
Вырос без отца.
Basically we was supposed to be have to make good
В принципе мы должны были быть должны были исправиться
But what we hadn't (?) get the gat from one of my (?)
Но чего мы только не получили (?) от одного из моих (?)
On the tough, Uncle Bruce (?)
На крутом, дядя Брюс (?)
Hustle in my veins and lungs, sucker pump
Суета в моих венах и легких, молокосос.
Chickenheads squash through my hood, with good intentions
Трусливые головы пробиваются сквозь мой капюшон с благими намерениями
But always end up sparkin antennas on bus benches
Но всегда заканчиваю тем, что искрящиеся антенны на автобусных скамейках
Watchu know, whatchu say, what's the sco'?
Смотрите, что вы знаете, что вы говорите, что такое ШОС?
Is it a go? Then you with me after the show
Значит, ты пойдешь со мной после шоу
You smell? We hit the hotel, and knock boots
Мы заходим в отель и стучим сапогами.
Taught me some thangs, like who? Like Dr. Ruth
Научил меня кое-каким штукам, например, кто?
HEY!! (HEY!!) HOE!! (HOE!!)
ЭЙ!! (ЭЙ!!) МОТЫГА!! (МОТЫГА!!)
All up in the kitchen on the flo', feel the mantra
Все наверху, на кухне, на танцполе, почувствуйте мантру.
Do what you do good, cause you know what you know good
Делай то, что делаешь хорошо, потому что ты знаешь то, что знаешь хорошо.
Do what you do good, cause you know what you know good
Делай то, что делаешь хорошо, потому что ты знаешь то, что знаешь хорошо.
(Do what you know good)
(Делай то, что знаешь хорошо)
Uhh, rappers sport my style like they sport clothes
Э-э-э, рэперы щеголяют в моем стиле, как в спортивной одежде
Then have the nerve to say they made it up, now that's some hoes
Тогда имей наглость сказать, что они все выдумали, а теперь это какие-то мотыги
That ain't no stickin to the rules and regulationship
Это не значит придерживаться правил и регламентации.
That ain't no man if he can't admit he grew up on The Click
Это не человек, если он не может признать, что вырос на клике.
On the East they got hot dogs and pretzel stands
На Востоке есть хот доги и прилавки с кренделями.
On the West they got tacos and burrito vans
На Западе есть фургоны с тако и буррито.
In the South, it's (??) and briscuit
На юге это (??) и брискуит.
What about the Midwest? The midwest, dey just love to kick it!
А как же Средний Запад? - Средний Запад, они просто обожают его пинать!
Top shelf, ghetto tycoon the area sponsor
Верхняя полка, магнат гетто, спонсор района
Can't be seen, like Bigfoot, and the Loch Ness Monster
Не видно, как снежного человека и Лох-несского монстра.
Dialin for dollars paper route and money counters
Набор номера для долларов бумажный маршрут и счетчики денег
Scrilla scratchin paper chasin poppin collars
Скрилла царапает бумагу гоняется за хлопающими воротничками
Do what I know good
Делай то что я умею хорошо
I kick it in the hood real good
Я пинаю его в капот очень хорошо
Smoke real fat big blunts
Курю настоящие жирные большие косяки
Sticky-ickies to the lil' krunks
Sticky-ickies to the lil ' krunks
Thirty-one double-eight-seven, that's nine-eleven
Тридцать один, два-восемь-семь, это девять-одиннадцать.
Act like you're livin
Веди себя так будто живешь
I ain't no Captain
Я не капитан.
At the bar, signin autographs on napkins
В баре мы раздаем автографы на салфетках.
Ball til we have it all - bartender talkin about
Бал до тех пор, пока у нас не будет всего этого-бармен говорит об этом.
"Last call for alcohol!"
"Последний заказ на алкоголь!"
I'm bout to get to, mashin on that (??)
Я вот-вот доберусь до машины на этом (??)
If we don't get no mo' (??) throw glasses at that Moesha fag
Если мы не получим никакого МО (??), то бросим бокалы в этого пидора Моешу.
And I'm walkin up out the do', step stuck and stutterin
И я выхожу из дома, застреваю и заикаюсь.
Didn't even screw up and hit the floor
Даже не облажался и не упал на пол.
If I woulda fell, it woulda been embarassing
Если бы я упал, мне было бы стыдно.
Full of that there liquor, walked into a closet
Набитый этим вот ликером, зашел в чулан.
But I'm a king size nigga, baby pull my coattail! And just.
Но я ниггер королевского размера, детка, потяни меня за фалду!





Writer(s): Warren Mceanna, Clinton Sands, Earl Stevens, Louis King


Attention! Feel free to leave feedback.