E-40 - It Is What It Is - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E-40 - It Is What It Is




It Is What It Is
Так оно и есть
It is what it izzzzzz.
Так оно и есть.
It is what it izzzzzz.
Так оно и есть.
You try compromisin, nope - they don't wanna talk
Ты пытаешься найти компромисс, но нет - они не хотят говорить.
And they got them nuts that's off that Acapulco powdered chalk
И у них есть эти орешки, сделанные из акапулькской порошковой мела.
So he untouchable - oh he can be touched??
Значит, он неприкасаемый - о, его можно трогать??
Well where he stay at then - he stay by such and such??
Ну, где он тогда ошивается - он обитает где-то поблизости??
Well since we got altercations with these so-called knuckleheads
Ну, раз у нас есть разногласия с этими так называемыми тупицами,
We gon' play for dooms
Мы будем играть по-крупному.
And I assume we get radar on fool in dem livin rooms
И я полагаю, у нас есть наводка на этого дурака в их гостиных.
Bet - motherfucker ain't fin' ta be runnin around here drippin sweat
Спорим, ублюдок не собирается бегать здесь, обливаясь потом,
Havin hot flashes and shit
Испытывая приливы жара и все такое,
Over these fulla bitch-made and a half-ass dicks
Из-за этих жалких, слюнтявых недоумков.
You ripped? Let's take it to 'em sick
Ты взбешен? Давай навалимся на них по полной.
Hit all they spots at once - pour it on 'em thick
Наедем на все их точки сразу - обрушимся на них всей тяжестью.
Who got the suey chops?? They in my folks garage
У кого есть топоры? Они в гараже у моих ребят.
Well where he at?? He at the TravelLodge - BEEP THAT NIGGA!
Ну, где он?? Он в Травеллодже - ЗАПЕЛЕНГУЙ ЭТОГО УБЛЮДКА!
Tell him to get here right now quick now it's gon' be some shit
Скажи ему, чтобы он немедленно приехал сюда, сейчас будет жарко.
Tell him to bring enough ammunition to blow up a ship
Скажи ему, чтобы привез достаточно боеприпасов, чтобы взорвать корабль.
Bullshit ain't nothin this here been goin on just a little bit too long
Чушь собачья, это дерьмо продолжается уже слишком долго.
Plus I got a family and kids to raise and I plan on seein 'em get grown
Кроме того, у меня есть семья и дети, которых нужно растить, и я планирую увидеть, как они вырастут.
Get straight to the root of the problem
Доберемся до корня проблемы.
Get rid of the source that's what what
Избавимся от источника, вот что.
Get rid of the big cheese
Избавимся от главного сыра.
And the majority of these niggaz gon' back the fuck up
И большинство этих ниггеров отступят.
Somebody gon' mind somethin, time to validate my respection
Кто-то должен что-то предпринять, пора подтвердить мое уважение.
Hit the corner dumpin, in the big-ass (??) stationwagon
Валим на углу, в огромном гребаном универсале.
CATCH THEM BITCH-ASS!! That's what I told my driver man
ЛОВИТЕ ЭТИХ СУК!! Вот что я сказал своему водителю,
While I was tryin to get him to get in a position
Пока пытался заставить его занять позицию,
So that I could open fire
Чтобы я мог открыть огонь.
FUCK A SKI MASK!! Unpolished fish grease
К ЧЕРТУ ЛЫЖНУЮ МАСКУ!! Неочищенный рыбий жир.
LET THE FULLY BLAST!! May he rest in piss Miss smash up outta there
ДАЙ ПОЛНЫЙ РАЗРЯД!! Пусть он покоится с миром, мисс Разгром, убираемся отсюда.
I brought them boys, but I shoulda brought it like a concert
Я привел этих парней, но надо было устроить, как на концерте.
Fool's still alive, John Murell(?) Trauma Center, Concord
Дурак все еще жив, травматологический центр Джона Мюрелла(?), Конкорд.
Shoulda doused him, shouldn'ta never found him
Надо было добить его, не надо было его находить.
Shoulda handled biz, but for now, it is what it izzzzz.
Надо было разобраться с делом, но пока что, так оно и есть.
It is what it izzzzzz.
Так оно и есть.
It is what it izzzzzz.
Так оно и есть.
It is what it izzzzzz.
Так оно и есть.
Aight, ay dude, this all I wanna know
Хорошо, эй, чувак, вот все, что я хочу знать.
What's wrong with this sad to be glad-ass noggas?
Что не так с этими печальными, но довольными ниггерами?
Don't they know that fools is laced with assassin skills?
Разве они не знают, что парни владеют навыками убийц?
Kill at will, gonna put your hat on the rack for a cool mill'?
Убивают по желанию, собираются повесить твою шляпу на вешалку за кругляшок?
