Lyrics and translation E-40 - In The Struggle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
got
an
opinion
but
ain't
nobody
got
a
solution
У
каждого
есть
свое
мнение,
но
ни
у
кого
нет
решения.
I
got
my
money
in
all
kind
of
financial
institutions
У
меня
есть
деньги
во
всех
финансовых
учреждениях.
Like
Charles
Schwab
and
Morgan
Stanley
Как
Чарльз
Шваб
и
Морган
Стэнли.
Haters
can't
stand
me,
everything
I
do
is
butter
candy
Ненавистники
терпеть
меня
не
могут,
все,
что
я
делаю,
- это
масляная
конфетка.
'Water,
how
you
stay
so
dialed
in
and
up?'
- Уотер,
как
ты
держишься
в
таком
напряжении?
Did
you
forget
I'm
from
the
game,
used
to
sell
coconut?
Ты
забыл,
что
я
из
игры,
раньше
продавал
кокосовые
орехи?
Back
in
the
golden
days
before
the
drought
season
Назад
в
золотые
дни
перед
сезоном
засухи
Out
there
funkin'
for
nothin',
for
senseless
reasons
Там
веселятся
ни
за
что,
по
бессмысленным
причинам.
Nowadays
they
stealin'
and
robbin',
bippin'
and
flockin'
В
наши
дни
они
воруют
и
грабят,
бегают
и
толпятся.
All
for
a
bopper
so
he
can
spoil
her
rotten
И
все
ради
боппера,
чтобы
он
мог
испортить
ее
насквозь.
She
prettier
than
every
female
on
Instagram
Она
красивее
всех
женщин
в
Инстаграме
Plus-size
like
who?
Ashley
Graham
Плюс
размер,
как
у
кого?
Эшли
Грэм
For
a
broad
like
that,
they'll
give
their
right
hand
За
такую
бабу
они
отдадут
свою
правую
руку.
Redbone,
vanilla,
chocolate,
light-skinned
Рыжая,
ванильная,
шоколадная,
светлокожая.
Some
of
my
potnas
is
P's,
they
pop
they
P's
for
they
cheese
Некоторые
из
моих
потна
- это
пи,
они
лопают
свои
пи
за
свой
сыр
Put
the
bitch
on
a
blade
when
it's
zero
degrees,
BIATCH!
Надень
эту
с
** ку
на
лезвие,
когда
будет
ноль
градусов,
БИАЧ!
Have
money,
have
heart
Имей
деньги,
имей
сердце.
Have
money,
have
heart
Имей
деньги,
имей
сердце.
Have
street,
have
hustle
Есть
улица,
есть
суета
Have
street,
have
hustle
Есть
улица,
есть
суета
Add
it
up,
make
double
Сложи
их,
сделай
вдвое
больше.
Add
it
up,
make
double
Сложи
их,
сделай
вдвое
больше.
Had
it
up
in
the
struggle
Он
поднялся
в
борьбе
Had
it
up
in
the
struggle
Он
поднялся
в
борьбе
You
gotta
realize
it's
gon'
be
Ты
должен
понять,
что
так
и
будет.
Haters
no
matter
what,
my
nigga
(I
swear)
Ненавистники,
несмотря
ни
на
что,
мой
ниггер
(клянусь).
(In
the
struggle)
(В
борьбе)
No
matter
where
you
go,
my
nigga
Куда
бы
ты
ни
пошел,
мой
ниггер
You
could
rich,
you
could
be
poor
Ты
можешь
быть
богатым,
можешь
быть
бедным.
Should
I
buy
it
off
the
lot
or
should
I
lease
and
write
it
off?
Должен
ли
я
выкупить
его
с
участка
или
сдать
в
аренду
и
списать?
Or
pay
cash
like
a
rapper
and
watch
the
value
decrease?
Или
платить
наличными,
как
рэпер,
и
смотреть,
как
его
ценность
падает?
