Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Loose (feat. Cousin Fik & Droop-E)
Mach dich locker (feat. Cousin Fik & Droop-E)
Ge-ge-ge-get,
get
get
loose
now,
ge-ge-ge-ge-ge-ge-get,
get
loose
now
Ma-ma-ma-mach,
mach
dich
jetzt
locker,
ma-ma-ma-ma-ma-ma-mach,
mach
dich
jetzt
locker
They
put
a
hole
in
his
roof
the
size
of
a
hoola-hoop
Sie
haben
ihm
ein
Loch
ins
Dach
gemacht,
so
groß
wie
ein
Hula-Hoop-Reifen
Got
on
him
wit
d
double
d
sturd
they
got
loose
Haben
ihn
mit
der
doppelten
Ladung
erwischt,
sie
sind
durchgedreht
Finally
got
him,
finally
spun
d
track,
stick
a
fork
in
him
he
done,
an
ain't
no
comin
back
Endlich
haben
sie
ihn,
endlich
die
Runde
gedreht,
steck
'ne
Gabel
in
ihn,
er
ist
fertig,
und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
I'm
official,
not
artificial,
up
late
night
like
Jimmy
Kimmel
Ich
bin
offiziell,
nicht
künstlich,
nachts
wach
wie
Jimmy
Kimmel
Don't
take
but
a
second
for
me
to
knock
me
a
grizzle
Brauch'
keine
Sekunde,
um
mir
'ne
Perle
klarzumachen
Get
her
coochie
hot
like
a
griddle
like
it's
a
lit
up
cigarette
light
(cigarette
light)
Mach
ihre
Muschi
heiß
wie
'ne
Grillplatte,
als
wär's
'ne
glühende
Zigarette
(Zigarette)
Slick
talk
her
canal,
make
d
bitch
think
I'm
a
writer
Laber'
ihr
geschmeidig
einen
rein,
lass
die
Schlampe
denken,
ich
wär'
ein
Schriftsteller
I
throw
her
knuckle
I
change
up
ma
curb
ball
or
a
slider
Ich
werf'
ihr
'nen
Knuckleball,
wechsle
ab
mit
meinem
Curveball
oder
Slider
Become
her
mentor,
her
manager,
her
financial
adviser
Werde
ihr
Mentor,
ihr
Manager,
ihr
Finanzberater
Got
d
cash
money
but
ma
name
ain't
Tiger
Hab'
das
Cash
Money,
aber
mein
Name
ist
nicht
Tiger
Woods
cause
I
don't
pay
hoes
to
give
up
d
goods
(goods)
Woods,
denn
ich
bezahle
keine
Nutten,
damit
sie
die
Ware
rausrücken
(Ware)
Ma
uncle
was
a
pimp,
grandpapa
too,
I
don'
know
what
else
I
could
do
Mein
Onkel
war
ein
Zuhälter,
mein
Opa
auch,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
tun
könnte
But
push
dese
rhymes
like
a
broken
down
car,
fuck
wit
d
pickle
jar,
get
ma
money
up
up
da
par,
real
talk
like
Bill
Marr
Außer
diese
Reime
zu
schieben
wie
ein
kaputtes
Auto,
fick
dich
mit
dem
Gurkenglas,
bring
mein
Geld
über
den
Nennwert,
echter
Talk
wie
Bill
Maher
Uh,
Cousin
Fik
Uh,
Cousin
Fik
You
know
I
get
loose
like
a
new
pair
a
tooth
Du
weißt,
ich
werd'
locker
wie
ein
lockerer
Zahn
An
I
talk
about
fuckin
more
dan
Doctor
Loose
Und
ich
rede
mehr
übers
Ficken
als
Doktor
Sommer
Drop
d
top
on
d
coupe
like
oops
Lass
das
Verdeck
vom
Coupé
runter,
wie
ups
But
don't
get
juice
cause
I
got
d
trade
deuce
Aber
werd
nicht
frech,
denn
ich
hab
die
Zweiundzwanziger
dabei
While
d
bottle
full
a
goose
trunk
kick
like
Bruce
Während
die
Flasche
voll
Goose
ist,
der
Kofferraum
kickt
wie
Bruce
