Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Costras
surcan
nuestros
vientres,
Krusten
durchfurchen
unsere
Leiber,
Por
tanto,
arrastrarse
siempre
Deshalb
immer
kriechen,
Mostrando
la
lengua
de
serpiente
Die
Schlangenzunge
zeigend,
Como
seres
obedientes,
Wie
gehorsame
Wesen,
Comprando
mentiras
por
delivery
Lügen
per
Lieferung
kaufend,
A
que
si
yo
me
libero
de
ti
Wetten,
wenn
ich
mich
von
dir
befreie,
Al
tiro
te
lidero
la
street
Sofort
beherrsche
ich
die
Straße,
dir
direkt
ins
Gesicht,
Y
si
primero
me
asincero
por
mí
Und
wenn
ich
zuerst
ehrlich
zu
mir
selbst
bin,
Y
me
incinero
y
sin
dinero
ni
le
quiero
aquí
Und
mich
verbrenne
und
ohne
Geld,
will
ich
das
hier
nicht
einmal,
Así
no
me
muero
por
ti.
So
sterbe
ich
nicht
für
dich.
Sí
por
la
bala
que
el
mono
dispara
por
la
plata
Ja,
durch
die
Kugel,
die
der
Affe
für
das
Geld
abfeuert,
Mascota
de
un
dueño
sin
cara
y
con
corbata.
Haustier
eines
gesichtslosen
Herrn
mit
Krawatte.
Aquí
el
rencor
mata
Hier
tötet
der
Groll,
Hasta
por
pedir
algo
mejor
un
globo
ocular
te
arrebatan,
Selbst
wenn
du
um
etwas
Besseres
bittest,
entreißen
sie
dir
einen
Augapfel,
Un
robo
singular
que
nos
puso
a
circular
Ein
einzigartiger
Raub,
der
uns
in
Umlauf
brachte,
Con
un
odio
tan
particular.
Mit
einem
so
besonderen
Hass.
Somos
piratas
de
guerra
innata
Wir
sind
Piraten
mit
angeborener
Kriegslust,
Y
no
paran
de
estimular
acá
ni
la
epidural
Und
sie
hören
hier
nicht
auf
zu
reizen,
nicht
einmal
die
Epidurale
Dará
la
insensibilidad
de
esta
vendetta
grata.
Wird
die
Unempfindlichkeit
dieser
willkommenen
Vendetta
bringen.
Es
nuestra
ecdisis.
Es
ist
unsere
Häutung.
Cambiamos
de
piel
y
era
una
cicatriz,
Wir
wechselten
die
Haut
und
es
war
eine
Narbe,
Era
una
cicatriz,
Es
war
eine
Narbe,
A
un
triste
país
le
cambiaremos
el
tapiz,
Einem
traurigen
Land
werden
wir
den
Teppich
wechseln,
Por
ti,
por
mí,
por
mis
mutilados,
caídos
y
abusados,
Für
dich,
für
mich,
für
meine
Verstümmelten,
Gefallenen
und
Missbrauchten,
Por
mis
asesinadas,
olvidadas
y
violadas,
vamos.
Für
meine
ermordeten,
vergessenen
und
vergewaltigten
Frauen,
los
geht's.
La
unidad
más
se
acerca,
sus
rodillas
tiemblan
Die
Einheit
rückt
näher,
ihre
Knie
zittern,
La
utopía
día
a
día
se
transforma
en
verdad,
Die
Utopie
verwandelt
sich
Tag
für
Tag
in
Wahrheit,
Hartos
de
su
mierda
y
hartos
de
la
nuestra
Satt
von
ihrer
Scheiße
und
satt
von
unserer
eigenen,
Hoy
los
fallos
del
verdugo
en
la
cara
del
se
muestran.
Heute
zeigen
sich
die
Fehler
des
Henkers
in
seinem
Gesicht.
Nuestros
espejos
insurrectos,
Unsere
aufständischen
Spiegel,
Han
introducido
todos
nuestros
complejos
en
su
recto,
Haben
all
unsere
Komplexe
in
ihr
Rektum
eingeführt,
Hoy
vamos
pisando
el
sendero
de
su
recta
Heute
beschreiten
wir
den
Pfad
ihres
Niedergangs,
Con
en
el
enojo
justo
y
con
la
rabia
perfecta.
Mit
dem
gerechten
Zorn
und
der
perfekten
Wut.
