EAV - Morgen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EAV - Morgen




Ich wach' auf
Я просыпаюсь
Am Nachmittag
во второй половине дня
Der Sodbrand ist enorm
Изжога огромна
Ja, gestern war ich
Да, вчера я был
Wieder gut in Form
Снова в хорошей форме
Im Gaumen sitzt
Сидящий во рту
Der Pelze-Bub
Меховой мальчик
Das Aug' ist dunkelrot
Глаз' темно-красный
Die Hypophyse
гипофиз
Spielt das Lied vom Tod
Исполняет песню о смерти
Während ich
В то время как я
Mich übergeb
Передал мне
Schwör' ich mir ferngesteuert
Клянусь, я управляю собой дистанционно
Sofern den Tag
При условии, что день
Ich überleb
Я выживаю
Es wird nie mehr gefeiert
Это больше никогда не празднуется
Weil morgen, ja morgen
Потому что завтра, да, завтра
Fang' ich
Ловлю' я
Ein neues Leben an
Начать новую жизнь
Und wenn net morgen
И если завтра нет
Dann übermorgen
Тогда послезавтра
Oder zumindest
Или, по крайней мере,
Irgendwann
Когда-то
Fang ich wieder
Я снова ловлю
Ein neues Leben an
Начать новую жизнь
Doch wie ich um
Тем не менее, как я понимаю, вокруг
Die Ecken kumm,
Углы сходятся,
Seh' ich mein Stammlokal
Я вижу свое родовое поместье
Und wieder hab' ich
И снова у меня есть
Keine and're Wahl
Нет другого выбора
Der Franz, der Jo
Франц, который был Джо
Der Ferdinand
Фердинанд
San a scho wieder do
Сан а що опять делать
Ja, was macht denn schon
Да, в чем дело, в конце концов
Ein Achterl oder zwo
Одна восьмерка или две
Beim fünften Achterl
На пятом восьмом
Quält mich noch
Все еще мучает меня
Der Gewissensbiß
Угрызения совести
Doch was soll's
Но что же делать
Wenn dieser Tog
Если этот Тог
Sowieso verschissen is!
В любом случае, это хреново!
Doch morgen, ja morgen
Но завтра, да, завтра
Fang' ich
Ловлю' я
Ein neues Leben an
Начать новую жизнь
Und wenn net morgen
И если завтра нет
Dann übermorgen
Тогда послезавтра
Oder zumindest
Или, по крайней мере,
Irgendwann
Когда-то
Fang ich wieder
Я снова ловлю
Ein neues Leben an
Начать новую жизнь
Es is vier Uhr
Сейчас четыре часа дня
In der Früh
В начале
I ruf mein Schatzerl an
Я звоню своей возлюбленной
Und zärtlich lalle ich
И нежно я лалле
Ins Telefon:
В телефон:
"Du, Mausi, i bin
"Ты, Мауси, я
Hängenblieb'n
Застрявший
Waaßt eh, in mein' Lokal
Во всяком случае, в моем заведении
Doch es war bestimmt
Но все же это было суждено
Des letzte Mal.
В последний раз.
(I schwör's!)
(Клянусь!)
Schau, die Haupsach' is'
Смотри, главное в том, что
Wir lieben uns
Мы любим друг друга
Du waaßt wie i di mog!"
Ты такой же, как я мог бы!"
Drauf sagt zu mir
Это говорит мне
Mein Mausilein:
Моя мышка:
"Horch zu, was i dir sag:
"Слушай, что я тебе скажу:
Morgen, glei morgen
Завтра, то же самое завтра
Fang' ich
Ловлю' я
Ein neues Leben an
Начать новую жизнь
Ganz sicher morgen
Конечно, завтра
Net übermorgen
Чистый послезавтра
Oder vielleicht
Или, может быть
Erst irgendwann
Только в какой-то момент
Such i mir an'
Ищу я себе"
Der net nur saufen kann!"
Который может только пить!"





Writer(s): KLAUS EBERHARTINGER, GERHARD BREIT, GUENTER SCHOENBERGER, NINO HOLM, THOMAS SPITZER


Attention! Feel free to leave feedback.