Lyrics and translation E-40 feat. Ty Dolla $ign & G-Eazy - Rain On My Parade
Rain
rain,
rain
rain
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
They
tryna,
rain
rain,
rain
rain
rain
Они
пытаются,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
Tryna
rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
ooh
ooh
Пытаюсь
пролиться
дождем
на
мой
парад,
пролиться
дождем
на
мой
парад,
о-о-о
...
They
tryna
rain
on
my
parade,
tryna
rain
on
my
parade
Они
пытаются
пролить
дождь
на
мой
парад,
пытаются
пролить
дождь
на
мой
парад.
Rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
yeah,
yeah
Дождь
на
моем
параде,
дождь
на
моем
параде,
да,
да
Why
they
wanna
play
their
games
on
me?
Почему
они
хотят
играть
со
мной
в
свои
игры?
(Why
they
wanna?)
Why
they
hate
on
me?
(Почему
они
хотят?)
почему
они
ненавидят
меня?
UH!
It's
40-izm,
my
ninjas
Это
40-й
изм,
мои
ниндзя
I've
been
doin'
this
since
Khaleesi
Я
занимаюсь
этим
со
времен
Халиси.
And
dragons
was
baby
lizards
(I
swear)
А
драконы
были
детенышами
ящериц
(клянусь).
Professional
sucka
ducker,
duckin'
suckas
Профессиональный
лох-дукер,
пригибающийся
лох.
Got
more
game
than
Dave
& Buster's
(Dave
& Buster's)
У
меня
больше
дичи,
чем
у
Дэйва
и
Бастера
(Dave
& Buster's).
Ever
since
I
came
up
outta
the
С
тех
пор
как
я
вышел
из
...
Uterus
and
the
placenta
(What
happened?)
Матка
и
плацента
(что
случилось?)
Solid
nigga,
ain't
never
been
a
pretender
Солидный
ниггер,
никогда
не
был
притворщиком.
They
got
my
name
in
they
teeth
like
a
cavity
(Like
a
cavity)
У
них
мое
имя
в
зубах,
как
полость
(как
полость).
I'm
allergic
to
suckas
like
peanut
allergy
(Peanut
allergy)
У
меня
аллергия
на
сосунков,
как
на
арахисовую
аллергию
(арахисовая
аллергия).
If
it
wasn't
for
the
struggle,
Если
бы
не
борьба...
I
wouldn't
have
bubbled
and
wiggled
up
to
the
top
(Top)
Я
бы
не
пузырился
и
не
извивался
до
самого
верха
(верха).
If
it
wasn't
for
haters,
Если
бы
не
ненавистники...
I
wouldn't
be
able
to
work
or
straight
my
plot
(Plot)
Я
бы
не
смог
работать
или
выпрямить
свой
заговор
(Заговор).
The
life
I'm
livin'
is
mannish
and
it's
throwed
like
a
Frisbee
Жизнь,
которой
я
живу,
мужественна,
и
ее
швыряют,
как
летающую
тарелку.
Got
a
couple
of
crash
dummies
that'll
put
one
in
your
kidney
У
меня
есть
пара
манекенов,
которые
воткнут
тебе
пулю
в
почку.
Like
Moses,
gotta
keep
a
stick
(Keep
a
stick)
Как
Моисей,
я
должен
держать
палку
(держать
палку).
Just
in
case
they
talkin'
about
Просто
на
случай,
если
они
заговорят
о
...
Gettin'
me
over
wit'
(Gettin'
me
over
wit')
Gettin
'me
over
wit'
(Gettin'
me
over
wit')
Got
a
glue
trap
for
them
mouses
У
меня
есть
клеевая
ловушка
для
мышей
(Mouses),
a
shovel
for
you
snakes
(Snakes)
(Мыши),
лопата
для
вас,
змеи
(Змеи).
What
I
say
behind
your
back
(Back),
I
say
it
to
your
face
(BIATCH!)
То,
что
я
говорю
за
твоей
спиной(
спиной),
я
говорю
тебе
в
лицо
(БИАТЧ!)
