Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustard & Mayonnaise (Intro)
Горчица и Майонез (Вступление)
Throw
me
a
bone
and
some
crumbs
watch
Кинь
мне
косточку,
крошку
– и
смотри,
Me
turn
it
over
and
flip
it
Как
я
её
раскручу
и
переверну.
Ballatician,
man,
ballaholic
I'm
ballerific
Я
баллистик,
чувак,
баллоголик,
я
баллер!
Stop
and
listen
give
me
yo
undivided
attention
Стой
и
слушай,
подари
мне
всё
своё
внимание.
40
talk
like
E.F.
Hutton...
shhhh,
people
listen
40
говорит
как
Э.Ф.
Хаттон...
тссс,
люди
слушают.
Man
that
boy
there
right
there
be
clownin
he
do
the
foo!
Вон
тот
парень,
он
клоуничает,
он
валяет
дурака!
Hustle
Charlie
water
that
playa
there
hella
coo!
А
вот
Хасл
Чарли,
тот
игрок
вообще
крутой!
Often
imitated
but
never
dismemblicated
Меня
часто
копируют,
но
никогда
не
расчленяют.
Kilo
grams
of
coke
and
that
broccoli
I
used
to
weigh
it
Килограммы
кокса
и
той
травки
– я
раньше
их
взвешивал.
Smokin'
Ahfganny
in
the
candy
blue
drop
the
mail
Курил
афганский
в
голубой
конфетке,
отправлял
почту,
On
my
way
to
Richmond
to
buy
me
some
new
apparel
По
пути
в
Ричмонд,
чтобы
прикупить
себе
новую
одежду.
Bendin'
corners,
gettin'
it
quick
and
talkin
bout
lookin'
Срезал
углы,
делал
всё
быстро,
и
все
говорили:
"There
go
fonzerelli
I'm
feelin
that
mans
music"
"Вон
идёт
Фонзарелли,
мне
нравится
музыка
этого
парня".
Won't
you
quit
that
shit
you
be
talkin,
its
big
spit
Прекрати
нести
эту
чушь,
это
крутой
речитатив.
Later
for
them
suckas
they
tardy
they
ain't
hit
А
эти
лохи
опоздали,
они
не
в
теме.
Disobeying????
from
you???
don't
let
her
see
Неповиновение???
От
тебя???
Не
дай
ей
увидеть.
Get
you're
wonder
bread
pepperoni
watch
it
increase
Получи
свой
хлеб
с
пепперони,
смотри,
как
он
растёт.
Mustard
and
Mayonnaise!
Tennis
shoes,
Горчица
и
майонез!
Теннисные
туфли,
Lowenheart,
drivers
lorenzos,
22's
Лёвенбрау,
Лоренцо
за
рулём,
22-е
диски.
Big
bread,
big
spread,
big
scratch,
big
cars,
Большие
деньги,
большой
размах,
большие
бабки,
большие
тачки,
Turf
hogs,
Cadillacs
Бандиты,
Кадиллаки.
Watchout
ersky
perky
it's
seldom
you
see
me
thirsty
Смотри,
детка,
редко
увидишь
меня
жаждущим.
Gatorade
bottle
full
of
Burgundy
Carlos
Rossy
Бутылка
Gatorade,
полная
бургундского
Карло
Росси.
Lift
yo
head
high,
we
might
take
you
up
out
yo
body
Подними
голову,
детка,
мы
можем
выбить
из
тебя
дух.
Me
and
my
mossy
motherfuckers
life
of
the
party
Я
и
мои
братаны
– душа
любой
вечеринки.
Give
it
to
me
baby
you
know
what
I'm
lookin
fo'
Давай,
детка,
ты
знаешь,
что
я
ищу
–
A
super
ghetto
hoe,
big
ol'
ass
like
J-Lo
Супер-гетто-тёлку
с
огромной
задницей,
как
у
Джей
Ло.
Club
packed,
like
a
Detroit
hair
show
Клуб
забит,
как
на
детройтском
шоу
причёсок.
Dug
that,
she
can
teach
the
wind
how
to
blow
Она
может
научить
ветер
дуть.
She
can
teach
frosty
how
to
snow,
right,
glow
Она
может
научить
мороз
морозить,
сиять,
светиться
In
the
dark
lay,
night,
fireworks,
sparklight,
ALL-night
В
темноте,
ночью,
фейерверки,
искры,
ВСЮ
ночь.
Ride
her
like
Olympic
style
tour
de'
france
bike
Оседлаю
её,
как
велосипед
на
Тур
де
Франс.
Brand
new
upholstery,
flambostly
out
wit
the
fellas
Новая
обивка,
роскошно
гуляю
с
парнями
In
the
hotel
lobby
wit
honey
gettin
jealous
В
вестибюле
отеля
с
красоткой,
вызывающей
ревность.
Ain't
nobody
trippin',
but
patna,
he
outta
line
Никто
не
спорит,
но
этот
чувак
перешёл
черту.
Spray
myself
with
sucker-repellent
pulled
out
my
nine
Побрызгал
себя
репеллентом
от
лохов,
достал
свой
ствол.
I
got
a
shortage
of
supply
and
demand
when
its
drought
У
меня
дефицит
предложения,
когда
засуха.
Buy
low,
sell
high,
my
marble
route
Покупаю
дёшево,
продаю
дорого,
мой
мраморный
путь.
Know
about
the
weather
before
its
about
to
change
Знаю
о
погоде,
прежде
чем
она
изменится.
My
repo,
they
distribute,
they
repo
be
drivin
planes
Мои
дилеры
распространяют
товар,
они
летают
на
самолётах.
Watch
out
for
them
folks
and
them
K-9's
sniffin
them
thangs
Остерегайся
этих
ребят
и
их
собак,
вынюхивающих
вещи.
Bricks,
kicks,
hittin
MC's
and
door
panels
man
Кирпичи,
тачки,
читаю
рэп,
бью
по
дверным
панелям,
чувак.
I
run
my
game
from
Frisco
to
Maine,
pimpin
long
range
Я
веду
свою
игру
от
Фриско
до
Мэна,
сутенёрствую
на
дальние
расстояния.
Fast
quarter
fuck
a
slow
nickel
thats
chump
change
Быстрые
четвертаки,
к
чёрту
медленные
пятаки,
это
мелочь.
Place
your
order,
high
yellow
jazzy,
light
bright
and
almost
like
Делай
заказ,
светлокожая
красотка,
яркая,
почти
как
шоколад,
Chocolate
trailer
trashy
mcnasty
throw
away
but
now
she's
classy
Бывшая
белая
шлюха,
которую
хотели
выбросить,
но
теперь
она
стильная,
Cuz
her
sugar
daddy
done
put
her
up
in
the
sink
Потому
что
её
папик
отмыл
её,
Washed
her
up
got
her
dressed
in
hot
pink
in
mink
Вымыл
её,
одел
в
ярко-розовое
и
норку.
Gotta
ride
on
vogues
when
we
fly
by
Надо
кататься
на
Vogue,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Underlay???
Bonita
bye
bye
Подкладка???
Бонита,
пока.
Mustard
and
mayonnaise
smokin
up
at
the
sky
light
Горчица
и
майонез,
дымим
под
фонарём.
You
can't
touch
my
vogues
baby
bye
bye.
Ты
не
можешь
трогать
мои
Vogue,
детка,
пока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl T. Stevens, Momo, Anthony Payne
Attention! Feel free to leave feedback.