Gotta
be
smart
and
discrete,
can't
be
weak
like
a
week
Нужно
быть
умным
и
сдержанным,
нельзя
быть
слабым,
как
неделю
назад.
Gotta
be
ten
toes
down
and
steppin'
ahead
of
the
janky
streets
Надо
быть
на
десять
пальцев
ниже
и
шагать
впереди
по
грязным
улицам.
Shoot
your
best
shot,
hit
your
mark
Стреляй
изо
всех
сил,
попадай
в
цель.
Have
money,
have
street,
have
heart
Имей
деньги,
имей
улицу,
имей
сердце.
Toast
him
with
the
toaster
like
a
Pop
Tart
Поджарьте
его
тостером,
как
поп-пирог.
I
ain't
tellin'
on
me,
that's
why
I
ride
à
la
carte
(HO!)
Я
не
рассказываю
о
себе,
вот
почему
я
езжу
по
меню
(Хо!).
Put
some
cameras
on
your
home
so
you
can
watch
on
your
phone
Поставьте
несколько
камер
на
свой
дом,
чтобы
вы
могли
смотреть
на
него
со
своего
телефона.
While
y'all
on
vacation
or
you
at
home
all
alone
Пока
вы
все
в
отпуске
или
дома
совсем
одни
Do
some
damage
with
the
chrome,
aim
at
his
neck
and
his
dome
Нанеси
немного
урона
хромом,
прицелься
ему
в
шею
и
в
голову.
Eat
his
ass
up
he
try
to
break
in
your
own
Съешь
его
задницу
он
попытается
вломиться
в
твою
собственную
I'm
the
right
one
not
a
chump
Я
тот
самый,
а
не
болван.
We
don't
play
checkers
no
more,
we
play
Tunk
Мы
больше
не
играем
в
шашки,
мы
играем
в
Тунк.
You's
a
pussy,
you's
a
cunt
Ты-киска,
ты-киска.
When
they
handin'
ghetto
passes
out,
my
nigga,
you
flunked,
BIATCH!
Когда
они
раздают
гетто
в
обморок,
мой
ниггер,
ты
провалился,
БИАЧ!
Have
money,
have
heart
Имей
деньги,
имей
сердце.
Have
money,
have
heart
Имей
деньги,
имей
сердце.
Have
street,
have
hustle
Есть
улица,
есть
суета
Have
street,
have
hustle
Есть
улица,
есть
суета
Add
it
up,
make
double
Сложи
их,
сделай
вдвое
больше.
Add
it
up,
make
double
Сложи
их,
сделай
вдвое
больше.
Had
it
up
in
the
struggle
Он
поднялся
в
борьбе
Had
it
up
in
the
struggle
Он
поднялся
в
борьбе
I
tell
all
my
solid
dudes
Я
говорю
всем
своим
твердым
чувакам
'Don't
fuck
your
shoe
up
steppin'
on
these
niggas
-Не
порти
башмак,
наступая
на
этих
ниггеров
Step
over
'em,
mayne'
(In
the
struggle)
Перешагни
через
них,
мэйн
(в
борьбе).
Don't
let
'em
backdoor
you,
Не
позволяй
им
подкрасться
сзади,
Don't
let
'em
sneak
you,
my
nigga,
we
need
you
Не
позволяй
им
подкрасться
незаметно,
мой
ниггер,
ты
нам
нужен
We
need
you
(In
the
struggle)
Ты
нужен
нам
(в
борьбе).
Pay
attention
to
the
ball,
watch
everything
(Everything)
Обратите
внимание
на
мяч,
следите
за
всем
(за
всем).
Like
my
nigga
Pimpin'
Ken
say
(What
he
say?)
Как
говорит
мой
ниггер
сутенер
Кен
(что
он
говорит?)
You
gotta
human
chess
with
these
niggas,
mayne
(BIATCH!)
Ты
должен
играть
в
шахматы
по-человечески
с
этими
ниггерами,
мэйн
(БИАЧ!)
(In
the
struggle)
(В
борьбе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.