Lyrics and translation E-40 - It Is What It Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
is
what
it
izzzzzz.
Это
то,
что
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Это
то,
что
есть.
You
try
compromisin,
nope
- they
don't
wanna
talk
Ты
пытаешься
пойти
на
компромисс,
нет
- они
не
хотят
говорить
And
they
got
them
nuts
that's
off
that
Acapulco
powdered
chalk
И
у
них
есть
эти
орешки,
которые
есть
у
этого
Акапулько,
напудренного
мелом.
So
he
untouchable
- oh
he
can
be
touched??
Значит,
он
неприкасаемый-о,
его
можно
тронуть??
Well
where
he
stay
at
then
- he
stay
by
such
and
such??
Ну
и
где
же
он
тогда
остановился-у
того-то
и
того-то??
Well
since
we
got
altercations
with
these
so-called
knuckleheads
Ну,
раз
уж
мы
поссорились
с
этими
так
называемыми
болванами.
We
gon'
play
for
dooms
Мы
будем
играть
за
судьбу.
And
I
assume
we
get
radar
on
fool
in
dem
livin
rooms
И
я
предполагаю
что
у
нас
есть
радар
дурак
в
этих
жилых
комнатах
Bet
- motherfucker
ain't
fin'
ta
be
runnin
around
here
drippin
sweat
Бьюсь
об
заклад,
ублюдок
не
собирается
бегать
здесь,
истекая
потом.
Havin
hot
flashes
and
shit
У
меня
приливы
жара
и
все
такое
прочее
Over
these
fulla
bitch-made
and
a
half-ass
dicks
Над
этими
полными
сучьими
и
половинчатыми
членами
You
ripped?
Let's
take
it
to
'em
sick
Ты
порвал?
- давай
отнесем
это
им,
больным
Hit
all
they
spots
at
once
- pour
it
on
'em
thick
Порази
все
их
точки
сразу
- вылей
на
них
это
густо
Who
got
the
suey
chops??
They
in
my
folks
garage
У
кого
есть
отбивные
Суи??
они
в
гараже
моих
родителей,
Well
where
he
at??
He
at
the
TravelLodge
- BEEP
THAT
NIGGA!
Ну,
где
он??
он
в
"Тревелодже"
- бип
этому
ниггеру!
Tell
him
to
get
here
right
now
quick
now
it's
gon'
be
some
shit
Скажи
ему,
чтобы
он
приехал
сюда
прямо
сейчас,
быстро,
сейчас
будет
какое-то
дерьмо.
Tell
him
to
bring
enough
ammunition
to
blow
up
a
ship
Скажите
ему,
чтобы
он
принес
достаточно
боеприпасов,
чтобы
взорвать
корабль.
Bullshit
ain't
nothin
this
here
been
goin
on
just
a
little
bit
too
long
Чушь
собачья
ничего
такого
здесь
не
происходит
просто
немного
слишком
долго
Plus
I
got
a
family
and
kids
to
raise
and
I
plan
on
seein
'em
get
grown
К
тому
же
у
меня
есть
семья
и
дети,
которых
нужно
растить,
и
я
планирую
увидеть,
как
они
вырастут.
Get
straight
to
the
root
of
the
problem
Доберитесь
прямо
до
корня
проблемы.
Get
rid
of
the
source
that's
what
what
Избавься
от
источника
вот
что
что
Get
rid
of
the
big
cheese
Избавься
от
большого
сыра
And
the
majority
of
these
niggaz
gon'
back
the
fuck
up
И
большинство
этих
ниггеров
пойдут
на
попятную.
Somebody
gon'
mind
somethin,
time
to
validate
my
respection
Кто-нибудь
что-нибудь
придумает,
пора
подтвердить
мое
уважение.
Hit
the
corner
dumpin,
in
the
big-ass
(??)
stationwagon
Ударился
об
угол
свалки,
в
здоровенный
(??)
фургон.
CATCH
THEM
BITCH-ASS!!
That's
what
I
told
my
driver
man
Поймай
их,
сука!
- вот
что
я
сказал
своему
водителю.
