E.Cais - Una Vida Cualquiera - translation of the lyrics into German

Una Vida Cualquiera - E.Caistranslation in German




Una Vida Cualquiera
Ein ganz gewöhnliches Leben
No tengo mucho
Ich hab' nicht viel
En verdad no tengo nada
Ehrlich gesagt, hab' ich gar nichts
Pero no me conformo
Aber ich gebe mich nicht zufrieden
Hasta llenar toda esa grada
Bis diese ganze Tribüne gefüllt ist
El problema es que parece
Das Problem ist, es scheint
Que mi rap mucho no agrada
Dass mein Rap nicht viel Anklang findet
Me falta un beat del Cenzi
Mir fehlt ein Beat von Cenzi
O rapear más como la Ana
Oder mehr wie die Ana zu rappen
Llego a casa no hay pa′
Ich komme nach Hause, kein Geld da, um den
Prender el calefont
Warmwasserbereiter anzumachen
Entonces yo lo pediré por telephone
Also werde ich es per Telefon bestellen
Pero entre tanto estrés se murió el cerebelo
Aber zwischen so viel Stress ist das Kleinhirn gestorben
Y parece que hice un pedido de ron
Und es scheint, ich habe eine Rum-Bestellung aufgegeben
Un error lo comete cualquiera
Einen Fehler macht jeder mal
Llenaré de ron la bañera
Ich werde die Badewanne mit Rum füllen
Hundiré mi cabeza con todo y cabellera
Meinen Kopf samt Haaren versenken
Hasta ahogarme literalmente en alcohol
Bis ich buchstäblich im Alkohol ertrinke
Las metáforas quedaron pequeñas
Die Metaphern sind klein geworden
Le doy comida a mi amigo imaginario
Ich gebe meinem imaginären Freund Essen
Coloco en su hoja en blanco
Lege auf sein weißes Blatt
Un rico vocabulario
Einen reichen Wortschatz
Me da miedo que hoy día no tenga hambre
Ich fürchte, dass er heute keinen Hunger hat
Pero es todo lo contrario
Aber es ist genau das Gegenteil
Salgo a trabajar pa' fantasear
Ich gehe arbeiten, um zu fantasieren
Que mi caseta es escenario
Dass meine Bude eine Bühne ist
-Me lleva por cien por favor señor micrero
- Fahren Sie mich für hundert, bitte, Herr Busfahrer
-Pasa tu tarjeta y que suene gordo pajero
- Zieh deine Karte durch und lass es fett klingen, du Wichser
Ok, yo lo siento
Okay, tut mir leid
Beep, 800
Piep, 800
Y en plena pandemia
Und mitten in der Pandemie
Y aquí no hay asientos
Und hier gibt es keine Sitzplätze
Bien no me siento
Ich fühle mich nicht gut
Es tan poco lo que me divierto
Es ist so wenig, was mich amüsiert
Que traigo hasta mis huevos revueltos
Dass ich sogar meine Eier durcheinanderbringe (Rühreier / Hoden)
Y el desayuno devuelvo
Und das Frühstück wieder auskotze
En el suelo lo vierto
Auf den Boden ergieße ich es
Bien por fin un problema resuelto
Na endlich, ein Problem gelöst
Un espacio desierto
Ein leerer Platz
Oye ¿Vo′ soy El Oss?
Hey, bist du El Oss?
No, soy el E.Cais
Nein, ich bin E.Cais
Ah, perdón caballero, es que lo
Ah, Entschuldigung, mein Herr, ich habe Sie
Confundí con un real rapero
Mit einem echten Rapper verwechselt
Oye
Hey
Es que tengo una vida cualquiera
Ich habe halt ein ganz gewöhnliches Leben
No es un misterio
Das ist kein Geheimnis
Y pa' mi hermano Bongbadil
Und für meinen Bruder Bongbadil
Que me ve muy arlequín
Der mich für einen Harlekin hält
Yo me tomo en serio
Ich nehme es ernst
Lo de no tomarme nada en serio
Das mit dem Nichts-Ernst-Nehmen
Thomas Bongbadil
Thomas Bongbadil
Tiene crisis de ausencia
Hat Absencen-Krisen
Y Milibwoy
Und Milibwoy
Un bipolar de trastorno afectivo
Ein bipolar affektiv Gestörter
Este es mi grupo y supe
Das ist meine Gruppe, und ich wusste
Que estaban enfermos del momento
Dass sie krank waren, von dem Moment an
En que su rap yo he oído
Als ich ihren Rap gehört habe
Animaloides
Animaloides
Mi agrupación favorita
Meine Lieblingsgruppe
Pero me irrita, limita
