Lyrics and translation E-40 - Throwed Like This
E-40
in
this
muthafucka!
(E-40!)
Е-40
в
этом
ублюдке!
(Е-40!)
Coming
back
with
that
1990s
mob,
nigga!
Возвращаюсь
с
этой
бандой
1990-х,
ниггер!
(Bring
that
shit
back,
bruh!)
(Верни
это
дерьмо,
братан!)
You
understand
that!
Uh
huh!
Ты
это
понимаешь!
(Bring
that
shit
back,
man!)
(Верни
это
дерьмо,
чувак!)
Look!
Give
it
to
them
straight
with
that
mob
shit,
man!
Слушай,
давай
им
прямо
с
этим
мафиозным
дерьмом,
чувак!
Wrong
side
of
the
bed,
that's
how
I
woke
up
Не
на
той
стороне
кровати
я
проснулся.
Throwed
in
the
head,
I'm
fucked
up
Брошенный
в
голову,
я
облажался.
In
the
mind,
I
wished
my
daddy
would
have
never
bust
a
nut
В
глубине
души
я
хотел
бы,
чтобы
мой
папа
никогда
не
ломал
гайки.
Sometimes
I
wonder
why
I'm
here
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
здесь.
Never
freeze
up
Никогда
не
замерзай.
Never
stop
in
the
streets
like
a
deer
Никогда
не
останавливайся
на
улице,
как
олень.
Wildlife
smell
fear
Дикая
природа
чует
страх
Get
you
out
of
here
quicker
than
a
spaceship
Вытащу
тебя
отсюда
быстрее,
чем
космический
корабль.
Get
rid
of
shit,
sending
it,
living
it,
getting
it
Избавляйся
от
дерьма,
посылай
его,
живи
им,
получай
его.
On
the
grind!
Trippin'
sometimes
На
работе!
иногда
спотыкаюсь
50
cal.,
fuck
a
9
50
кал.,
к
черту
9
Take
your
kindness
for
weakness
Прими
свою
доброту
за
слабость.
Up
and
down
the
highway,
I
stay
with
a
grudge
Вверх
и
вниз
по
шоссе,
я
остаюсь
с
обидой.
My
family
don't
even
hug
Моя
семья
даже
не
обнимается.
Born
with
a
mug
Родился
с
кружкой.
My
partner
grind,
he
sell
bud
Мой
партнер
вкалывает,
он
продает
БАД.
"Only
time
I
go
to
clubs
is
when
I
shoot
up
clubs,"
"Я
хожу
в
клубы
только
тогда,
когда
стреляю
в
клубы".
What
the
little
homie
from
the
hood
said
Что
сказал
братишка
из
гетто
Rode
the
back
of
the
bus
cause
they
was
forced
Ехали
на
заднем
сиденье
автобуса
потому
что
их
заставили
Hung
and
dragged
by
a
horse
Повешен
и
потащен
лошадью.
When
I
say
hung,
not
the
jury
and
of
course,
of
course
Когда
я
говорю
"повешен",
не
присяжные,
и,
конечно,
конечно
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(Man,
I
can't
help
it,
bruh!
I
was
dropped
on
the
head
when
I
was
a
baby,
man!)
(Блин,
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
братан,
меня
ударили
по
голове,
когда
я
был
ребенком,
блин!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(I
gotta
protect
mine!
So
when
I
was
9,
my
uncle
and
them
handed
me
a
9!)
Поэтому,
когда
мне
было
9 лет,
мой
дядя
и
другие
вручили
мне
9-й!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(All
I
hear
is
sirens
and
helicopters!
Gotta
tuck
the
kids
in
the
bathtub!
Bullets
ain't
got
no
names!)
(Все,
что
я
слышу,
- это
сирены
и
вертолеты,
надо
уложить
детей
в
ванну,
у
пуль
нет
имен!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(It's
either
kill
or
be
killed
out
here
in
the
'ville!
These
fools
will
kill
you,
then
go
to
a
club!)
