Lyrics and translation E-40 feat. Suga-T - I Wanna Thank You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
thank
you,
pimps
and
players
Я
хочу
поблагодарить
вас,
сутенеры
и
игроки.
For
sharing
your
game
with
me
За
то
что
разделил
со
мной
свою
игру
I
wanna
thank
all.
of
the
hustlers
Я
хочу
поблагодарить
всех
жуликов.
For
showing
me
your
life,
on
the
street
За
то,
что
показал
мне
свою
жизнь
на
улице.
And
I
know
(and
I
KNOW)
И
я
знаю
(и
я
знаю).
That'll
I
never
forget
you
Этого
я
никогда
не
забуду.
Oooo-oooo-ooooh
(that's
real)
Оооо-Оооо-Оооо
(это
реально)
Forget
about
you
(sprinkle
me
mayne,
lace
me
mayne)
Забудь
о
тебе
(посыпь
меня
майном,
зашнуруй
меня
майном).
Ohhh-ohh-ohh
Оооо-Оооо-Оооо
Ahh.
laced
up
by
the
best,
check
it
out.
А-а-а,
зашнурован
лучшим,
зацени.
Uhh,
marinatin
on
the
corner
with
a
chip
in
his
phone
А-а-а,
маринат
на
углу
с
чипом
в
телефоне
You
can
tell
that
the
Hillside
was
his
home
Ты
можешь
сказать,
что
холм
был
его
домом.
Mo'
scrill
than
the
rest
of
the
pushers
Еще
круче,
чем
остальные
толкачи.
Cause
he
got
a
chop
suey
in
the
bushes
Потому
что
у
него
есть
ЧОП
Суи
в
кустах
Dice
game,
craps,
puffin
on
Taylors
drinkin
Boilermakers
Игра
в
кости,
кости,
пыхтение
на
Тейлорах,
пьющих
Бойлермейкеров.
M.D.
20/20
mixed
with
Boone's,
Farm's,
and
Olde
English
M.
D.
20/20
смешанный
с
Boone's,
Farm'S
и
Olde
English
Around
the
clock,
deuce-four-seven,
three-sixty-fifth
Круглые
сутки,
два-четыре-семь,
три-шестьдесят
пятая.
(??)
where
I
come
(??)
DEAD
RIGHT,
twerkin
over
shit
(??)
откуда
я
пришел
(??)
совершенно
верно,
тверкаю
из-за
дерьма.
Business
boomin
off
the
buzzer,
and
I'm
a
happy
camper
Бизнес
гремит
с
гудка,
и
я
счастливый
турист.
Til
the
homey
beat
his
bootch
down
for
no
reason
with
the
Zenith
hammer
До
тех
пор
пока
кореш
ни
с
того
ни
с
сего
не
выбьет
себе
башку
зенитным
молотом
Thangs
started
gettin
sloppy,
dude
started
rollin
over
Таны
начали
становиться
неряшливыми,
чувак
начал
переворачиваться.
Niggas
started
steppin
on
dope
and
stretchin
the
crack
synthetic
yola
Ниггеры
начали
наступать
на
дурь
и
растягивать
крэк
синтетический
Йола
Turf
got
hot
hella
heads
got
shot
on
dead
body
soil
Дерн
раскалился
адские
головы
были
расстреляны
на
мертвой
земле
Po'-po's
on
that
ass
like
hot
baby
oil
По-ПО
на
этой
заднице,
как
горячее
детское
масло.
Play
your
cards
right
son
everybody
can
have
cash
Разыгрывай
свои
карты
правильно
сынок
у
всех
могут
быть
наличные
But
you
gotta
get
in
and
out
if
you
expect
'em
to
last
Но
ты
должен
войти
и
выйти,
если
хочешь,
чтобы
они
продержались
долго.
I
was
sprinkled
at
a
young
age
Я
был
окроплен
в
юном
возрасте.
Laced
down
with
Trump
tight,
taught
by
the
best
Туго
завязанный
козырем,
обученный
лучшими
Some
of
them
still
livin,
some
of
them
done
been
put
to
rest
Некоторые
из
них
все
еще
живы,
некоторые
уже
отправлены
на
покой.
But
I
was
blessed,
and
luckily
I
made
it
out
Но
я
был
благословлен,
и,
к
счастью,
я
выжил.
But
I
must
confess,
I
wouldn'ta
made
it
without
Но
должен
признаться,
я
бы
не
справился
без
этого.
The
big
timers,
the
top-hats,
the
tycoons
Громилы,
цилиндры,
магнаты.
The
street
hustlers,
the
pistol
packin
Daniel
Boone's
Уличные
деляги,
пистолет
с
пистолетом
Дэниела
Буна.
