Lyrics and translation E-40 feat. Levitti - Do What You Know Good (feat. Levitti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do What You Know Good (feat. Levitti)
Делай То, Что Умеешь Хорошо (feat. Levitti)
Freak
nasty
super
bad,
earring
in
her
tongue
Чумовая,
суперская,
серьга
в
языке,
Smell
good,
Prada
bag,
angel
perfume
cologne
Пахнет
хорошо,
сумка
Prada,
ангельские
духи,
I'm
tryin
to
have
me
that,
lipstick
by
Mac
Хочу
такую
себе,
помада
от
Mac,
Make
like
a
car
accident,
hit
her
from
the
back
Сделать
как
автомобильная
авария,
въехать
ей
сзади,
My
fetti
might
be
salty
but
my
game
ain't
damp,
see
I
be
hood
(?)
Мои
бабки
могут
быть
грязными,
но
моя
игра
чиста,
видишь,
я
из
гетто,
But
the
only
cheese
I
ever
had,
was
from
the
goods
Но
единственный
сыр,
который
у
меня
был,
был
от
добра,
And
man
that
was
divided
among
(?)
brothers
and
sisters
И,
чувак,
это
делилось
между
братьями
и
сестрами,
Raised
without
a
dad
Вырос
без
отца,
Basically
we
was
supposed
to
be
have
to
make
good
В
принципе,
мы
должны
были
преуспеть,
But
what
we
hadn't
(?)
get
the
gat
from
one
of
my
(?)
Но
чего
у
нас
не
было,
так
это
пушки
от
одного
из
моих
корешей,
On
the
tough,
Uncle
Bruce
(?)
По-серьезному,
дядя
Брюс
научил,
Hustle
in
my
veins
and
lungs,
sucker
pump
Афера
в
моих
венах
и
легких,
лоховской
насос,
Chickenheads
squash
through
my
hood,
with
good
intentions
Курицы
шастают
по
моему
району
с
благими
намерениями,
But
always
end
up
sparkin
antennas
on
bus
benches
Но
всегда
заканчивают
тем,
что
зажигают
антенны
на
автобусных
остановках,
Watchu
know,
whatchu
say,
what's
the
sco'?
Что
знаешь,
что
скажешь,
в
чем
дело?
Is
it
a
go?
Then
you
with
me
after
the
show
По
рукам?
Тогда
ты
со
мной
после
шоу,
You
smell?
We
hit
the
hotel,
and
knock
boots
Чуешь?
Мы
идем
в
отель
и
трахаемся,
Taught
me
some
thangs,
like
who?
Like
Dr.
Ruth
Научила
меня
кое-чему,
как
кто?
Как
Доктор
Рут,
HEY!!
(HEY!!)
HOE!!
(HOE!!)
ЭЙ!!
(ЭЙ!!)
ШЛЮХА!!
(ШЛЮХА!!)
All
up
in
the
kitchen
on
the
flo',
feel
the
mantra
Прямо
на
кухне
на
полу,
чувствуй
мантру,
Do
what
you
do
good,
cause
you
know
what
you
know
good
Делай
то,
что
умеешь
хорошо,
потому
что
ты
знаешь,
что
умеешь
хорошо,
Do
what
you
do
good,
cause
you
know
what
you
know
good
Делай
то,
что
умеешь
хорошо,
потому
что
ты
знаешь,
что
умеешь
хорошо,
(Do
what
you
know
good)
(Делай
то,
что
умеешь
хорошо)
Uhh,
rappers
sport
my
style
like
they
sport
clothes
Ух,
рэперы
носят
мой
стиль,
как
одежду,
Then
have
the
nerve
to
say
they
made
it
up,
now
that's
some
hoes
Потом
имеют
наглость
говорить,
что
сами
это
придумали,
вот
это
шлюхи,
That
ain't
no
stickin
to
the
rules
and
regulationship
Это
не
следование
правилам
и
уставу,
That
ain't
no
man
if
he
can't
admit
he
grew
up
on
The
Click
Это
не
мужик,
если
он
не
может
признать,
что
вырос
на
The
Click,
On
the
East
they
got
hot
dogs
and
pretzel
stands
На
Востоке
у
них
хот-доги
и
крендели,
On
the
West
they
got
tacos
and
burrito
vans
На
Западе
у
них
тако
и
фургоны
с
буррито,
In
the
South,
it's
(??)
and
briscuit
На
Юге,
это
жареная
курица
и
печенье,
What
about
the
Midwest?
The
midwest,
dey
just
love
to
kick
it!
А
как
насчет
Среднего
Запада?
Средний
Запад,
они
просто
любят
тусоваться!
Top
shelf,
ghetto
tycoon
the
area
sponsor
Высший
класс,
гетто-магнат,
спонсор
района,
Can't
be
seen,
like
Bigfoot,
and
the
Loch
Ness
Monster
Меня
не
видно,
как
снежного
человека
и
Лох-несское
чудовище,
Dialin
for
dollars
paper
route
and
money
counters
Набираю
номера
ради
денег,
разносчик
газет
и
счетчики
денег,
Scrilla
scratchin
paper
chasin
poppin
collars
Скрилла
считает
деньги,
гонится
за
поднятыми
воротниками,
Do
what
I
know
good
Делаю
то,
что
умею
хорошо,
I
kick
it
in
the
hood
real
good
Я
тусуюсь
в
гетто
очень
хорошо,
Smoke
real
fat
big
blunts
Курим
настоящие
жирные
бланты,
Sticky-ickies
to
the
lil'
krunks
Липкие
штучки
для
маленьких
пьяниц,
Thirty-one
double-eight-seven,
that's
nine-eleven
Тридцать
один,
дважды
восемь,
семь,
это
девять-одиннадцать,
Act
like
you're
livin
Веди
себя
так,
будто
живешь,
I
ain't
no
Captain
Я
не
капитан,
At
the
bar,
signin
autographs
on
napkins
В
баре,
раздаю
автографы
на
салфетках,
Ball
til
we
have
it
all
- bartender
talkin
about
Отрываемся,
пока
все
не
получим
- бармен
говорит
о,
"Last
call
for
alcohol!"
"Последний
заказ
на
алкоголь!",
I'm
bout
to
get
to,
mashin
on
that
(??)
Я
собираюсь
добраться
до,
размять
эту
малышку,
If
we
don't
get
no
mo'
(??)
throw
glasses
at
that
Moesha
fag
Если
мы
не
получим
больше
выпивки,
бросим
стаканы
в
этого
педика
Моэшу,
And
I'm
walkin
up
out
the
do',
step
stuck
and
stutterin
И
я
выхожу
за
дверь,
шаг
застревает
и
запинается,
Didn't
even
screw
up
and
hit
the
floor
Даже
не
облажался
и
не
упал
на
пол,
If
I
woulda
fell,
it
woulda
been
embarassing
Если
бы
я
упал,
это
было
бы
стыдно,
Full
of
that
there
liquor,
walked
into
a
closet
Полный
этого
самого
ликера,
зашел
в
чулан,
But
I'm
a
king
size
nigga,
baby
pull
my
coattail!
And
just.
Но
я
король-размер
нигга,
детка,
потяни
меня
за
фалды!
И
просто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Mceanna, Clinton Sands, Earl Stevens, Louis King
Attention! Feel free to leave feedback.