E-40 feat. Suga-T - I Wanna Thank You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E-40 feat. Suga-T - I Wanna Thank You




I Wanna Thank You
Хочу поблагодарить вас
I wanna thank you, pimps and players
Хочу поблагодарить вас, сутенеры и игроки,
For sharing your game with me
За то, что поделились со мной своей игрой.
I wanna thank all. of the hustlers
Хочу поблагодарить всех дельцов,
For showing me your life, on the street
За то, что показали мне свою уличную жизнь.
And I know (and I KNOW)
И я знаю Я ЗНАЮ),
That'll I never forget you
Что я никогда не забуду вас,
Oooo-oooo-ooooh (that's real)
Ооо-ооо-ооох (это реально),
Forget about you (sprinkle me mayne, lace me mayne)
Забуду о вас (подсадите меня, мужики, научите меня, мужики),
Ohhh-ohh-ohh
Охх-охх-охх.
Ahh. laced up by the best, check it out.
Ах... обучен лучшими, проверьте.
Uhh, marinatin on the corner with a chip in his phone
Э-э, маринуюсь на углу с телефоном,
You can tell that the Hillside was his home
Видно, что Хиллсайд был его домом.
Mo' scrill than the rest of the pushers
Больше бабок, чем у остальных толкачей,
Cause he got a chop suey in the bushes
Потому что у него есть заначка в кустах.
Dice game, craps, puffin on Taylors drinkin Boilermakers
Игра в кости, крэпс, дымит сигаретами "Тейлор", пьет "Бойлермейкеры",
M.D. 20/20 mixed with Boone's, Farm's, and Olde English
MD 20/20, смешанный с Boone's Farm и Olde English.
Around the clock, deuce-four-seven, three-sixty-fifth
Круглосуточно, двадцать четыре на семь, триста шестьдесят пять,
(??) where I come (??) DEAD RIGHT, twerkin over shit
[неразборчиво] откуда я [неразборчиво] ТОЧНО, заморочился над дерьмом.
Business boomin off the buzzer, and I'm a happy camper
Бизнес прет, как с пушечного выстрела, и я доволен, как слон,
Til the homey beat his bootch down for no reason with the Zenith hammer
Пока кореш не избил свою бабу без причины молотком Zenith.
Thangs started gettin sloppy, dude started rollin over
Дела пошли наперекосяк, чувак начал обламываться,
Niggas started steppin on dope and stretchin the crack synthetic yola
Парни начали бодяжить наркоту и растягивать крэк синтетической фигней.
Turf got hot hella heads got shot on dead body soil
Район стал опасным, кучу народу перестреляли на проклятой земле,
Po'-po's on that ass like hot baby oil
Мусора на хвосте, как горячее детское масло.
Play your cards right son everybody can have cash
Сынок, играй правильно, у всех могут быть деньги,
But you gotta get in and out if you expect 'em to last
Но ты должен вовремя заходить и выходить, если хочешь, чтобы они у тебя остались.
I was sprinkled at a young age
Меня подсадили в юном возрасте,
Laced down with Trump tight, taught by the best
Научили всему, как надо, лучшие из лучших.
Some of them still livin, some of them done been put to rest
Некоторые из них еще живы, некоторые уже упокоились,
But I was blessed, and luckily I made it out
Но мне повезло, и, к счастью, я выбрался.
But I must confess, I wouldn'ta made it without
Но должен признаться, я бы не справился без
The big timers, the top-hats, the tycoons
Шишек, больших боссов, магнатов,
The street hustlers, the pistol packin Daniel Boone's
Уличных дельцов, вооруженных до зубов Дэниелов Бунов,
That put it down and paved the way, for me to say
Которые проложили путь, чтобы я мог говорить
The things I say, and I'm proud to be straight from the Yay
То, что я говорю, и я горжусь тем, что родом из Вэйли.
To U.K. I spits this big time talkin shit all day
В Британию я несу эти крутые речи весь день,
Nationwide, from where I stay to where you stay
По всей стране, оттуда, где я живу, туда, где живешь ты.
Be like the Savage beast, keep yo' game creased
Будь как дикий зверь, следи за своей игрой,
Stick to the rules and don't be sellin out to no police
Придерживайся правил и не продавайся полиции.
I always paid attention when the game was preached
Я всегда был внимателен, когда мне читали проповеди об игре,
Had all the street slang and the latest speech
Знал весь уличный сленг и последние словечки.
And now I'm makin more mail than a oil well
И теперь я получаю больше денег, чем нефтяная скважина,
Up all night tryin to get my money orders right
Не сплю всю ночь, пытаясь разобраться с денежными переводами.
It started from my momma (yo' MOMMA?) Hard headed and all
Все началось с моей мамы (твоей МАМЫ?), упрямой и всё такое.
She said, "Only the strong survive, Suga STAY STRONG"
Она сказала: "Выживает только сильнейший, Шуга, БУДЬ СИЛЬНОЙ".
Seein a bunch of fools, that used to ride
Видела кучу дураков, которые раньше катались
Smob, stay jobbin knew they was raw
Выпендривались, постоянно работали, знали, что крутые,
Without a pot to piss in
Без гроша в кармане,
Used to drive through the turf in them candy paint Benzes
Гоняли по району в своих разукрашенных "Бенцах".
I've run all this game that the hustlers pop
Я использовала все эти приемы, которые используют дельцы,
Spittin enough game to keep a notch on the jock
Болтала без умолку, чтобы удержать мужика на крючке.
Now the game's the same, but the players changed
Теперь игра та же, но игроки изменились,
Ain't nothin but a thang, keep it real mayne
Все это ерунда, будь настоящей, подруга.
Timer timer (timer timer)
Время, время (время, время),
Uhh, yeah, that's my nogga - sprinkle thee
Ага, это мой кореш - подсадил тебя.
Paper chasin steady flowin to the dome
Погоня за бабками постоянно течет в голову,
It ain't no place like home, oooh oooh
Нет места лучше дома, ох, ох.
Pay my respects and give my contributions
Выражаю свое уважение и благодарность
To all the soldiers on the streets and in the institutions
Всем солдатам на улицах и в тюрьмах.
That right? Forty-water, from the C-L-I-C-K
Верно? Сорокаградусный, из C-L-I-C-K,
With my sista Suga T
С моей сестрой Шуга Ти,
Lettin y'all know how we do it up in the Yay
Даем вам знать, как мы делаем это в Вэйли.
7-0-7 4-1-5 1-0
7-0-7 4-1-5 1-0,
That's the car I roll with
Вот на какой тачке я катаюсь.
And it goes for all the hustlers nationwide
И это касается всех дельцов по всей стране,
Pimps and players, for tyin my shoes and lacin me up
Сутенеров и игроков, за то, что завязали мне шнурки и научили всему.





Writer(s): KEVIN DUANE MCCORD


Attention! Feel free to leave feedback.