Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Vida Cualquiera
Ein ganz gewöhnliches Leben
No
tengo
mucho
Ich
hab'
nicht
viel
En
verdad
no
tengo
nada
Ehrlich
gesagt,
hab'
ich
gar
nichts
Pero
no
me
conformo
Aber
ich
gebe
mich
nicht
zufrieden
Hasta
llenar
toda
esa
grada
Bis
diese
ganze
Tribüne
gefüllt
ist
El
problema
es
que
parece
Das
Problem
ist,
es
scheint
Que
mi
rap
mucho
no
agrada
Dass
mein
Rap
nicht
viel
Anklang
findet
Me
falta
un
beat
del
Cenzi
Mir
fehlt
ein
Beat
von
Cenzi
O
rapear
más
como
la
Ana
Oder
mehr
wie
die
Ana
zu
rappen
Llego
a
casa
no
hay
pa′
Ich
komme
nach
Hause,
kein
Geld
da,
um
den
Prender
el
calefont
Warmwasserbereiter
anzumachen
Entonces
yo
lo
pediré
por
telephone
Also
werde
ich
es
per
Telefon
bestellen
Pero
entre
tanto
estrés
se
murió
el
cerebelo
Aber
zwischen
so
viel
Stress
ist
das
Kleinhirn
gestorben
Y
parece
que
hice
un
pedido
de
ron
Und
es
scheint,
ich
habe
eine
Rum-Bestellung
aufgegeben
Un
error
lo
comete
cualquiera
Einen
Fehler
macht
jeder
mal
Llenaré
de
ron
la
bañera
Ich
werde
die
Badewanne
mit
Rum
füllen
Hundiré
mi
cabeza
con
todo
y
cabellera
Meinen
Kopf
samt
Haaren
versenken
Hasta
ahogarme
literalmente
en
alcohol
Bis
ich
buchstäblich
im
Alkohol
ertrinke
Las
metáforas
quedaron
pequeñas
Die
Metaphern
sind
klein
geworden
Le
doy
comida
a
mi
amigo
imaginario
Ich
gebe
meinem
imaginären
Freund
Essen
Coloco
en
su
hoja
en
blanco
Lege
auf
sein
weißes
Blatt
Un
rico
vocabulario
Einen
reichen
Wortschatz
Me
da
miedo
que
hoy
día
no
tenga
hambre
Ich
fürchte,
dass
er
heute
keinen
Hunger
hat
Pero
es
todo
lo
contrario
Aber
es
ist
genau
das
Gegenteil
Salgo
a
trabajar
pa'
fantasear
Ich
gehe
arbeiten,
um
zu
fantasieren
Que
mi
caseta
es
escenario
Dass
meine
Bude
eine
Bühne
ist
-Me
lleva
por
cien
por
favor
señor
micrero
- Fahren
Sie
mich
für
hundert,
bitte,
Herr
Busfahrer
-Pasa
tu
tarjeta
y
que
suene
gordo
pajero
- Zieh
deine
Karte
durch
und
lass
es
fett
klingen,
du
Wichser
Ok,
yo
lo
siento
Okay,
tut
mir
leid
Y
en
plena
pandemia
Und
mitten
in
der
Pandemie
Y
aquí
no
hay
asientos
Und
hier
gibt
es
keine
Sitzplätze
Bien
no
me
siento
Ich
fühle
mich
nicht
gut
Es
tan
poco
lo
que
me
divierto
Es
ist
so
wenig,
was
mich
amüsiert
Que
traigo
hasta
mis
huevos
revueltos
Dass
ich
sogar
meine
Eier
durcheinanderbringe
(Rühreier
/ Hoden)
Y
el
desayuno
devuelvo
Und
das
Frühstück
wieder
auskotze
En
el
suelo
lo
vierto
Auf
den
Boden
ergieße
ich
es
Bien
por
fin
un
problema
resuelto
Na
endlich,
ein
Problem
gelöst
Un
espacio
desierto
Ein
leerer
Platz
Oye
¿Vo′
soy
El
Oss?
Hey,
bist
du
El
Oss?
No,
soy
el
E.Cais
Nein,
ich
bin
E.Cais
Ah,
perdón
caballero,
es
que
lo
Ah,
Entschuldigung,
mein
Herr,
ich
habe
Sie
Confundí
con
un
real
rapero
Mit
einem
echten
Rapper
verwechselt
Es
que
tengo
una
vida
cualquiera
Ich
habe
halt
ein
ganz
gewöhnliches
Leben
No
es
un
misterio
Das
ist
kein
Geheimnis
Y
pa'
mi
hermano
Bongbadil
Und
für
meinen
Bruder
Bongbadil
Que
me
ve
muy
arlequín
Der
mich
für
einen
Harlekin
hält
Yo
me
tomo
en
serio
Ich
nehme
es
ernst
Lo
de
no
tomarme
nada
en
serio
Das
mit
dem
Nichts-Ernst-Nehmen
Thomas
Bongbadil
Thomas
Bongbadil
Tiene
crisis
de
ausencia
Hat
Absencen-Krisen
Un
bipolar
de
trastorno
afectivo
Ein
bipolar
affektiv
Gestörter
Este
es
mi
grupo
y
supe
Das
ist
meine
Gruppe,
und
ich
wusste
Que
estaban
enfermos
del
momento
Dass
sie
krank
waren,
von
dem
Moment
an
En
que
su
rap
yo
he
oído
Als
ich
ihren
Rap
gehört
habe
Mi
agrupación
favorita
Meine
Lieblingsgruppe
Pero
me
irrita,
limita
Aber
es
irritiert
mich,
begrenzt
mich
No
tener
visitas
Keine
Besuche
zu
haben
Si
di
tanto
de
mí
Wenn
ich
so
viel
von
mir
gegeben
habe
Que
me
fui
y
mi
cordura
tirita
Dass
ich
ging
und
mein
Verstand
zittert
Y
emerge
mi
trastorno
Und
meine
Störung
taucht
auf
De
despersonalización
Der
Depersonalisation
Donde
me
cuesta
diferenciar
Wo
es
mir
schwerfällt
zu
unterscheiden
Si
soy
real
o
soy
de
ficción
Ob
ich
real
bin
oder
Fiktion
Sé
a
quién
amo,
sé
a
quién
quiero
Ich
weiß,
wen
ich
liebe,
ich
weiß,
wen
ich
mag
Pero
no
logro
entender
la
emoción
Aber
ich
schaffe
es
nicht,
die
Emotion
zu
verstehen
Lo
siento
tan
ajeno
Es
fühlt
sich
so
fremd
an
Y
me
lleno
de
culpa
Und
ich
fülle
mich
mit
Schuld
Por
sentirme
un
mal
agradecido
Weil
ich
mich
undankbar
fühle
Y
un
maricón
Und
wie
eine
Schwuchtel
Y
a
mi
lado
alguien
se
ofendió
Und
neben
mir
hat
sich
jemand
aufgeregt
Porque
usé
la
M
Word
Weil
ich
das
S-Wort
benutzt
habe
-Pide
perdón
por
todes
- Entschuldige
dich
bei
allen
Que
de
tu
condición
sexual
no
son.
