Lyrics and translation E-40 - Catch a Fade (feat. Kendrick Lamar & Droop-E)
Jumping
off
the
front
porch
with
a
new
approach
Спрыгиваю
с
крыльца
с
новым
подходом.
Don′t
approach
me
with
the
bullshit
Не
подходи
ко
мне
с
этой
ерундой.
I
remote
to
a
location
where
the
broom
sit
Я
удаляюсь
туда,
где
сидит
метла.
Here
I
go,
street
sweeper
Вот
и
я,
дворник.
Monday
to
Friday,
if
not
though
we
can
catch
a
fade
С
понедельника
по
пятницу,
если
нет,
хотя
мы
можем
немного
расслабиться.
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Поймай
увядание!)
Поймай
увядание
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Поймай
увядание!)
Поймай
увядание
(Catch
a
fade!)
Catch
a
fade
(Поймай
увядание!)
Поймай
увядание
(Catch
a
fade!)
(Ловите
увядание!)
Pulling
up
and
hopping
out,
shell,
catch
it
popping
out
Подтягиваюсь
и
выпрыгиваю,
ракушка,
лови,
как
она
выскакивает.
And
I
ain't
never
been
a
Tom
or
a
Jerry,
pussy
or
a
rat
И
я
никогда
не
был
ни
Томом,
ни
Джерри,
ни
киской,
ни
крысой.
Pussy
on
my
nut
sack,
carry
plenty
Kenny
Tates
Киска
на
моем
Ореховом
мешке,
неси
много
Кенни
Тейтса.
Give
me
that,
give
me
plenty
Feddi
Дай
мне
это,
дай
мне
много,
Федди.
Federales
on
my
back,
pack
′em
in
the
cemetery
Федералы
на
моей
спине,
упакуйте
их
на
кладбище.
Send
a
scary
hit
out
on
your
messenger,
I'm
ignorant
to
wrestle
a
Отправь
страшный
удар
своему
посланнику,
я
не
умею
бороться
с
...
Gorilla
in
the
center
of
an
Acura
Integra
Горилла
в
центре
Acura
Integra
I'm
pissed
off,
so
I
piss
off
rooftops
Я
зол,
поэтому
я
ссу
с
крыш.
Drink
it
through
a
straw,
fuck
a
rent-a-cop,
I′m
hot
Пей
через
соломинку,
трахни
арендованного
копа,
я
горяч.
I′m
napalm
when
the
beat
slap
like
eight
palms
Я
напалм,
когда
бит
хлопает,
как
восемь
ладоней.
And
I
wear
eight
charms,
every
airport
alarm
И
я
ношу
восемь
амулетов,
каждую
сигнализацию
аэропорта.
Go
off
till
they
tackle
me,
what
I
do
wrong?
Уходи,
пока
они
не
схватят
меня,
что
я
делаю
не
так?
Nigga,
it
ain't
bout
the
chain,
nigga,
you
the
fucking
bomb
Ниггер,
дело
не
в
цепи,
ниггер,
ты
чертова
бомба
Bomb
on
a
bitch
nigga,
then
his
bitch
later
Бомба
на
сучьем
ниггере,
а
потом
на
его
сучке.
Pull
the
tips
on
a
bitch
nigga,
you
a
fucking
waiter
Потяни
чаевые
на
сучку,
ниггер,
ты
гребаный
официант
I
don′t
even
want
a
favor,
I
just
want
a
fair
one
Мне
даже
не
нужно
одолжение,
я
просто
хочу,
чтобы
оно
было
честным.
And
it's
like
that
till
the
sheriffs
come
И
так
до
тех
пор,
пока
не
придут
шерифы.
Droop-E,
look,
problems
we
solved
′em,
bout
that
action
Друп-и,
Смотри,
проблемы,
которые
мы
решили,
насчет
этого
действия
One
less
sucker
nigga,
that's
subtraction
Одним
сосунком
меньше,
ниггер,
это
вычитание.
There′s
bosses,
factors
on
the
team
В
команде
есть
боссы,
факторы.
Real
niggas,
no
actors
on
the
team
Настоящие
ниггеры,
никаких
актеров
в
команде
Not
you,
who
Droop?
He
a
good
dude
Не
ты,
а
кто
поник?
он
хороший
чувак
Put
him
in
a
bad
mood,
turn
you
into
goon
food
Испортить
ему
настроение,
превратить
тебя
в
жлоба.
I'm
in
the
party
feeling
like
me
Я
в
партии
чувствуя,
как
меня
S-I-C-K
with
T.D.E.
С-и-С-К
С
Т.
Э.
Д.
