Lyrics and translation Erste Allgemeine Verunsicherung - Ding Dong.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sitz'
mit
der
Renate
Сижу
я
с
Ренатой
In
meiner
Kemenate
В
моей
светлице,
Bei
einer
Flasche
Sekt
С
бутылкой
игристого,
Weil
zu
zweit
sie
besser
schmeckt
Ведь
вдвоем
оно
вкуснее.
Der
Plattenspieler
dudelt
Проигрыватель
напевает,
Mei
Knupfler
zärtlich
fuddelt
Мой
дружок
нежно
воркует,
Endlich
ist's
so
weit
Наконец-то
это
случилось,
Als
es
an
der
Türe
läut'
Как
вдруг
звонок
у
двери.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
Дин-дон
Wer
steht
dort
vor
der
tür
Кто
там
у
двери
стоит?
Vielleicht
ist
es
der
Posteler
Может,
это
почтальон
und
bring
Millionen
mir
И
миллионы
мне
приносит.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
Дин-дон
Wer
steht
dort
vor
der
Tür
Кто
там
у
двери
стоит?
Es
sind
die
Nachbarn
Это
соседи,
Mit
einer
Kiste
Bier
С
ящиком
пива.
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Lass
keinen
'rein
Никого
не
впускай,
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Sei
nie
Daheim
Никогда
не
будь
дома.
Ist
erst
die
Tür
auf
Как
только
дверь
откроешь,
Dann
ist's
zu
spät
Тогда
уже
поздно,
Denn
du
weißt
nie
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
Wer
draußen
steht
Кто
там
снаружи.
Renate
ist
gegangen
Рената
ушла,
Nach
einem
riesen
Krach
После
грандиозной
ссоры,
Die
Nachbarn
liegen
im
Koma
Соседи
лежат
в
коме,
In
deinem
Schlafgemach
В
твоей
спальне.
Sie
hat
sich
übergeben
Ее
стошнило,
Ihr
steckt
ein
Frosch
im
Hals
У
нее
в
горле
застряла
лягушка,
Du
machst
die
Bude
sauber
Ты
убираешь
квартиру,
Da
läutets
abermals
И
снова
звонок.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
Дин-дон
Wer
steht
dort
vor
der
Tür
Кто
там
у
двери
стоит?
Vielleicht
ist
es
Renate
Может,
это
Рената
und
will
zurück
zu
mir
И
хочет
вернуться
ко
мне.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
Дин-дон
Wer
steht
dort
vor
der
Tür
Кто
там
у
двери
стоит?
Es
ist
Renates
Ehemann
Это
муж
Ренаты,
Er
misst
zwei
meter
vier
Ростом
два
метра
четыре.
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Lass
keinen
rein
Никого
не
впускай,
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Sei
nie
Daheim
Никогда
не
будь
дома.
Entfern'
den
Türknauf
Сними
дверную
ручку,
Solange
es
noch
geht
Пока
еще
можешь,
Ist
erst
diw
Tür
auf
Как
только
дверь
откроешь,
Dann
ist's
zu
spät
Тогда
уже
поздно.
Ihr
Gatte
Emil
Heißter
Ее
муж,
Эмиль
Хейстер,
Schließt
dir
die
Augen
zu
Закрывает
тебе
глаза,
Denn
er
ist
großer
Meister
Ведь
он
великий
мастер
In
Karate
und
Kung
Fu
Карате
и
кунг-фу.
Nach
sieben
Wochen
kommst
du
Через
семь
недель
выходишь
ты
Aus
dem
Spital
heraus
Из
больницы,
Das
Christkind,
das
steht
vor
der
Tür
Младенец
Христос
стоит
у
двери,
Daheim
sieht's
traurig
aus
Дома
всё
печально.
Die
Möbel
sind
gepfändet
Мебель
описали,
Dir
bleibt
nur
dein
Klavier
Осталось
только
пианино,
Kein
Strom
und
keine
Heizung
Ни
света,
ни
отопления,
Da
klingelts
an
der
Tür
И
звонок
в
дверь.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
Дин-дон
Wer
steht
dort
vor
der
Tür
Кто
там
у
двери
стоит?
Vielleicht
ist
es
der
Weihnachtsmann
Может,
это
Дед
Мороз
Und
bringt
Geschenke
dir
И
подарки
мне
приносит.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
Дин-дон
Wer
steht
dort
vor
der
Tür
Кто
там
у
двери
стоит?
Es
ist
der
Exekutor
Это
судебный
пристав,
Und
holt
sich
auch
noch
dein
Klavier
И
забирает
твое
пианино.
Mach
nie
dur
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Lass
keinen
rein
Никого
не
впускай,
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Sei
nie
daheim
Никогда
не
будь
дома.
Ist
erst
die
Tür
auf
Как
только
дверь
откроешь,
Dann
ist's
zu
spät
Тогда
уже
поздно,
Denn
du
weißt
nie
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
Wer
draußen
steht
Кто
там
снаружи.
Vorbei,
du
bist
am
Ende
Всё
кончено,
ты
на
краю,
Es
führt
kein
Weg
zurück
Пути
назад
нет,
Wenn
alle
Stricke
reißen
Когда
все
веревки
порвутся,
Dann
hilft
dir
nur
noch
der
Strick
Тогда
поможет
только
петля.
Du
baumelst
am
Pullunder
Ты
болтаешься
на
жилетке,
Die
Seele
steigt
empor
Душа
воспаряет,
Und
wie
durch
ein
Wunder
И
как
по
волшебству
Stehst
du
vor
dem
Himmelstor
Стоишь
ты
перед
вратами
рая.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
Дин-дон
Ist
denn
keiner
hier?
Здесь
никого
нет?
Ich
suche
meine
Wolcke
Я
ищу
свою
облачко
Und
wo
ist
mein
Klavier
И
где
мое
пианино?
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
Дин-дон
Ist
denn
keiner
hier?
Здесь
никого
нет?
Da
hörst
du
eine
Stimme
И
слышишь
ты
голос
Durch
die
Himmelstür
Из-за
небесных
врат.
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Lass
keinen
rein
Никого
не
впускай,
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Sei
nie
daheim
Никогда
не
будь
дома.
Verschweiß'
den
Türknauf
Завари
дверную
ручку,
Solange
es
noch
geht
Пока
еще
можешь,
Denn
du
weißt
nie
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
Wer
vor
der
Türe
steht
Кто
стоит
у
двери.
Mach
nie
das
Ding
auf
Никогда
не
открывай
штуку,
Sonst
gibt's
Beton
А
то
будет
бетон,
Mach
nie
das
Ding
auf
Никогда
не
открывай
штуку,
Sonst
gibt's
Beton
А
то
будет
бетон.
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Sei
kein
Athlet
Не
будь
атлетом,
Denn
du
weißt
nie
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
Wer
vor
der
Türe
steht
Кто
стоит
у
двери.
Mach
nie
das
Ding
auf
Никогда
не
открывай
штуку,
Sonst
gibt's
Beton
А
то
будет
бетон,
Mach
nie
das
Ding
auf
Никогда
не
открывай
штуку,
Sonst
gibt's
Beton
А
то
будет
бетон.
Mach
nie
die
Tür
auf
Никогда
не
открывай
дверь,
Sei
kein
Athlet
Не
будь
атлетом,
Denn
du
weißt
nie
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
Wer
vor
der
Türe
steht
Кто
стоит
у
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Spitzer, Klaus Eberhartinger, Guenter Schoenberger, Nino Holm, Gerhard Breit
Attention! Feel free to leave feedback.