Rain
rain,
rain
rain
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
They
tryna,
rain
rain,
rain
rain
rain
Они
пытаются,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
Tryna
rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
ooh
ooh
Пытаюсь
пролиться
дождем
на
мой
парад,
пролиться
дождем
на
мой
парад,
о-о-о
...
They
tryna
rain
on
my
parade,
tryna
rain
on
my
parade
Они
пытаются
пролить
дождь
на
мой
парад,
пытаются
пролить
дождь
на
мой
парад.
Rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
yeah,
yeah
Дождь
на
моем
параде,
дождь
на
моем
параде,
да,
да
Why
they
wanna
play
their
games
on
me?
Почему
они
хотят
играть
со
мной
в
свои
игры?
(Why
they
wanna?)
Why
they
hate
on
me?
(Почему
они
хотят?)
почему
они
ненавидят
меня?
Yeah,
uh,
peel
off
in
my
48th
sports
car
Да,
э-э,
слезай
в
моей
48-й
спортивной
машине
I
grew
up
on
My
Ghetto
Report
Card
Я
вырос
на
своем
табеле
успеваемости
в
гетто.
Yeah,
and
Water
told
me
I
be
goin'
hard
Да,
и
вода
сказала
мне,
что
я
буду
трудиться
изо
всех
сил.
I
just
fill
in
the
blank,
that's
my
fourth
bar
Я
просто
заполняю
Пробел,
Это
мой
четвертый
бар.
I
soaked
up
the
game
back
in
'06
Я
впитал
эту
игру
еще
в
2006
году
At
my
crib
it's
girls
here
and
no
dicks
В
моей
кроватке
только
девочки
и
никаких
членов
Now,
you
got
to
go,
bitch
А
теперь
тебе
пора,
сучка.
She
caught
a
player
playin'
with
his
nose
and
I
told
you
it's
no
pics
Она
поймала
игрока,
играющего
с
его
носом,
и
я
сказал
тебе,
что
это
не
Фото.
Uh,
it's
a
no-phone
policy
Э-э,
это
правило-никаких
звонков.
Been
givin'
top
since
high
school,
he
a
thot-igy
Он
давал
топ
со
старшей
школы,
он
тот-ИГИ
Sent
the
pic
when
she
thought
of
me
Отправила
фото,
когда
подумала
обо
мне.
I
sent
a
Uber
to
her,
20
later,
she
on
top
of
me
Я
послал
ей
"Убер",
а
через
20
лет
она
уже
была
сверху
меня.
Spend
a
thousand
on
a
Chanel
umbrella
Потрать
тысячу
на
зонтик
от
Шанель.
She
wanna
be
the
one
but
got
a
bigger
foot
than
Cinderella
Она
хочет
быть
единственной,
но
у
нее
нога
больше,
чем
у
Золушки.
Helicopter
parts
friends
going
here
like
Coachella
Вертолетные
части
друзья
едут
сюда
как
Коачелла
If
you
ain't
talkin'
about
checks
then
I'll
vanish
on
you,
fella
Если
ты
не
говоришь
о
чеках,
то
я
исчезну,
парень.
Vamoose!
Poof!
Poof!
Вамуз!
Пуф!
Пуф!
Rain
rain,
rain
rain
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
They
tryna,
rain
rain,
rain
rain
rain
Они
пытаются,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
Tryna
rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
ooh
ooh
Пытаюсь
пролиться
дождем
на
мой
парад,
пролиться
дождем
на
мой
парад,
о-о-о
...
They
tryna
rain
on
my
parade,
tryna
rain
on
my
parade
Они
пытаются
пролить
дождь
на
мой
парад,
пытаются
пролить
дождь
на
мой
парад.
Rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
yeah,
yeah
Дождь
на
моем
параде,
дождь
на
моем
параде,
да,
да
Why
they
wanna
play
their
games
on
me?
Почему
они
хотят
играть
со
мной
в
свои
игры?
(Why
they
wanna?)
Why
they
hate
on
me?
(Почему
они
хотят?)
почему
они
ненавидят
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): earl t stevens
Attention! Feel free to leave feedback.