While
I
was
tryin
to
get
him
to
get
in
a
position
Пока
я
пытался
заставить
его
занять
позицию
So
that
I
could
open
fire
Чтобы
я
мог
открыть
огонь.
FUCK
A
SKI
MASK!!
Unpolished
fish
grease
К
черту
лыжную
маску!!
неполированный
рыбий
жир
LET
THE
FULLY
BLAST!!
May
he
rest
in
piss
Miss
smash
up
outta
there
Пусть
он
полностью
взорвется!!
пусть
он
отдохнет
в
моче
Мисс
грохот
оттуда
I
brought
them
boys,
but
I
shoulda
brought
it
like
a
concert
Я
привел
этих
парней,
но
я
должен
был
привести
их,
как
на
концерт.
Fool's
still
alive,
John
Murell(?)
Trauma
Center,
Concord
Дурак
все
еще
жив,
травматологический
центр
Джона
Мюрелла,
Конкорд.
Shoulda
doused
him,
shouldn'ta
never
found
him
Надо
было
его
утопить,
не
надо
было
его
искать.
Shoulda
handled
biz,
but
for
now,
it
is
what
it
izzzzz.
Надо
было
заняться
бизнесом,
но
сейчас
все
так,
как
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Это
то,
что
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Это
то,
что
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Это
то,
что
есть.
Aight,
ay
dude,
this
all
I
wanna
know
Эй,
эй,
чувак,
это
все,
что
я
хочу
знать
What's
wrong
with
this
sad
to
be
glad-ass
noggas?
Что
плохого
в
этих
грустно-радостных
ногах?
Don't
they
know
that
fools
is
laced
with
assassin
skills?
Разве
они
не
знают,
что
дураки
наделены
навыками
убийцы?
Kill
at
will,
gonna
put
your
hat
on
the
rack
for
a
cool
mill'?
Убивай
по
своему
желанию,
собираешься
повесить
свою
шляпу
на
вешалку
ради
крутой
мельницы?
(Awww
it's
gon'
get
done)
but
now
the
heat
has
been
spared
(О-О-О,
это
будет
сделано)
но
теперь
жара
спасла
нас.
How
we
gon'
get
him
out
of
intensive
care
Как
мы
вытащим
его
из
реанимации
And
put
him
under
the
wing
of
a
pall-bear?
И
положить
его
под
крыло
медведя?
One
of
my
potnahs
got
a
plug
on
some
silencers,
he
knows
some
agents
У
одного
из
моих
потнахов
есть
вилка
на
глушителях,
он
знает
нескольких
агентов.
He
used
dem
(??)
shot
on
several
different
occasions
Он
использовал
дем
(??)
выстрел
в
нескольких
различных
случаях
What
that
mean
his
family
gon'
boo-hoo
when
I
smash
that
card
Что
это
значит,
его
семья
будет
бу-у-у,
когда
я
разобью
эту
карту
Better
stay
on
a
nigga
brain
give
a
FUCK
ABOUT
A
DIE-HARD!
Лучше
оставайся
на
мозгах
ниггера,
наплевать
на
крепкий
орешек!
I
know
this
one
botch
with
a
big-ass
crotch
by
the
name
of
Connie
Я
знаю
одного
неудачника
с
большой
промежностью
по
имени
Конни.
She
works
in
ICU
and
she
dates
this
nigga
named
Mitchski
Ronnie
Она
работает
в
реанимации
и
встречается
с
этим
ниггером
по
имени
Митчски
Ронни
Have
nab
him
at
the
hospital,
THAT'LL
WORK
Пусть
схватят
его
в
больнице,
это
сработает.
Paid
a
nurse
to
pull
the
plug
on
the
LIFE
SUPPORT
Заплатил
медсестре,
чтобы
она
отключила
систему
жизнеобеспечения.
Risky
business
but
it's
organized
class
and
the
shit
sound
sharp
Рискованное
дело
но
это
организованный
класс
и
это
дерьмо
звучит
круто
But
if
we
fuck
around
and
make
it
look
too
obvious
Но
если
мы
будем
валять
дурака
и
сделаем
так,
чтобы
это
выглядело
слишком
очевидным
...