(Awww it's gon' get done) but now the heat has been spared
(Ооо, это будет сделано) но теперь жар спал.
How we gon' get him out of intensive care
Как мы вытащим его из реанимации
And put him under the wing of a pall-bear?
И передадим его в руки гробовщика?
One of my potnahs got a plug on some silencers, he knows some agents
У одного из моих корешей есть наводка на глушители, он знает кое-каких агентов.
He used dem (??) shot on several different occasions
Он использовал эти (??) пули в нескольких разных случаях.
What that mean his family gon' boo-hoo when I smash that card
Что это значит, его семья будет рыдать, когда я разыграю эту карту.
Better stay on a nigga brain give a FUCK ABOUT A DIE-HARD!
Лучше следить за ниггером, НАПЛЕВАТЬ НА "КРЕПКОГО ОРЕШКА"!
I know this one botch with a big-ass crotch by the name of Connie
Я знаю одну сучку с большой промежностью по имени Конни.
She works in ICU and she dates this nigga named Mitchski Ronnie
Она работает в реанимации и встречается с ниггером по имени Митчки Ронни.
Have nab him at the hospital, THAT'LL WORK
Подкараулить его в больнице, ЭТО СРАБОТАЕТ.
Paid a nurse to pull the plug on the LIFE SUPPORT
Заплатил медсестре, чтобы она отключила СИСТЕМУ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ.
Risky business but it's organized class and the shit sound sharp
Рискованное дело, но это организованный класс, и дерьмо звучит четко.
But if we fuck around and make it look too obvious
Но если мы облажаемся и сделаем это слишком очевидным,
The broad might her lose her job
Телка может потерять работу.
Tough luck that shit no better than fuckin for ME NOW
Не повезло, это дерьмо не лучше, чем трахаться для МЕНЯ СЕЙЧАС.
I gots no toilet paper feelings for her anyhow
У меня нет к ней никаких чувств, кроме как к туалетной бумаге.
The shit is crampin my livin style, floatin from telly to telly
Это дерьмо портит мой образ жизни, мотаюсь с хаты на хату.
Conspiracy murder plots phone conversations overheard by fedarale
Заговоры об убийстве, телефонные разговоры, подслушанные федералами.
I'm guessin fool musta passed away, tragic losses
Я полагаю, дурак, должно быть, скончался, трагические потери.
On the wall they got my picture at the post office
На стене в почтовом отделении висит моя фотография.
After travellin bouncin back and forth to different states
После путешествий туда-сюда по разным штатам,
They finally caught me up in Kansas City
Меня наконец поймали в Канзас-Сити.
At a barbecue spot called Gates
В барбекю-закусочной под названием Gates.
Do the crime do the time - it ain't for no bitch
Совершил преступление - отсиди срок - это не для сучек.
And as long as a nigga twerkin in the kitchen, he ain't trippin
И пока ниггер работает на кухне, он не парится.
I'll be up in that bitch makin spreads, drinkin Pruno
Я буду там, делать бутерброды, пить "Pruno".
Cocoa and coffee Cadillacs, jumpin jacks
Какао и кофе "Cadillac", прыгать как черт.
Takin flicks, shootin kites, makin wishes
Фотографироваться, запускать воздушных змеев, загадывать желания.
Fuck around and get mad on the strength of con-ju-gal vi-sits
Трахаться и злиться из-за супружеских свиданий.
Flip the weight pile, hit my fee-vee(?)
Поднимать вес, смотреть телевизор.
Keep my shank close by me when I'm slee-py
Держать заточенку поближе, когда я сплю.
Shouldn'ta caught me, shouldn'ta never found me
Не надо было меня ловить, не надо было меня находить.
Shoulda handled biz, but it's too late, it is what it izzzzz.
Надо было разобраться с делом, но слишком поздно, так оно и есть.
It is what it izzzzzz.
Так оно и есть.
It is what it izzzzzz.
Так оно и есть.
It is what it izzzzzz.
Так оно и есть.
Oh, ohh I see
О, о, я понимаю.
It is what it was, and what it was is just what's been taught
Так оно и было, а то, что было, это то, чему учили.
Handle biz when it's to be done, and I mean rip you dig?
Разбирайся с делами, когда это нужно сделать, и я имею в виду, рви, понимаешь?
Cause ain't no sense in savin leftovers
Потому что нет смысла оставлять объедки.
That's yesterday's thing, roll with the right now
Это вчерашний день, живи настоящим.
And everything gon' be is, what it izzzzzz.
И все будет так, как есть.





Writer(s): E. Stevens


Attention! Feel free to leave feedback.