(Здесь,
в
вилле,
либо
убивай,
либо
будь
убитым,
эти
дураки
убьют
тебя,
а
потом
пойдут
в
клуб!)
Banana
clip,
30...,
extra
clip
Банановая
обойма,
30...,
Дополнительная
обойма
Two
baby's
momma's
on
welfare,
Section
8,
and
WIC
Мама
двух
детей
на
пособии,
раздел
8 и
WIC
Going
through
it,
having
hardship,
starving
Проходя
через
это,
испытывая
трудности,
голодая.
Use
a
broom,
not
a
vaccum
for
the
carpet
Используйте
метлу,
а
не
пылесос
для
ковра.
Couldn't
try
no
benefit
card,
EBT,
in
the
inner-city
Не
мог
попробовать
никакую
льготную
карту,
ЭБТ,
в
центре
города
You
see
more
children
in
juvie
than
elementary
Ты
видишь
больше
детей
в
колонии
чем
в
начальной
школе
Look
forward
to
the
penetentary
С
нетерпением
жду
момента
проникновения.
Ready,
be
in
there
with
my
uncle
and
my
daddy
Готовься,
будь
там
с
моим
дядей
и
папой.
Living
life
savvy,
selling
candy
like
a
cavity
Живу
смекалистой
жизнью,
продаю
конфеты,
как
дупло.
Catastrophe,
tragedy
Катастрофа,
трагедия
Please
Momma,
don't
be
mad
at
me
Пожалуйста,
мама,
не
сердись
на
меня.
"I
love
you
no
matter
what
happens
to
me"
"Я
люблю
тебя,
что
бы
со
мной
ни
случилось",
-
That's
what
I
told
my
momma,
reading
the
Bible
Вот
что
я
сказал
своей
маме,
читая
Библию.
On
the
way
to
a
revival
На
пути
к
возрождению
Creator
or
idol,
good
God
Almighty
Творец
или
идол,
Боже
всемогущий
I
hope
I
don't
catch
a
body
Надеюсь,
я
не
подцеплю
труп.
It's
shitty
like
potty
Это
дерьмово
как
горшок
It
ain't
karate
Это
не
карате.
But
they'll
kick
you
when
you're
down
Но
они
будут
пинать
тебя,
когда
ты
упадешь.
That's
why
I
keep
a
frown,
keep
a
hundred-round
Вот
почему
я
хмурюсь,
держу
при
себе
сотню
патронов.
Plow
a
sucka
down
if
I
must
Пашу
лоха,
если
надо.
Put
some
cheese
on
a
head,
no
crust
Положите
немного
сыра
на
голову,
без
корочки.
Split
a
nigga
wig,
no
brush
Расколоть
ниггеру
парик,
без
расчески
None
of
you
niggas
I
trust
Никому
из
вас
ниггеры
я
не
доверяю
Most
of
you
niggas
wear
blush
Большинство
из
вас
ниггеры
краснеют
Pussy-ass
niggas,
no
nuts
Ниггеры
с
кисками
и
задницами,
никаких
орехов
Poodle-ass
niggas,
muts
Пуделиные
ниггеры,
Муты
Telling
on
niggas
on
the
hush
Рассказываю
о
ниггерах
потихоньку
(Everywhere
I
go,
every
time
I
bend
a
corner,
them
people
pull
me
over
and
hem
me
up!)
(Куда
бы
я
ни
пошел,
каждый
раз,
когда
я
сворачиваю
за
угол,
эти
люди
останавливают
меня
и
подрезают!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(Being
from
the
ghetto,
it
was
nights
I
didn't
know
where
I
was
gonna
lay
my
head!
I
had
to
sleep
in
the
car!)
(Будучи
выходцем
из
гетто,
я
не
знал,
где
приклонить
голову,
и
мне
приходилось
спать
в
машине!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(Smoking
and
drinking
24
hours
around
the
clock!
It
ain't
no
love
out
there
for
a
young
black
man!)
(Курить
и
пить
24
часа
в
сутки-это
не
любовь
для
молодого
чернокожего
мужчины!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(When
little
niggas
get
stressed
out,
they
liable
to
play
Russian
roulette
to
see
if
it's
they
time
to
go!)