Estado
de
emergencia
es
crisis,
Ausnahmezustand
ist
Krise,
Una
ecdisis
pero
de
urgencia,
y
si
Eine
Häutung,
aber
eine
dringende,
und
wenn
La
permanencia
aquí
de
la
prepotencia,
Das
Fortbestehen
der
Arroganz
hier,
Sin
toda
la
decencia,
a
mi
puta
paciencia
fin
Ohne
jeden
Anstand,
meiner
verdammten
Geduld
ein
Ende
setzt,
Pone,
si
la
ira
me
carcome
una
palabra
más
para
una
rima
más
Setzt,
wenn
der
Zorn
mich
zerfrisst,
noch
ein
Wort
für
noch
einen
Reim,
Me
parece
hasta
fome,
Scheint
mir
sogar
lahm,
Sólo
sueña
mi
cabeza
con
lanzar
esa
primera
piedra
Mein
Kopf
träumt
nur
davon,
jenen
ersten
Stein
zu
werfen,
Que
lije
las
asperezas,
una
piedra
pómez.
Der
die
Rauheiten
glättet,
ein
Bimsstein.
Es
nuestra
ecdisis.
Es
ist
unsere
Häutung.
Cambiamos
de
piel
y
era
una
cicatriz,
Wir
wechselten
die
Haut
und
es
war
eine
Narbe,
Era
una
cicatriz,
Es
war
eine
Narbe,
A
un
triste
país
le
cambiaremos
el
tapiz,
Einem
traurigen
Land
werden
wir
den
Teppich
wechseln,
Por
ti,
por
mí,
por
mis
mutilados,
caídos
y
abusados,
Für
dich,
für
mich,
für
meine
Verstümmelten,
Gefallenen
und
Missbrauchten,
Por
mis
asesinadas,
olvidadas
y
violadas,
vamos.
Für
meine
ermordeten,
vergessenen
und
vergewaltigten
Frauen,
los
geht's.
Chile
despertó
ese
concepto
me
carga
Chile
ist
aufgewacht,
dieses
Konzept
nervt
mich,
Si
Chile
es
tan
mala
tela
que
a
su
pueblo
le
ha
dado
la
espalda
Wenn
Chile
so
ein
schlechter
Charakter
ist,
dass
es
seinem
Volk
den
Rücken
gekehrt
hat,
Un
pueblo
ingenuo
y
de
mucha
tele
que
la
apagó
a
la
larga
Ein
naives
Volk,
das
viel
ferngesehen
hat
und
es
schließlich
ausschaltete,
Y
que
ahora
a
va
a
la
carga.
Und
das
jetzt
zum
Angriff
übergeht.
Pero
hay
intelectuales
que
se
creen
superiores
vaya
error
es
Aber
es
gibt
Intellektuelle,
die
sich
für
überlegen
halten,
welch
ein
Irrtum,
Y
es
por
eso
que
yo
casi
nunca
salgo,
Und
deshalb
gehe
ich
fast
nie
aus,
Aunque
sé,
que
mi
piedra
más
dura
desde
la
literatura
Obwohl
ich
weiß,
dass
mein
härtester
Stein
aus
der
Literatur
kommt,
Y
si
ellos
no
tienen
lectura,
me
pregunto
de
que
valgo,
Und
wenn
sie
nichts
verstehen,
frage
ich
mich,
was
ich
wert
bin,
Entonces
yo
hago
mi
cambio,
enfrento
mi
peor
miedo
Also
vollziehe
ich
meinen
Wandel,
stelle
mich
meiner
größten
Angst,
Y
en
la
masa
me
pierdo,
Und
in
der
Masse
gehe
ich
unter,
Si
me
caigo,
me
levanto,
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf,
Si
fallo,
aprendo
y
entiendo
porque
por
fin
ahora
soy
parte
de
algo,
Wenn
ich
versage,
lerne
ich
und
verstehe,
denn
jetzt
bin
ich
endlich
Teil
von
etwas,
Gritamos
tanto
las
verdades
al
viento
Wir
schrien
die
Wahrheiten
so
sehr
in
den
Wind,
Que
mutilaron
nuestra
lengua
de
la
forma
más
cruel,
Dass
sie
unsere
Zunge
auf
die
grausamste
Weise
verstümmelten,
Esta
sociedad
sólo
quiere
una
abrazo
Diese
Gesellschaft
will
nur
eine
Umarmung,
Es
que
era
tan
necesario
una
muda
de
piel.
Es
war
einfach
so
notwendig,
sich
zu
häuten.
Es
nuestra
ecdisis.
Es
ist
unsere
Häutung.
Cambiamos
de
piel
y
era
una
cicatriz,
Wir
wechselten
die
Haut
und
es
war
eine
Narbe,
Era
una
cicatriz,
Es
war
eine
Narbe,
A
un
triste
país
le
cambiaremos
el
tapiz,
Einem
traurigen
Land
werden
wir
den
Teppich
wechseln,
Por
ti,
por
mí,
por
mis
mutilados,
caídos
y
abusados,
Für
dich,
für
mich,
für
meine
Verstümmelten,
Gefallenen
und
Missbrauchten,
Por
mis
asesinadas,
olvidadas
y
violadas,
vamos.
Für
meine
ermordeten,
vergessenen
und
vergewaltigten
Frauen,
los
geht's.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.