The
broad
might
her
lose
her
job
Эта
баба
может
потерять
работу.
Tough
luck
that
shit
no
better
than
fuckin
for
ME
NOW
Не
повезло
это
дерьмо
не
лучше
чем
трахаться
со
мной
теперь
I
gots
no
toilet
paper
feelings
for
her
anyhow
У
меня
нет
никаких
чувств
к
ней
как
бы
то
ни
было
The
shit
is
crampin
my
livin
style,
floatin
from
telly
to
telly
Это
дерьмо
сковывает
мой
стиль
жизни,
плавая
от
телевизора
к
телевизору
Conspiracy
murder
plots
phone
conversations
overheard
by
fedarale
Заговор
заговоры
убийства
телефонные
разговоры
подслушанные
федарале
I'm
guessin
fool
musta
passed
away,
tragic
losses
Я
предполагаю,
что
дурак,
должно
быть,
скончался,
трагические
потери
On
the
wall
they
got
my
picture
at
the
post
office
На
стене
висит
моя
фотография
на
почте
After
travellin
bouncin
back
and
forth
to
different
states
После
путешествий
скакал
взад
и
вперед
по
разным
штатам
They
finally
caught
me
up
in
Kansas
City
В
конце
концов
они
поймали
меня
в
Канзас-Сити.
At
a
barbecue
spot
called
Gates
В
месте
для
барбекю
под
названием
Гейтс
Do
the
crime
do
the
time
- it
ain't
for
no
bitch
Совершай
преступление,
отбывай
срок
- это
не
для
какой-то
суки
And
as
long
as
a
nigga
twerkin
in
the
kitchen,
he
ain't
trippin
И
пока
ниггер
тверкает
на
кухне,
он
не
спотыкается.
I'll
be
up
in
that
bitch
makin
spreads,
drinkin
Pruno
Я
буду
наверху,
в
этой
сучке,
делать
спреды,
пить
Пруно.
Cocoa
and
coffee
Cadillacs,
jumpin
jacks
Кадиллаки
с
какао
и
кофе,
джампин
Джеки
Takin
flicks,
shootin
kites,
makin
wishes
Снимаю
кино,
стреляю
воздушными
змеями,
загадываю
желания.
Fuck
around
and
get
mad
on
the
strength
of
con-ju-gal
vi-sits
Валяй
дурака
и
злись
на
силу
кон-Джу-Гал
ви-сит
Flip
the
weight
pile,
hit
my
fee-vee(?)
Переверни
стопку
веса,
ударь
по
моему
гонорару-ви(?)
Keep
my
shank
close
by
me
when
I'm
slee-py
Держи
мою
ногу
рядом
со
мной,
когда
я
сплю.
Shouldn'ta
caught
me,
shouldn'ta
never
found
me
Не
надо
было
ловить
меня,
не
надо
было
никогда
меня
искать.
Shoulda
handled
biz,
but
it's
too
late,
it
is
what
it
izzzzz.
Надо
было
заняться
делом,
но
уже
слишком
поздно,оно
такое,
какое
оно
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Это
то,
что
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Это
то,
что
есть.
It
is
what
it
izzzzzz.
Это
то,
что
есть.
Oh,
ohh
I
see
О,
О,
я
понимаю
It
is
what
it
was,
and
what
it
was
is
just
what's
been
taught
Это
то,
что
было,
и
то,
что
было,
- это
то,
чему
нас
учили.
Handle
biz
when
it's
to
be
done,
and
I
mean
rip
you
dig?
Справляйся
с
делами,
когда
это
должно
быть
сделано,
и
я
имею
в
виду,
что
ты
копаешь?
Cause
ain't
no
sense
in
savin
leftovers
Потому
что
нет
никакого
смысла
экономить
объедки
That's
yesterday's
thing,
roll
with
the
right
now
Это
вчерашний
день,
двигайся
прямо
сейчас.
And
everything
gon'
be
is,
what
it
izzzzzz.
И
все
будет
так,
как
оно
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.