Lyrics and translation E-40 - Things'll Never Change
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things'll Never Change
Вещи никогда не изменятся
Ah
yeah.(ah
yeah).it's
real.
Ах
да.(ах
да).Это
реально.
Gonna
put
it
down.
all
these
little
crime
thangs,
Собираюсь
выложить
все
как
есть.
Все
эти
мелкие
преступные
делишки,
Homeless,
the
world
is
crazy
bwoy
Бездомные,
мир
сошел
с
ума,
детка.
It's
like
this
Вот
так
вот.
It's
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
Heavy
out
there.
it's
heavy.
Там
тяжело.
Очень
тяжело.
Was
I
really
such
a
bad
child
that
I
deserved
to
get
hit
with
boards
Был
ли
я
таким
плохим
ребенком,
что
заслуживал
быть
избитым
досками
And
whooped
with
extension
cords?
И
выпоротым
удлинителями?
Did
you
forget
that
I
was
your
creation,
Ты
забыла,
что
я
твое
творение,
And
all
I
wanted
from
you
all
was
love,
hope,
and
motivation?
И
все,
чего
я
хотел
от
тебя,
это
любовь,
надежда
и
мотивация?
Son,
you're
disrespectful
and
you're
talking
back,
Сын,
ты
неуважительный
и
дерзишь,
Get
out
my
face,
kicked
me
out
the
house
Убирайся
с
глаз
моих,
выгнала
меня
из
дома
And
wouldn't
even
let
me
plead
my
case.
И
даже
не
позволила
мне
оправдаться.
Now
I'm
homeless
and
I'm
freezing
like
the
morgue,
Теперь
я
бездомный
и
мерзну,
как
в
морге,
The
only
thing
keepin
me
alive
is
the
Lord
Единственное,
что
keeps
me
alive
меня
живым
- это
Господь.
Needless
to
say
it's
times
like
this
I'd
rather
be
locked
up
then
Незачем
говорить,
что
в
такие
времена
я
предпочел
бы
быть
за
решеткой,
чем
Drinkin
water
out
my
hands
and
eatin
out
of
garbage
cans
Пить
воду
из
рук
и
есть
из
мусорных
баков.
Can
I
come
back
home,
huh
could
I?
Могу
ли
я
вернуться
домой,
а?
Могу?
Son,
you're
on
your
own,
why
should
I?
Сын,
ты
сам
по
себе,
с
чего
бы
мне?
Things'll
never
change,
that's
just
the
way
it
is
Вещи
никогда
не
изменятся,
так
оно
и
есть.
Nobody's
even
concerned
Никому
даже
нет
дела.
Some
things'll
never
change,
that's
just
the
way
it
is
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся,
так
оно
и
есть.
When
will
we
ever
learn?
Когда
же
мы
научимся?
Huh.
three
years
from
now,
I
think
I'm
gon
be
straight,
(straight)
Ха.
Через
три
года,
думаю,
я
буду
в
порядке,
(в
порядке)
I
put
my
name
on
the
list
for
section
8
Я
записался
в
очередь
на
социальное
жилье.
Tried
out
for
the
army
but
I
was
flat
footed,
Пытался
попасть
в
армию,
но
у
меня
плоскостопие,
Didn't
do
no
harm
to
me,
cuz
I
was
used
to
it
Мне
это
не
повредило,
потому
что
я
привык
к
этому.
If
I
apply
for
some
work,
let's
make
a
bet,
Если
я
буду
искать
работу,
давай
поспорим,
I'll
get
the
nine
Я
получу
отказ,
Cuz
I
don't
know
about
the
internet
Потому
что
я
не
разбираюсь
в
интернете.
What
do
you
think
we
need
to
do
to
change
about
this
nation?
Как
ты
думаешь,
что
нам
нужно
сделать,
чтобы
изменить
эту
страну?
Need
to
provide
more
jobs
and
better
education
Нужно
предоставить
больше
рабочих
мест
и
лучшее
образование.
Nuclear
weapons
(puh)
should
be
stopping
crimes,
Ядерное
оружие
(пф)
должно
остановить
преступность,
Already
got
enough
to
blow
the
world
up
У
нас
уже
достаточно,
чтобы
взорвать
мир
A
thousand
times
Тысячу
раз.
The
birds
and
the
bees,
deadly
disease,
Птички
и
пчелки,
смертельные
болезни,
Teenage
pregnancies,
std's
Подростковая
беременность,
ЗППП.
A-wuh
a
wait
a
minute,
I
hear
sirens
А-у,
погоди,
я
слышу
сирены.
Oh
that's
the
couple
down
the
street
О,
это
парочка
по
соседству.
Domestic
violence
Бытовое
насилие.
Either
them
or
the
little
girl
in
306
Или
они,
или
девушка
в
306
квартире.
She's
always
telling
everyone
that
she
gon
slice
her
wrists
Она
всем
говорит,
что
собирается
перерезать
себе
вены.
I
guess
that's
the
way
it
is
in
the
life
of
sin
Наверное,
так
и
есть
в
жизни
греха,
Where
you'll
prolly
end
up
dead,
or
in
the
pen
Где
ты,
вероятно,
закончишь
мертвым
или
в
тюрьме.
But
my
family
ain't
no
better
than
the
next
Но
моя
семья
не
лучше
других.
My
auntie
brenda
turned
her
own
sister
in
Моя
тетя
Бренда
сдала
свою
собственную
сестру
For
writing
bad
checks
За
подделку
чеков.
And
save
folks
try
to
hit
you
where
it
hurts
И
святоши
пытаются
ударить
тебя
по
больному
месту,
Knowin
they
the
biggest
hypocrites
in
the
church
Зная,
что
они
самые
большие
лицемеры
в
церкви.
We
need
to
give
our
minds
a
bath
and
Нам
нужно
очистить
наши
разумы
и
Do
some
scrubbin'
Потереть
как
следует.
Stop
the
hate
and
start
the
lovin'
Прекратить
ненавидеть
и
начать
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Mosley, Earl Stevens, Bruce Hornsby
Attention! Feel free to leave feedback.