Your
bitch
on
sacks,
in
my
ear
like
wax
Твоя
сучка
на
мешках,
у
меня
в
ушах,
как
воск.
And
this
Landy
got
her
ready
to
get
it
hit
from
the
back
И
этот
Лэнди
приготовил
ее
к
удару
со
спины.
She
chose
up
chump,
salute,
give
daps
Она
выбрала
болвана,
отдала
честь,
дала
дапс.
Or
get
your
face
flat,
you
don't
want
that
Или
сделай
свое
лицо
плоским,
ты
этого
не
хочешь.
And
get
your
nose
tapped,
you
don′t
want
that
И
пусть
тебе
стукнут
по
носу,
ты
этого
не
хочешь.
Get
your
life
fucked
up
all
over
a
batch
Испортишь
свою
жизнь
из-за
одной
партии.
Get
cropped,
get
chopped
Получи
обрезку,
получи
порез.
On
your
head
like
a
barber
shop
На
твоей
голове,
как
в
парикмахерской.
Have
it
out
in
the
parking
lot
Пусть
это
будет
на
парковке.
Stay
turned,
super
charged
up,
stoked
Оставайся
повернутым,
супер
заряженным,
разгоряченным
Ghetto
pass
never
revoked,
mouthpiece
faster
than
a
speedboat
Пропуск
в
гетто
никогда
не
отменяется,
рупор
быстрее
скоростного
катера
Keep
it
one
hundred
like
a
C-note,
pea
coat
Держи
сотню,
как
банкноту
до,
бушлат.
Popo
tryna
decode
lingo
Попо
пытается
расшифровать
жаргон
Not
drunk,
but
I
finna
be
hella
twisted
Я
не
пьян,
но
я
буду
чертовски
крут.
Lifted
like
a
toilet
seat,
grown
ass
kid
Приподнятый,
как
сиденье
унитаза,
взрослый
парень
с
задницей.
My
bitch
always
telling
me,
I
ain′t
shit
Моя
сучка
всегда
говорит
мне,
что
я
не
дерьмо.
She
hate
me,
but
she
love
my
dick
Она
ненавидит
меня,
но
любит
мой
член.
Trapper
factor
macker,
having
money
like
a
rapper
(rapper)
Траппер
фактор
Макер,
имеющий
деньги,
как
рэпер
(рэпер)
Bumping
local
talent,
pulling
up
with
the
blapper
(blapper)
Натыкаюсь
на
местные
таланты,
подтягиваюсь
с
лопухом
(лопухом).
Partner
want
to
challenge
cause
my
pockets
hella
fatter
(fatter)
Партнер
хочет
бросить
вызов,
потому
что
мои
карманы
чертовски
толще
(толще).
But
he
gon'
be
unlucky
like
walking
under
a
ladder
(ladder)
Но
ему
не
повезет,
как
если
бы
он
шел
под
лестницей
(лестницей).
Put
hands
on
a
man,
fuck
unity
(fuck
unity)
Положи
руки
на
мужчину,
к
черту
единство
(к
черту
единство).
Ain′t
nothing
between
us,
but
space
and
opportunity
(space
and
opportunity)
Между
нами
нет
ничего,
кроме
пространства
и
возможностей
(пространства
и
возможностей).
Never
been
a
sucker
(sucker),
never
been
a
lame
Никогда
не
был
неудачником
(неудачником),
никогда
не
был
неудачником.
Stay
in
your
lane,
you
can't
see
me
like
a
stealth
plan
(like
a
stealth
plane)
Оставайся
на
своей
полосе,
ты
не
можешь
видеть
меня,
как
план-невидимку
(как
самолет-невидимку).
(Where
you
from
Droop-E?)
{The
West}
(Откуда
ты,
Друп-и?)
{Запад}
(Where
you
from
Kendrick?
The
West
(Откуда
ты,
Кендрик?
Aye
40,
where
you
from
though?
(The
West)
Эй,
40,
а
ты
откуда?
(с
Запада)
Who
bring
it
to
they
front
do′?
(The
West)
Кто
принесет
его
на
фронт?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
game
from?
(The
West)
Эй,
откуда
они
берут
свою
дичь?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
slang
from?
(The
West)
Эй,
откуда
они
берут
свой
сленг?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
strength
from?
(The
West)
Да,
откуда
они
черпают
силу?
(Запад)
Aye,
where
they
get
they
greats
from
(The
West,
biatch!)
Да,
там,
откуда
они
берут
великих
(Запад,
биатч!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendrick Duckworth, Earl Tywone Stevens Jr
Attention! Feel free to leave feedback.