Lyrics and translation E-40 feat. Stresmatic - Facts Not Fiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
African-Americans
have
long
been
acknowledged
Афроамериканцы
давно
признаны.
For
their
creativity
and
genius
За
их
творчество
и
гениальность.
In
theater,
dance,
music,
art
and
literature
В
театре,
танцах,
музыке,
искусстве
и
литературе.
But
there's
another
kind
of
creative
contribution
Но
есть
и
другой
вид
творческого
вклада.
African-Americans
have
made
Афроамериканцы
сделали
...
And
that's
the
art
of
invention
И
это
искусство
изобретательства.
(Helluva
made
this
beat,
baby)
(Helluva
сделал
этот
бит,
детка)
My
people
don't
get
they
props,
it's
not
a
mystery
Мои
люди
не
получают
реквизита,
это
не
тайна.
Bet
y'all
didn't
know
there
was
a
black
man
named
Nearest
Green
Держу
пари,
вы
все
не
знали,
что
есть
черный
человек
по
имени
ближайший
зеленый.
That
taught
Jack
Daniels
how
to
make
whiskey
Это
научило
Джека
Дэниэлса
делать
виски.
They
wanna
leave
us
up
outta
history
and
keep
us
hidden
Они
хотят
вычеркнуть
нас
из
истории
и
держать
в
тайне.
Let
me
break
down
a
few
things
that
we
invented
Позвольте
мне
рассказать
о
некоторых
вещах,
которые
мы
изобрели.
There
was
a
black
nurse
named
Marie
Brittan
Brown,
listen
Там
была
Черная
медсестра
по
имени
Мэри
Бриттан
Браун,
послушай.
She
invented
the
first
home
security
system
Она
изобрела
первую
систему
домашней
безопасности.
There's
a
long
list
of
winners,
not
no
losers
Есть
длинный
список
победителей,
но
нет
проигравших.
Otis
Boykin
developed
the
IBM
computer
Отис
Бойкин
разработал
компьютер
IBM.
George
Washington
Carver
invented
peanut
butter,
that's
what
they
say
Джордж
Вашингтон
Карвер
изобрел
арахисовое
масло,
так
говорят.
Have
you
ever
had
a
sandwich
called
PB&J?
Вы
когда-нибудь
пробовали
сэндвич
под
названием
PB&J?
There
more
to
us
than
thuggin',
jewelry,
twerkin',
sports,
and
entertainment
Для
нас
есть
нечто
большее,
чем
бандитизм,
украшения,
тверкинг,
спорт
и
развлечения
Sellin'
dope
and
murder,
funeral
arrangements
Продажа
наркотиков
и
убийства,
организация
похорон.
Peep
game,
listen
(Listen),
I
make
all
decisions
Игра
в
пип,
слушай
(слушай),
я
принимаю
все
решения.
Never
play
both
sides,
get
money
then
I'm
dippin'
(Dippin')
Никогда
не
играй
на
обеих
сторонах,
получай
деньги,
а
потом
я
проваливаюсь
(проваливаюсь).
Just
stay
the
same,
I
don't
be
switchin'
(Switchin',
what
is
it?)
Просто
оставайся
прежним,
я
не
меняюсь
(не
меняюсь,
что
это?)
All
facts,
not
fiction
(All
facts)
Все
факты,
а
не
вымысел
(все
факты)
Peep
game,
listen
(Listen),
I
make
all
decisions
Игра
в
пип,
слушай
(слушай),
я
принимаю
все
решения.
Never
play
both
sides,
get
money
then
I'm
dippin'
(Dippin')
Никогда
не
играй
на
обеих
сторонах,
получай
деньги,
а
потом
я
проваливаюсь
(проваливаюсь).
Just
stay
the
same,
I
don't
be
switchin'
(Switchin',
what
is
it?)
Просто
оставайся
прежним,
я
не
меняюсь
(не
меняюсь,
что
это?)
All
facts,
not
fiction
Все
факты,
а
не
вымысел.
I
listen
to
rappers
that
record
to
feed
my
soul
and
give
me
fuel
(Fuel)
Я
слушаю
рэперов,
которые
записываются,
чтобы
накормить
мою
душу
и
дать
мне
топливо
(Топливо).
E-40
lyrics
is
like
homeschool
(Homeschool)
Тексты
песен
E-40
похожи
на
домашнюю
школу
(Homeschool).
And
here's
another
thing
they
didn't
teach
you
in
history
class
И
еще
кое
чему
тебя
не
учили
на
уроках
истории
Did
you
know
that
Garrett
Augustus
Morgan
invented
the
first
gas
mask?
(No)
Знаете
ли
вы,
что
Гаррет
Огастус
Морган
изобрел
первый
противогаз?
Back
then
they
didn't
treat
black
people
equal
Тогда
они
не
относились
к
черным
как
к
равным.
