Lyrics and translation E-40 - Beastin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
elevated
Я
на
высоте,
I
floatin
on
Cloud
Nine
times
outta
ten
you
can
find
with
a
cup
in
my
aid
Паря
на
седьмом
небе,
девять
из
десяти
ты
найдешь
меня
со
стаканчиком
в
руке,
Filled
to
the
rim
with
oil
(illuminated
oil)
throwing
up
the
middle
finger
До
краев
наполненным
маслом
(сияющим
маслом),
показываю
средний
палец,
But
I'm
not
an
alcoholic
I'm
just
a
serious
social
drinker
Но
я
не
алкоголик,
детка,
я
просто
серьезный
любитель
выпить
в
компании.
They
be
thinking
thumper
coatin'
don't
trust
nobody
but
I
Думают,
что
я
в
шубе
из
меха,
никому
не
доверяю,
кроме
себя,
Cause
the
seamless
be
plotting
and
if
they
could
theya
try
Потому
что
все
вокруг
плетут
интриги,
и
если
бы
могли,
то
попробовали
бы.
Like
last
night
at
the
club,
God
is
my
witness
Как
прошлой
ночью
в
клубе,
видит
Бог,
I
was
sitting
at
the
table,
minding
my
own
business
Я
сидел
за
столиком,
никого
не
трогал,
Living
it
up
to
the
highest,
like
everyday
is
Christmas
Отрывался
по
полной,
как
будто
каждый
день
Рождество,
Some
sucka
tried
to
try
us,
hating
on
our
riches
Какой-то
придурок
попытался
нас
задеть,
завидуя
нашему
богатству.
I
guess
they
didn't
like
us
cause
we
got
all
the
bitches
Думаю,
им
не
понравилось,
что
у
нас
все
красотки,
They
didn't
wanna
fight
us
cause
when
niggas
went
to...
Они
не
хотели
драться,
потому
что
когда
парни
пошли...
Fuck
compromising
exampling
and
try
to
reason
К
черту
компромиссы,
примеры
и
попытки
договориться,
We'll
catch
em
outside
of
the
club
and
leave
em
niggas
leaking
Мы
поймаем
их
за
пределами
клуба
и
оставим
истекать
кровью.
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
And
now
you
are
about
to
witness...
И
сейчас
ты
станешь
свидетелем...
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
(You
be
beastin
mayne?
Hmmm)
(Ты
отрываешься,
чувак?
Хмм)
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
(Yeah,
when
I
get
in
the
local
booth,
and
I
get
on
that
microphone...)
(Да,
когда
я
попадаю
в
будку
и
беру
в
руки
микрофон...)
["Beast
up,
suck
up
to
none,
don't
be
no
sucker"
plays
in
background]
["Отрывайся,
ни
перед
кем
не
прогибайся,
не
будь
лохом"
играет
на
фоне]
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
One
long
leap
Beasty
I
C,
one
long
leap
Beasty
I
C
Один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу,
один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу.
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
One
long
leap
Beasty
I
C,
one
long
leap
Beasty
I
C
Один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу,
один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу.
When
my
money
was
hecka
small,
I
mean
it
looked
like
it
was
tall
Когда
у
меня
было
мало
денег,
я
имею
в
виду,
совсем
мало,
Punch
a
hater
up
in
his
jaw;
he
didn't
wanna
shake
my
paw
Врезал
ненавистнику
в
челюсть;
он
не
хотел
пожать
мне
лапу.
But
I
used
to
push
that
broad,
on
the
other
side
of
the
law
Но
я
толкал
товар,
по
другую
сторону
закона,
When
the
price
is
fluctuating
go
up
and
down
like
a
see-saw
Когда
цена
скачет
вверх
и
вниз,
как
качели.
But
I
didn't
say
no
'hee-haw'
clown
shit
Но
я
не
говорил
"и-го-го",
клоунада,
This
real
I'll
slap
a
busta
with
the
hill
on
my
hammer
up
out
my
skrill
Это
реально,
я
ударю
ублюдка
рукояткой
пистолета
из
моих
штанов.
I'll
take
a
up-tempo
track,
put
some
gang
behind
my
rap
I'm
like
that
Я
возьму
быстрый
трек,
добавлю
немного
гангста-рэпа,
я
такой.
Muthafucka
I'm
a
mack
hydro
back
Черт
возьми,
я
сутенер,
гидравлика
качает,
Cause
you
fuck
around
get
snatched
I'm
from
the
flats
Потому
что
если
будешь
валять
дурака,
тебя
схватят,
я
из
гетто,
The
hillside
to
be
exact
(Biatch!)
