E-40 - Things'll Never Change - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E-40 - Things'll Never Change




Things'll Never Change
Вещи никогда не изменятся
Ah yeah.(ah yeah).it's real.
Ах да.(ах да).Это реально.
Gonna put it down. all these little crime thangs,
Собираюсь выложить все как есть. Все эти мелкие преступные делишки,
Homeless, the world is crazy bwoy
Бездомные, мир сошел с ума, детка.
It's like this
Вот так вот.
It's the way it is
Так оно и есть.
Heavy out there. it's heavy.
Там тяжело. Очень тяжело.
Verse 1
Куплет 1
Was I really such a bad child that I deserved to get hit with boards
Был ли я таким плохим ребенком, что заслуживал быть избитым досками
And whooped with extension cords?
И выпоротым удлинителями?
Did you forget that I was your creation,
Ты забыла, что я твое творение,
And all I wanted from you all was love, hope, and motivation?
И все, чего я хотел от тебя, это любовь, надежда и мотивация?
Son, you're disrespectful and you're talking back,
Сын, ты неуважительный и дерзишь,
Get out my face, kicked me out the house
Убирайся с глаз моих, выгнала меня из дома
And wouldn't even let me plead my case.
И даже не позволила мне оправдаться.
Now I'm homeless and I'm freezing like the morgue,
Теперь я бездомный и мерзну, как в морге,
The only thing keepin me alive is the Lord
Единственное, что keeps me alive меня живым - это Господь.
Needless to say it's times like this I'd rather be locked up then
Незачем говорить, что в такие времена я предпочел бы быть за решеткой, чем
Drinkin water out my hands and eatin out of garbage cans
Пить воду из рук и есть из мусорных баков.
Can I come back home, huh could I?
Могу ли я вернуться домой, а? Могу?
Son, you're on your own, why should I?
Сын, ты сам по себе, с чего бы мне?
Chorus
Припев
Things'll never change, that's just the way it is
Вещи никогда не изменятся, так оно и есть.
Nobody's even concerned
Никому даже нет дела.
Some things'll never change, that's just the way it is
Некоторые вещи никогда не изменятся, так оно и есть.
When will we ever learn?
Когда же мы научимся?
Verse 2
Куплет 2
Huh. three years from now, I think I'm gon be straight, (straight)
Ха. Через три года, думаю, я буду в порядке, порядке)
I put my name on the list for section 8
Я записался в очередь на социальное жилье.
Tried out for the army but I was flat footed,
Пытался попасть в армию, но у меня плоскостопие,
Didn't do no harm to me, cuz I was used to it
Мне это не повредило, потому что я привык к этому.
If I apply for some work, let's make a bet,
Если я буду искать работу, давай поспорим,
I'll get the nine
Я получу отказ,
Cuz I don't know about the internet
Потому что я не разбираюсь в интернете.
What do you think we need to do to change about this nation?
Как ты думаешь, что нам нужно сделать, чтобы изменить эту страну?
Need to provide more jobs and better education
Нужно предоставить больше рабочих мест и лучшее образование.
Nuclear weapons (puh) should be stopping crimes,
Ядерное оружие (пф) должно остановить преступность,
Already got enough to blow the world up
У нас уже достаточно, чтобы взорвать мир
A thousand times
Тысячу раз.
The birds and the bees, deadly disease,
Птички и пчелки, смертельные болезни,
Teenage pregnancies, std's
Подростковая беременность, ЗППП.
Chorus
Припев
Verse 3
Куплет 3
A-wuh a wait a minute, I hear sirens
А-у, погоди, я слышу сирены.
Oh that's the couple down the street
О, это парочка по соседству.
Domestic violence
Бытовое насилие.
Either them or the little girl in 306
Или они, или девушка в 306 квартире.
She's always telling everyone that she gon slice her wrists
Она всем говорит, что собирается перерезать себе вены.
I guess that's the way it is in the life of sin
Наверное, так и есть в жизни греха,
Where you'll prolly end up dead, or in the pen
Где ты, вероятно, закончишь мертвым или в тюрьме.
But my family ain't no better than the next
Но моя семья не лучше других.
My auntie brenda turned her own sister in
Моя тетя Бренда сдала свою собственную сестру
For writing bad checks
За подделку чеков.
And save folks try to hit you where it hurts
И святоши пытаются ударить тебя по больному месту,
Knowin they the biggest hypocrites in the church
Зная, что они самые большие лицемеры в церкви.
We need to give our minds a bath and
Нам нужно очистить наши разумы и
Do some scrubbin'
Потереть как следует.
Stop the hate and start the lovin'
Прекратить ненавидеть и начать любить.
Chorus (4x)
Припев (4x)





Writer(s): Mike Mosley, Earl Stevens, Bruce Hornsby


Attention! Feel free to leave feedback.