Aber es irritiert mich, begrenzt mich
No tener visitas
Keine Besuche zu haben
Si di tanto de
Wenn ich so viel von mir gegeben habe
Que me fui y mi cordura tirita
Dass ich ging und mein Verstand zittert
Y emerge mi trastorno
Und meine Störung taucht auf
De despersonalización
Der Depersonalisation
Donde me cuesta diferenciar
Wo es mir schwerfällt zu unterscheiden
Si soy real o soy de ficción
Ob ich real bin oder Fiktion
a quién amo, a quién quiero
Ich weiß, wen ich liebe, ich weiß, wen ich mag
Pero no logro entender la emoción
Aber ich schaffe es nicht, die Emotion zu verstehen
Lo siento tan ajeno
Es fühlt sich so fremd an
Y me lleno de culpa
Und ich fülle mich mit Schuld
Por sentirme un mal agradecido
Weil ich mich undankbar fühle
Y un maricón
Und wie eine Schwuchtel
Y a mi lado alguien se ofendió
Und neben mir hat sich jemand aufgeregt
Porque usé la M Word
Weil ich das S-Wort benutzt habe
-Pide perdón por todes
- Entschuldige dich bei allen
Que de tu condición sexual no son.
Die nicht deiner sexuellen Veranlagung sind.
A ver son, toma asiento
Mal sehen, nimm Platz
Que debo darte una explicación
Ich muss dir eine Erklärung geben
No es condición, es elección
Es ist keine Veranlagung, es ist eine Wahl
Es una opción, no una afección
Es ist eine Option, keine Erkrankung
Y si vives tan pendiente
Und wenn du so darauf bedacht lebst
De no molestarlos y ofenderlos
Sie nicht zu stören und zu beleidigen
No los tratas como al resto
Behandelst du sie nicht wie den Rest
Eso es la definición
Das ist die exakte
Exacta de discriminación
Definition von Diskriminierung
Me carga, satanizan palabras
Es nervt mich, sie dämonisieren Wörter
Las cargan de un odio
Laden sie mit einem Hass auf
Que ellas no abarcan
Den sie nicht umfassen
Pero las sacan de contexto
Aber sie reißen sie aus dem Kontext
Y enmarcan
Und rahmen sie ein
Para que parezcan una gran marca
Damit sie wie ein großes Zeichen
De intolerancia
Der Intoleranz erscheinen
Sólo para ser los nuevos héroes morales
Nur um die neuen Moralhelden zu sein
Las ansías de ser aceptado
Das Verlangen, akzeptiert zu werden
Volvió tu alma rancia
Machte deine Seele ranzig
Y la moral no calienta a nadie
Und Moral wärmt niemanden
Hoy todos son chamanes
Heute sind alle Schamanen
Tienen las claves
Sie haben die Schlüssel
Pueden abrir tus ojos
Können deine Augen öffnen
Enseñarte a vivir de un modo que no sabes
Dir beibringen, auf eine Weise zu leben, die du nicht kennst
¿Por qué mejor no sigo sus planes?
Warum folge ich nicht besser ihren Plänen?
Es que no soy idiota
Weil ich kein Idiot bin
No es bueno todo lo que flota
Nicht alles, was schwimmt, ist gut
En esta vida cualquiera
In diesem ganz gewöhnlichen Leben
Aun resiste mi barca
Hält mein Boot noch stand
Entre otras tan pocas
Unter so wenigen anderen
Yo fiel a entregar otra nota
Ich, treu dabei, eine weitere Note zu liefern
Tengo el punto de vista
Ich habe den Standpunkt
Del que se llevó la derrota
Dessen, der die Niederlage einsteckte
Mis temas dejan buenas líneas
Meine Themen hinterlassen gute Zeilen
Vienen dura en roca
Kommen hart wie Stein
Tu mierda es blanda, diarrea
Dein Scheiß ist weich, Durchfall
En pote de compota.
Im Kompott-Töpfchen.
Más pa' beber, vivir
Mehr zum Trinken, Leben
Yolo, UWU
Yolo, UWU
Más pa′ beber, vivir
Mehr zum Trinken, Leben
Yolo, UWU
Yolo, UWU
Más pa′ beber, vivir
Mehr zum Trinken, Leben
Yolo, UWU
Yolo, UWU
Más pa' beber, vivir
Mehr zum Trinken, Leben
Yolo, UWU.
Yolo, UWU.
Si po, dije UWU en un tema
Ja Mann, ich hab UWU in nem Song gesagt
Esta es una vida cualquiera
Das ist ein ganz gewöhnliches Leben






Attention! Feel free to leave feedback.