С
холма,
если
быть
точным
(Стерва!)
Catting
off
and
shipping
ain't
what
this
player
do
son
Красть
и
продавать
– не
то,
чем
занимается
этот
игрок,
сынок,
They're
something
like
seven
real
niggas
left
on
this
earth
and
I'm
one
of
them
На
этой
земле
осталось
что-то
около
семи
настоящих
ниггеров,
и
я
один
из
них.
I
be
beastin...
manage
lil
ole
heave
Я
отрываюсь...
управляю
небольшой
кучкой,
The
rawest
nigga
speaking
they
call
me
Earl
Stevens
(BIATCH)
Самый
крутой
ниггер
говорит,
они
зовут
меня
Эрл
Стивенс
(СТЕРВА).
And
now
you
are
about
to
witness...
А
теперь
ты
станешь
свидетелем...
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
(You
be
beastin
mayne?
Hmmm)
(Ты
отрываешься,
чувак?
Хмм)
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
(Yeah,
when
I
be
up
in
the
function,
and
I
be
filling
that
alcohol...)
(Да,
когда
я
на
вечеринке,
и
наливаю
себе
алкоголь...)
["Beast
up,
suck
up
to
none,
don't
be
no
sucker"
plays
in
background]
["Отрывайся,
ни
перед
кем
не
прогибайся,
не
будь
лохом"
играет
на
фоне]
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
One
long
leap
Beasty
I
C,
one
long
leap
Beasty
I
C
Один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу,
один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу.
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
One
long
leap
Beasty
I
C,
one
long
leap
Beasty
I
C
Один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу,
один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу.
Bosses
do
what
they
want,
suckas
do
what
they
can
Боссы
делают,
что
хотят,
лохи
делают,
что
могут.
AHH-UHH-AHH-UHH-UAHHH!
I'm
feeling
like
Tarzan
АХ-УХ-АХ-УХ-УАХХ!
Я
чувствую
себя
Тарзаном.
Got
a
pocket
full
of
money
and
I'm
confident
Карманы
полны
денег,
и
я
уверен
в
себе.
Got
a
fifth
the
Landy
Cognac
and
some
Romulent
У
меня
бутылка
коньяка
Landy
и
немного
Romulent.
Some
Romulent?
Yeah
some
cheeba
Немного
Romulent?
Да,
немного
травки,
Cause
I
only
put
my
strategies
of
choice
is
a
Teeba
(UHH!)
Потому
что
я
выбираю
только
Teeba
(УХХ!).
When
she
was
young
she
wasn't
looking
all
that
tight
take
take
Meagan
Good
for
example
Когда
она
была
молода,
она
не
выглядела
так
круто,
возьми,
например,
Меган
Гуд,
Now
she
looking
right
Теперь
она
выглядит
отлично.
Bout
to
take
her
down
tonight,
I
be
beastin
in
the
bed
Сегодня
вечером
я
ее
соблазню,
я
отрываюсь
в
постели,
I
like
em
darklight
and
bright,
yellowbone
in
red
Мне
нравятся
темные,
светлые
и
яркие,
мулатки
и
рыжие.
I'm
loaded
and
I'm
twisted
and
I'm
faded
Я
заряжен,
я
пьян,
и
я
накурен,
In
the
function
getting
White
boy
wasted
(UHH!)
На
вечеринке,
отрываюсь,
как
белый
(УХХ!).
Blanket
suited
pouted
wounded
Покрытый
одеялом,
надутый,
раненый,
Out
my
body
something
stupid
Вне
себя
от
чего-то
глупого.
And
now
you
are
about
to
witness...
А
теперь
ты
станешь
свидетелем...
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
(You
be
beastin
mayne?
Hmmm)
(Ты
отрываешься,
чувак?
Хмм)
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
(Damn
right
I
brought
my
money
mayne
I
need
mine
mayne)
(Черт
возьми,
я
принес
свои
деньги,
чувак,
мне
нужны
мои
деньги,
чувак).
["Beast
up,
suck
up
to
none,
don't
be
no
sucker"
plays
in
background]
["Отрывайся,
ни
перед
кем
не
прогибайся,
не
будь
лохом"
играет
на
фоне]
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
One
long
leap
Beasty
I
C,
one
long
leap
Beasty
I
C
Один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу,
один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу.
I
be
beastin
Я
отрываюсь,
One
long
leap
Beasty
I
C,
one
long
leap
Beasty
I
C
Один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу,
один
большой
прыжок,
Чудовище,
я
вижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E-40
Attention! Feel free to leave feedback.