He
was
also
granted
a
patent
for
the
first
traffic
signal
(Oh)
Он
также
получил
патент
на
первый
сигнал
светофора.
God
gave
me
the
gift
of
spit
and
grabbed
the
mic
Бог
дал
мне
дар
плеваться
и
схватил
микрофон.
The
slavemaster
didn't
want
us
to
learn
how
to
read
and
write
(For
sure)
Рабовладелец
не
хотел,
чтобы
мы
учились
читать
и
писать
(это
точно).
While
we
talkin'
'bout
knockin'
a
head
off
Пока
мы
говорим
о
том,
чтобы
снести
кому-нибудь
голову.
We
losin'
our
people
to
cancer
and
diabetes,
foots
cut
off
(Foots
cut
off)
Мы
теряем
наших
людей
из-за
рака
и
диабета,
ноги
отрезаны
(ноги
отрезаны).
Stress
in
my
genetics
and
my
family
(Family)
Стресс
в
моей
генетике
и
моей
семье
(семье)
Got
my
ancestors'
blood,
hereditary
(Hereditary)
Есть
кровь
моих
предков,
наследственная
(наследственная).
Grandma
was
a
Capricorn,
born
in
January
('Ary)
Бабушка
была
Козерогом,
родившимся
в
январе
('Ary).
Grandpa
was
a
Pisces,
he
was
born
in
February
('Uary)
Дедушка
был
рыбой,
он
родился
в
феврале
('Uary).
Married
for
60
years,
they
was
cute
(Cute)
Женаты
60
лет,
они
были
милыми
(милыми).
Bernice,
Louisiana,
the
Boot
(The
Boot)
Бернис,
Луизиана,
сапог
(сапог)
Peep
game,
listen
(Listen),
I
make
all
decisions
Игра
в
пип,
слушай
(слушай),
я
принимаю
все
решения.
Never
play
both
sides,
get
money
then
I'm
dippin'
(Dippin')
Никогда
не
играй
на
обеих
сторонах,
получай
деньги,
а
потом
я
проваливаюсь
(проваливаюсь).
Just
stay
the
same,
I
don't
be
switchin'
(Switchin',
what
is
it?)
Просто
оставайся
прежним,
я
не
меняюсь
(не
меняюсь,
что
это?)
All
facts,
not
fiction
(All
facts)
Все
факты,
а
не
вымысел
(все
факты)
Peep
game,
listen
(Listen),
I
make
all
decisions
Игра
в
пип,
слушай
(слушай),
я
принимаю
все
решения.
Never
play
both
sides,
get
money
then
I'm
dippin'
(Dippin')
Никогда
не
играй
на
обеих
сторонах,
получай
деньги,
а
потом
я
проваливаюсь
(проваливаюсь).
Just
stay
the
same,
I
don't
be
switchin'
(Switchin',
what
is
it?)
Просто
оставайся
прежним,
я
не
меняюсь
(не
меняюсь,
что
это?)
All
facts,
not
fiction
Все
факты,
а
не
вымысел.
All
facts,
all
facts,
all
facts,
all
facts
Все
факты,
все
факты,
все
факты,
все
факты.
All
facts
(All
facts,
not
fiction)
Все
факты
(все
факты,
а
не
вымысел)
All
facts,
all
facts,
all
facts,
all
facts
Все
факты,
все
факты,
все
факты,
все
факты.
All
facts
(All
facts,
not
fiction)
Все
факты
(все
факты,
а
не
вымысел)
All
facts,
all
facts,
all
facts,
all
facts
Все
факты,
все
факты,
все
факты,
все
факты.
All
facts
(All
facts,
not
fiction)
Все
факты
(все
факты,
а
не
вымысел)
All
facts,
all
facts,
all
facts,
all
facts
Все
факты,
все
факты,
все
факты,
все
факты.
All
facts
(All
facts,
not
fiction)
Все
факты
(все
факты,
а
не
вымысел)
Not
fiction,
not
fiction
Не
вымысел,
не
вымысел.
Not
fiction
(All
facts,
not
fiction),
not
fiction
Не
вымысел
(все
факты,
не
вымысел),
не
вымысел
Not
fiction,
not
fiction
Не
вымысел,
не
вымысел.
Not
fiction
(All
facts,
not
fiction),
not
fiction
Не
вымысел
(все
факты,
не
вымысел),
не
вымысел
Not
fiction,
not
fiction
Не
вымысел,
не
вымысел.
Not
fiction
(All
facts,
not
fiction),
not
fiction
Не
вымысел
(все
факты,
не
вымысел),
не
вымысел
Not
fiction,
not
fiction
Не
вымысел,
не
вымысел.
Not
fiction
(All
facts,
not
fiction)
Не
вымысел
(все
факты,
не
вымысел)
Not
fiction
(All
facts,
not
fiction)
Не
вымысел
(все
факты,
не
вымысел)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): earl t stevens
Attention! Feel free to leave feedback.