All
I
spit
is
venom
like
a
brown
wit
cloos
Alles,
was
ich
spucke,
ist
Gift
wie
'ne
braune
Einsiedlerspinne
I'm
on
a
bitch
hair
like
mousse,
feel
me
like
a
masseuse
I
get
neck
like
a
noose
Ich
bin
im
Haar
einer
Schlampe
wie
Mousse,
fühl
mich
wie
ein
Masseur,
ich
krieg
Blowjobs
wie
'ne
Schlinge
um
den
Hals
The
truth,
honey
proof,
in
tha
roof
wit
da
Maloofs
Die
Wahrheit,
weiberfest,
auf
dem
Dach
mit
den
Maloofs
Showin
up,
powin
up,
sick
wid
it
so
you
know
I
got
em
blowin
up
Auftauchen,
einschenken,
krass
drauf,
also
weißt
du,
ich
bring
sie
zum
Ausrasten
Hope
from
mentazine
but
I'm
never
slowin
up
High
von
Mentazin,
aber
ich
werd'
nie
langsamer
If
you
reppin
where
you
from,
then
throw
it
up
Wenn
du
repräsentierst,
wo
du
herkommst,
dann
schmeiß
es
hoch
Say
she
wanna
move
so
I
gotta
see
d
proof
now
Sie
sagt,
sie
will
sich
bewegen,
also
muss
ich
jetzt
den
Beweis
sehen
Yea
you
got
a
cute
smile,
get
loose
now
Ja,
du
hast
ein
süßes
Lächeln,
mach
dich
jetzt
locker
Beasty,
boastful,
bossy,
gettin
loose,
shakin
suckaz
up
off
me
Biestig,
prahlerisch,
bossy,
werd'
locker,
schüttle
die
Versager
von
mir
ab
Wid
a
bad
bitch
ridin
wit
d
roof
down,
fuck
her
mouth
like
I'm
tryna
knock
her
tooth
out
Mit
'ner
geilen
Schlampe,
fahr'
mit
offenem
Verdeck,
ficke
ihren
Mund,
als
ob
ich
ihr
'nen
Zahn
ausschlagen
will
(Get
loose)
Havin
thangs,
livin
dreams,
makin
veggies,
putting
greens
(Mach
dich
locker)
Hab'
Dinger
am
Laufen,
lebe
Träume,
mache
Gemüse,
setze
Grüns
Chains
hella
heavy
but
they
still
light,
diamonds
in
ma
teeth,
errthang
I
say
is
bright
Ketten
höllisch
schwer,
aber
sie
sind
immer
noch
leicht,
Diamanten
in
meinen
Zähnen,
alles,
was
ich
sage,
ist
glänzend
(Genius)
got
yo
venus
on
ma
penis,
yea
baby
tell
me
I'm
d
best
real
nigga
nucleus
(Genie)
hab
deine
Venus
auf
meinem
Penis,
ja
Baby,
sag
mir,
ich
bin
der
krasseste
echte
Nigga,
der
Nukleus
Nigga
you
d
boostiest,
catch
me
in
I'm
in
Budapest
(Budapest)
Nigga,
du
bist
der
Aufgeblasenste,
erwisch
mich
in
Budapest
(Budapest)
Euros,
pounds,
zeroes,
you
savin
hoes,
you
a
hero
(you
a
hero)
Euros,
Pfund,
Nullen,
du
rettest
Schlampen,
du
bist
ein
Held
(du
bist
ein
Held)
Ass
on
yo
mass,
smash
fo'
d
cash,
savage
fo
cameras,
ravage
for
d
ravage,
beasts
for
d
buffs
Beweg
deinen
Arsch,
zerschlag
für
das
Cash,
Wilder
für
die
Kameras,
Verwüstung
um
der
Verwüstung
willen,
Bestien
für
die
Krassen
Gettin
loose
on
d
sluts,
big
stick
like
Moses
shinin
like
King
Tut
Werd'
locker
bei
den
Schlampen,
großer
Stock
wie
Moses,
glänze
wie
König
Tut
Ge-ge-ge-get,
get
get
loose
now,
ge-ge-ge-ge-ge-ge-get,
get
loose
now
Ma-ma-ma-mach,
mach
dich
jetzt
locker,
ma-ma-ma-ma-ma-ma-mach,
mach
dich
jetzt
locker
Get
loose
now
Mach
dich
jetzt
locker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.