Die
nicht
deiner
sexuellen
Veranlagung
sind.
A
ver
son,
toma
asiento
Mal
sehen,
nimm
Platz
Que
debo
darte
una
explicación
Ich
muss
dir
eine
Erklärung
geben
No
es
condición,
es
elección
Es
ist
keine
Veranlagung,
es
ist
eine
Wahl
Es
una
opción,
no
una
afección
Es
ist
eine
Option,
keine
Erkrankung
Y
si
vives
tan
pendiente
Und
wenn
du
so
darauf
bedacht
lebst
De
no
molestarlos
y
ofenderlos
Sie
nicht
zu
stören
und
zu
beleidigen
No
los
tratas
como
al
resto
Behandelst
du
sie
nicht
wie
den
Rest
Eso
es
la
definición
Das
ist
die
exakte
Exacta
de
discriminación
Definition
von
Diskriminierung
Me
carga,
satanizan
palabras
Es
nervt
mich,
sie
dämonisieren
Wörter
Las
cargan
de
un
odio
Laden
sie
mit
einem
Hass
auf
Que
ellas
no
abarcan
Den
sie
nicht
umfassen
Pero
las
sacan
de
contexto
Aber
sie
reißen
sie
aus
dem
Kontext
Y
enmarcan
Und
rahmen
sie
ein
Para
que
parezcan
una
gran
marca
Damit
sie
wie
ein
großes
Zeichen
De
intolerancia
Der
Intoleranz
erscheinen
Sólo
para
ser
los
nuevos
héroes
morales
Nur
um
die
neuen
Moralhelden
zu
sein
Las
ansías
de
ser
aceptado
Das
Verlangen,
akzeptiert
zu
werden
Volvió
tu
alma
rancia
Machte
deine
Seele
ranzig
Y
la
moral
no
calienta
a
nadie
Und
Moral
wärmt
niemanden
Hoy
todos
son
chamanes
Heute
sind
alle
Schamanen
Tienen
las
claves
Sie
haben
die
Schlüssel
Pueden
abrir
tus
ojos
Können
deine
Augen
öffnen
Enseñarte
a
vivir
de
un
modo
que
no
sabes
Dir
beibringen,
auf
eine
Weise
zu
leben,
die
du
nicht
kennst
¿Por
qué
mejor
no
sigo
sus
planes?
Warum
folge
ich
nicht
besser
ihren
Plänen?
Es
que
no
soy
idiota
Weil
ich
kein
Idiot
bin
No
es
bueno
todo
lo
que
flota
Nicht
alles,
was
schwimmt,
ist
gut
En
esta
vida
cualquiera
In
diesem
ganz
gewöhnlichen
Leben
Aun
resiste
mi
barca
Hält
mein
Boot
noch
stand
Entre
otras
tan
pocas
Unter
so
wenigen
anderen
Yo
fiel
a
entregar
otra
nota
Ich,
treu
dabei,
eine
weitere
Note
zu
liefern
Tengo
el
punto
de
vista
Ich
habe
den
Standpunkt
Del
que
se
llevó
la
derrota
Dessen,
der
die
Niederlage
einsteckte
Mis
temas
dejan
buenas
líneas
Meine
Themen
hinterlassen
gute
Zeilen
Vienen
dura
en
roca
Kommen
hart
wie
Stein
Tu
mierda
es
blanda,
diarrea
Dein
Scheiß
ist
weich,
Durchfall
En
pote
de
compota.
Im
Kompott-Töpfchen.
Más
pa'
beber,
vivir
Mehr
zum
Trinken,
Leben
Más
pa′
beber,
vivir
Mehr
zum
Trinken,
Leben
Más
pa′
beber,
vivir
Mehr
zum
Trinken,
Leben
Más
pa'
beber,
vivir
Mehr
zum
Trinken,
Leben
Si
po,
dije
UWU
en
un
tema
Ja
Mann,
ich
hab
UWU
in
nem
Song
gesagt
Esta
es
una
vida
cualquiera
Das
ist
ein
ganz
gewöhnliches
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Refresh
date of release
19-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.