Lyrics and translation E.Cais - Ecdisis
Costras
surcan
nuestros
vientres,
Коросты
борозят
наши
животы,
Por
tanto,
arrastrarse
siempre
Поэтому
всегда
ползают
Mostrando
la
lengua
de
serpiente
Высунув
змеиные
языки
Como
seres
obedientes,
Как
послушные
существа,
Comprando
mentiras
por
delivery
Покупая
ложь
с
доставкой
A
que
si
yo
me
libero
de
ti
Как
будто,
если
я
освобожусь
от
тебя
Al
tiro
te
lidero
la
street
Тут
же
возглавлю
улицу
Y
si
primero
me
asincero
por
mí
И
если
я
сначала
буду
искренен
с
собой
Y
me
incinero
y
sin
dinero
ni
le
quiero
aquí
И
сожгу
себя
и
без
денег
и
не
хочу
его
здесь
Así
no
me
muero
por
ti.
Так
я
не
умру
из-за
тебя.
Sí
por
la
bala
que
el
mono
dispara
por
la
plata
Да,
из-за
пули,
которую
обезьяна
стреляет
за
деньги
Mascota
de
un
dueño
sin
cara
y
con
corbata.
Домашнее
животное
хозяина
без
лица
и
в
галстуке.
Aquí
el
rencor
mata
Здесь
убивает
обида
Hasta
por
pedir
algo
mejor
un
globo
ocular
te
arrebatan,
Даже
за
то,
что
просишь
что-то
лучше,
тебе
вырвут
глазное
яблоко,
Un
robo
singular
que
nos
puso
a
circular
Необычная
кража,
из-за
которой
нас
заставили
крутиться
Con
un
odio
tan
particular.
С
такой
особенной
ненавистью.
Somos
piratas
de
guerra
innata
Мы
пираты
с
врожденной
войной
Y
no
paran
de
estimular
acá
ni
la
epidural
И
они
не
перестают
стимулировать
здесь
даже
эпидуральную
Dará
la
insensibilidad
de
esta
vendetta
grata.
Не
дадут
нечувствительности
к
этой
приятной
мести.
Es
nuestra
ecdisis.
Это
наш
экдизис.
Cambiamos
de
piel
y
era
una
cicatriz,
Мы
сменили
кожу,
и
это
был
шрам,
Era
una
cicatriz,
Это
был
шрам,
A
un
triste
país
le
cambiaremos
el
tapiz,
Мы
изменим
обивку
печальной
стране,
Por
ti,
por
mí,
por
mis
mutilados,
caídos
y
abusados,
За
тебя,
за
меня,
за
моих
искалеченных,
погибших
и
оскорбленных,
Por
mis
asesinadas,
olvidadas
y
violadas,
vamos.
За
моих
убитых,
забытых
и
изнасилованных,
давай.
La
unidad
más
se
acerca,
sus
rodillas
tiemblan
Единство
все
ближе,
у
них
дрожат
колени
La
utopía
día
a
día
se
transforma
en
verdad,
Утопия
день
ото
дня
превращается
в
правду,
Hartos
de
su
mierda
y
hartos
de
la
nuestra
Надоело
их
дерьмо
и
наше
Hoy
los
fallos
del
verdugo
en
la
cara
del
se
muestran.
Сегодня
их
ошибки
видны
на
лице
палача.
Nuestros
espejos
insurrectos,
Наши
мятежные
зеркала,
Han
introducido
todos
nuestros
complejos
en
su
recto,
Засунули
все
наши
комплексы
им
в
прямую
кишку,
Hoy
vamos
pisando
el
sendero
de
su
recta
Сегодня
мы
ступаем
на
их
прямой
путь
Con
en
el
enojo
justo
y
con
la
rabia
perfecta.
Со
справедливым
гневом
и
безупречной
яростью.