That
put
it
down
and
paved
the
way,
for
me
to
say
Это
положило
конец
и
проложило
мне
путь
к
тому,
чтобы
сказать:
The
things
I
say,
and
I'm
proud
to
be
straight
from
the
Yay
То,
что
я
говорю,
и
я
горжусь
тем,
что
я
прямо
из
"Ура".
To
U.K.
I
spits
this
big
time
talkin
shit
all
day
В
Великобританию
я
плюю
на
это
большое
время,
болтая
всякую
чушь
весь
день.
Nationwide,
from
where
I
stay
to
where
you
stay
По
всей
стране,
от
того
места,
где
я
живу,
до
того
места,
где
ты
живешь.
Be
like
the
Savage
beast,
keep
yo'
game
creased
Будь
как
дикий
зверь,
держи
свою
игру
в
напряжении.
Stick
to
the
rules
and
don't
be
sellin
out
to
no
police
Придерживайся
правил
и
не
продавайся
полиции.
I
always
paid
attention
when
the
game
was
preached
Я
всегда
обращал
внимание,
когда
проповедовали
игру.
Had
all
the
street
slang
and
the
latest
speech
У
него
был
весь
уличный
сленг
и
последняя
речь.
And
now
I'm
makin
more
mail
than
a
oil
well
А
теперь
я
зарабатываю
больше
почты
чем
нефтяная
скважина
Up
all
night
tryin
to
get
my
money
orders
right
Не
спал
всю
ночь
пытаясь
получить
свои
денежные
переводы
правильно
It
started
from
my
momma
(yo'
MOMMA?)
Hard
headed
and
all
Все
началось
с
моей
мамы
(твоей
мамы?),
упрямой
и
все
такое.
She
said,
"Only
the
strong
survive,
Suga
STAY
STRONG"
Она
сказала:
"выживают
только
сильные,
Суга,
оставайся
сильным".
Seein
a
bunch
of
fools,
that
used
to
ride
Вижу
кучу
дураков,
которые
раньше
ездили
верхом.
Smob,
stay
jobbin
knew
they
was
raw
Smob,
оставайся,
джоббин
знал,
что
они
были
сырыми.
Without
a
pot
to
piss
in
Без
горшка,
чтобы
помочиться.
Used
to
drive
through
the
turf
in
them
candy
paint
Benzes
Раньше
я
ездил
по
газону
в
этих
карамельных
красках.
I've
run
all
this
game
that
the
hustlers
pop
Я
запустил
всю
эту
игру,
в
которую
играют
мошенники.
Spittin
enough
game
to
keep
a
notch
on
the
jock
Плевал
достаточно
дичи,
чтобы
не
отстать
от
Джока.
Now
the
game's
the
same,
but
the
players
changed
Теперь
игра
все
та
же,
но
игроки
изменились.
Ain't
nothin
but
a
thang,
keep
it
real
mayne
Это
не
что
иное,
как
Танг,
будь
честен,
мэйн.
Timer
timer
(timer
timer)
Timer
timer
(timer
timer)
Uhh,
yeah,
that's
my
nogga
- sprinkle
thee
Э-э-э,
да,
это
моя
голова-посыплю
тебя.
Paper
chasin
steady
flowin
to
the
dome
Бумажная
погоня
неуклонно
течет
к
куполу
It
ain't
no
place
like
home,
oooh
oooh
Нет
такого
места,
как
дом,
о-о-о-о
...
Pay
my
respects
and
give
my
contributions
Засвидетельствуйте
мое
почтение
и
внесите
мой
вклад.
To
all
the
soldiers
on
the
streets
and
in
the
institutions
Всем
солдатам
на
улицах
и
в
учреждениях!
That
right?
Forty-water,
from
the
C-L-I-C-K
Так
ведь?
- Сороковинная
вода
из
К-Л-И-К-К
With
my
sista
Suga
T
С
моей
сестрой
Шуга
ти
Lettin
y'all
know
how
we
do
it
up
in
the
Yay
Я
хочу,
чтобы
вы
все
знали,
как
мы
делаем
это
на
ура!
7-0-7
4-1-5
1-0
7-0-7
4-1-5
1-0
That's
the
car
I
roll
with
Это
та
машина,
на
которой
я
катаюсь.
And
it
goes
for
all
the
hustlers
nationwide
И
это
касается
всех
жуликов
по
всей
стране.
Pimps
and
players,
for
tyin
my
shoes
and
lacin
me
up
Сутенеры
и
игроки-за
то,
что
вытирали
мои
ботинки
и
зашнуровали
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN DUANE MCCORD
Attention! Feel free to leave feedback.