(Когда
маленькие
ниггеры
нервничают,
они
играют
в
русскую
рулетку,
чтобы
узнать,
не
пора
ли
им
уходить!)
I
need
some
weed,
some
drink
to
help
me
think
Мне
нужно
немного
травы,
немного
выпить,
чтобы
помочь
себе
думать.
To
take
my
mind
off
the
pain
Чтобы
отвлечься
от
боли.
My
Benjamin's
baldheaded,
they
need
some
Rogaine
Мой
Бенджамин
лысый,
им
нужен
Рогейн.
Going
through
it,
a
brotha
trying
to
have
some
change
Проходя
через
это,
брат
пытается
что-то
изменить.
Know
faces
cause
I
don't
remember
names
Я
знаю
лица,
потому
что
не
помню
имен.
Life
can
be
good,
but
it
can
be
a
bitch
Жизнь
может
быть
хороша,
но
может
быть
и
сука.
A
lot
of
homeless
people
used
to
be
rich
Многие
бездомные
когда-то
были
богаты.
Used
to
have
hella
chips,
paid
Раньше
у
меня
были
чертовы
чипсы,
я
платил.
'Til
the
po-po
and
the
batter-ram
raid
До
самого
ПО-ПО
и
рейда
тарана.
White-collar
crime
the
same
thing
too
Преступления
белых
воротничков
- то
же
самое.
They
in
the
feds,
I
know
a
few
Они
в
федералах,
я
знаю
нескольких.
Fools
in
the
federal,
fools
in
the
SHU
Дураки
в
федералах,
дураки
в
карцере.
Locked
in
the
bing,
locked
in
the
stew
Запертый
в
бинге,
запертый
в
рагу.
Incarcerated
like
you,
live
it
Заключенный
в
тюрьму,
как
и
ты,
живи
этим.
That's
why
I
always
try
and
go
visit
Вот
почему
я
всегда
стараюсь
навещать
тебя.
In
the
visiting
room,
picture
it
Представьте
себе
это
в
комнате
для
свиданий.
COs
talking
to
us
like
we
illiterate
Потому
что
разговариваешь
с
нами
как
с
неграмотными
"I
admit
I'm
not
a
graduate,"
that's
what
he
say
"Я
признаю,
что
я
не
выпускник",
- вот
что
он
говорит.
But
his
grandmama
taught
him
how
to
pray
Но
бабушка
научила
его
молиться.
Voted
for
Obama
all
day
Голосовал
за
Обаму
весь
день.
Raised
in
the
South;
lived
in
L.A
Вырос
на
юге,
жил
в
Лос-Анджелесе.
Stubborn,
born
in
the
month
of
May
Упрямый,
рожденный
в
мае
месяце.
Everything
gotta
go
her
way
Все
должно
идти
своим
чередом.
"Hella
bling,"
that's
what
she
say
"Чертовы
побрякушки",
- вот
что
она
говорит.
She
know
I'm
out
here
pushing
yay
Она
знает
что
я
здесь
толкаюсь
ура
(Ain't
no
physical
activity
for
the
kids
no
more!
Just
video
games!)
(Никаких
физических
упражнений
для
детей
больше
нет,
только
видеоигры!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(Every
time
I
take
a
step
forward,
I
end
up
taking
three
steps
back,
man!)
(Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг
вперед,
я
делаю
три
шага
назад,
чувак!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(I
don't
know
who
to
trust!
Shit,
I
can
barely
trust
myself!)
(Черт,
я
не
знаю,
кому
доверять!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
(My
momma
made
me
think
I
was
crazy
just
so
I
can
get
a
SSI
check!)
(Моя
мама
заставила
меня
думать,
что
я
сумасшедшая,
просто
чтобы
я
могла
получить
чек
SSI!)
That's
why
I'm
throwed
like
this!
Вот
почему
меня
так
швыряют!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E-40
Attention! Feel free to leave feedback.