Estado
de
emergencia
es
crisis,
Чрезвычайное
положение
- это
кризис,
Una
ecdisis
pero
de
urgencia,
y
si
Неотложный
экдизис,
и
если
La
permanencia
aquí
de
la
prepotencia,
Постоянное
присутствие
здесь
дерзости,
Sin
toda
la
decencia,
a
mi
puta
paciencia
fin
Без
всякой
порядочности,
моему
чертовому
терпению
конец
Pone,
si
la
ira
me
carcome
una
palabra
más
para
una
rima
más
Начинает,
если
гнев
меня
разъедает
еще
одно
слово
для
еще
одной
рифмы
Me
parece
hasta
fome,
Мне
кажется,
это
даже
глупо,
Sólo
sueña
mi
cabeza
con
lanzar
esa
primera
piedra
Моя
голова
только
и
мечтает
кинуть
первый
камень
Que
lije
las
asperezas,
una
piedra
pómez.
Который
сгладит
шероховатость,
пемза.
Es
nuestra
ecdisis.
Это
наш
экдизис.
Cambiamos
de
piel
y
era
una
cicatriz,
Мы
сменили
кожу,
и
это
был
шрам,
Era
una
cicatriz,
Это
был
шрам,
A
un
triste
país
le
cambiaremos
el
tapiz,
Мы
изменим
обивку
печальной
стране,
Por
ti,
por
mí,
por
mis
mutilados,
caídos
y
abusados,
За
тебя,
за
меня,
за
моих
искалеченных,
погибших
и
оскорбленных,
Por
mis
asesinadas,
olvidadas
y
violadas,
vamos.
За
моих
убитых,
забытых
и
изнасилованных,
давай.
Chile
despertó
ese
concepto
me
carga
Чили
проснулось,
эта
концепция
меня
бесит
Si
Chile
es
tan
mala
tela
que
a
su
pueblo
le
ha
dado
la
espalda
Если
Чили
настолько
плохая
тряпка,
что
отвернулась
от
своего
народа
Un
pueblo
ingenuo
y
de
mucha
tele
que
la
apagó
a
la
larga
Наивный
народ,
который
много
смотрит
телевизор
и
в
конце
концов
выключил
его
Y
que
ahora
a
va
a
la
carga.
А
теперь
идет
в
атаку.
Pero
hay
intelectuales
que
se
creen
superiores
vaya
error
es
Но
есть
интеллектуалы,
которые
считают
себя
выше,
вот
в
чем
ошибка
Y
es
por
eso
que
yo
casi
nunca
salgo,
Именно
поэтому
я
почти
никогда
не
выхожу,
Aunque
sé,
que
mi
piedra
más
dura
desde
la
literatura
Хотя
знаю,
что
мой
самый
прочный
камень
из
литературы
Y
si
ellos
no
tienen
lectura,
me
pregunto
de
que
valgo,
А
если
они
не
читают,
я
спрашиваю
себя,
что
я
стою,
Entonces
yo
hago
mi
cambio,
enfrento
mi
peor
miedo
Тогда
я
меняюсь,
сталкиваюсь
со
своим
самым
большим
страхом
Y
en
la
masa
me
pierdo,
И
теряюсь
в
толпе,
Si
me
caigo,
me
levanto,
Если
я
упаду,
я
встану,
Si
fallo,
aprendo
y
entiendo
porque
por
fin
ahora
soy
parte
de
algo,
Если
я
ошибусь,
я
выучусь
и
пойму,
потому
что
наконец-то
я
являюсь
частью
чего-то,
Gritamos
tanto
las
verdades
al
viento
Мы
кричим
так
много
правды
ветру
Que
mutilaron
nuestra
lengua
de
la
forma
más
cruel,
Что
они
искалечили
наш
язык
самым
жестоким
образом.
Esta
sociedad
sólo
quiere
una
abrazo
Это
общество
хочет
только
объятий
Es
que
era
tan
necesario
una
muda
de
piel.
Вот
как
была
необходима
смена
кожи.
Es
nuestra
ecdisis.
Это
наш
экдизис.
Cambiamos
de
piel
y
era
una
cicatriz,
Мы
сменили
кожу,
и
это
был
шрам,
Era
una
cicatriz,
Это
был
шрам,
A
un
triste
país
le
cambiaremos
el
tapiz,
Мы
изменим
обивку
печальной
стране,
Por
ti,
por
mí,
por
mis
mutilados,
caídos
y
abusados,
За
тебя,
за
меня,
за
моих
искалеченных,
погибших
и
оскорбленных,
Por
mis
asesinadas,
olvidadas
y
violadas,
vamos.
За
моих
убитых,
забытых
и
изнасилованных,
давай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.