Lyrics and translation E-40 - Mack Minister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack Minister
Священник Мастерства
I'd
like
to
thank
the
mack
god
for
all
tha
playa
prophets
that
he
sent
Хочу
воздать
хвалу
богу
мастерства
за
всех
пророков-ловеласов,
которых
он
послал.
I'd
like
to
thank
him
for
Donald
Going
and
Iceberg
Slim
Хочу
воздать
ему
хвалу
за
Дональда
Гоинга
и
Айсберга
Слима,
For
dottin
their
I's
and
crossin
their
T's,
poppin
their
P's,
and
За
то,
что
они
ставили
точки
над
"i",
перечеркивали
"t",
выпячивали
грудь
и
Flexin
their
G's
Показывали
свою
крутость.
I'd
like
to
thank
the
mack
god
for
all
the
playa
prophets
that
he
Хочу
воздать
хвалу
богу
мастерства
за
всех
пророков-ловеласов,
которых
он
Sent
before
me
and
40
water
Послал
до
меня,
40
Water.
For
the
mack
I
chose
40
water
За
мастерство
я
выбрал
40
Water,
To
come
into
the
world
and
change
and
rearrange
Чтобы
он
пришел
в
этот
мир
и
все
изменил,
перестроил,
To
lace
the
suckers
and
the
anti
playa
Чтобы
разобраться
с
лохами
и
противниками
мастерства.
He
came
in
the
middle
of
the
Atlantic
ocean,
on
the
glad
sandwich
bag
Он
появился
посреди
Атлантического
океана,
на
пакете
для
сэндвичей,
And
floated
ashore
И
приплыл
к
берегу.
And
as
soon
as
he
hit
the
shore,
he
balanced
the
game
И
как
только
он
ступил
на
берег,
он
восстановил
равновесие
в
игре.
He
said
that
nine-tenths
of
his
law
was
possession
Он
сказал,
что
девять
десятых
его
закона
— это
обладание,
And
that
nine-tenths
of
his
game
was
position
И
что
девять
десятых
его
игры
— это
позиция,
And
that
everything
was
done
on
the
approach
И
что
все
решается
на
подходе.
The
mack
god
said
that
he
would
send
an
extraordinary
one
Бог
мастерства
сказал,
что
пошлет
необыкновенного,
On
the
side
of
40
water
and
he
won't
just
be
a
playa
На
стороне
40
Water,
и
он
будет
не
просто
ловеласом,
He
will
be
an
extraordinary
playa
Он
будет
необыкновенным
ловеласом.
Now
we
gonna
turn
the
mack
book
from
page
211
to
chapter
187
Теперь
мы
перевернем
книгу
мастерства
со
страницы
211
на
главу
187,
And
it
talks
about
how
they
had
a
kangaroo
court
for
the
playas
И
там
говорится
о
том,
как
устроили
суд
кенгуру
для
ловеласов,
And
how
dem
suckas
is
out
there
with
trumped
up
charged
on
E-40
И
как
эти
лохи
выдвигают
сфабрикованные
обвинения
против
E-40.
Well,
if
you
wanna
judge
the
40
water,
bring
him
before
12
G's
Что
ж,
если
хотите
судить
40
Water,
приведите
его
перед
12
гангстерами
And
open
his
files
И
откройте
его
досье.
And
you
will
see
that
he
has
been
true
with
a
capital
T
since
he
И
вы
увидите,
что
он
был
верен
с
большой
буквы
"В"
с
тех
пор,
как
был
Was
knee
high
to
a
grasshopper
С
травинку
величиной.
That
the
mack
god
said
that
in
the
year
1555,
that
there
was
a
Что
бог
мастерства
сказал,
что
в
1555
году
произошел
Great
explosion
and
some
of
the
playas
inhaled
some
fumes
Большой
взрыв,
и
некоторые
ловеласы
надышались
парами
Pertaining
additives,
preservatives
and
artificial
flavors
Содержащими
добавки,
консерванты
и
искусственные
ароматизаторы.
The
mack
god
refers
to
them
as
suckas
Бог
мастерства
называет
их
лохами.
And
he
said
that
he
would
send
one
that
would
come
from
one
И
он
сказал,
что
пошлет
того,
кто
произойдет
от
That
was
despised
and
rejected
Презренного
и
отверженного.
And
that
he
would
send
this
extraordinary
one
in
the
world
И
что
он
пошлет
этого
необыкновенного
в
мир,
And
when
he
come,
he
would
come
with
ten
commandments
И
когда
он
придет,
он
придет
с
десятью
заповедями.
And
the
commandments
would
be:
И
заповеди
будут
такими:
Thou
shall
not
snitch
Не
стучи.
Thou
shall
not
infiltrate
Не
внедряйся.
Thou
shall
not
perpetrate
Не
совершай
злодеяний.
Thou
shall
not
playa
hate
Не
ненавидь
ловеласов.
Thou
shall
not
hold
trust
Не
держи
зла.
Thou
shall
not
hold
say
Не
болтай
лишнего.
Thou
shall
not
pay
a
trick
Не
плати
проституткам.
Thou
shall
not
disrespect
the
game
Не
проявляй
неуважения
к
игре.
Thou
shall
not
be
broke
Не
будь
на
мели.
And
thou
shall
not
be
without
their
thang
И
не
будь
без
своей
штучки.
The
mack
god
said
that
just
because
you
meet
a
hoe
Бог
мастерства
сказал,
что
только
потому,
что
ты
встретил
девушку,
And
she
wears
a
jersey
that
say
champion
and
eat
a
bowl
of
wheaties
И
на
ней
майка
с
надписью
"чемпион",
и
она
ест
миску
хлопьев,
Don't
make
her
a
winner
Это
не
делает
ее
победительницей,
детка.
Will
she
sell
her
hips,
her
lips
and
her
fingertips
Продает
ли
она
свои
бедра,
губы
и
кончики
пальцев?
Will
you
tear
down
doors
Выломаешь
ли
ты
двери
And
knock
out
CO's
И
вырубишь
ли
охранников?
Can
you
go
the
distance
Сможешь
ли
ты
пройти
дистанцию?
Will
you
be
the
one
with
the
checkered
flag
in
your
hand
Будешь
ли
ты
тем,
у
кого
в
руке
клетчатый
флаг?
Yeah,
cuz
I
will
be
the
winner
Да,
потому
что
я
буду
победителем,
крошка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Copyright Controlled
Attention! Feel free to leave feedback.