E Evil - Allah Ghaleb - translation of the lyrics into German

Allah Ghaleb - E Eviltranslation in German




Allah Ghaleb
Allah ist allmächtig
دنيا ضاقت والله غالب
Die Welt ist eng geworden, und Allah ist allmächtig
إحنا كعابنا دابت والله عارف
Unsere Fersen sind wund gelaufen, und Allah weiß es
لا مفيش حبايب دول عقارب
Es gibt keine Freunde, nur Skorpione
لو كلها سابت لسا ثابت
Auch wenn alle gegangen sind, ich bleibe standhaft
ايه، دنيا ضاقت والله غالب
Ja, die Welt ist eng geworden, und Allah ist allmächtig
إحنا كعابنا دابت والله عارف
Unsere Fersen sind wund gelaufen, und Allah weiß es
لا مفيش حبايب دول عقارب
Es gibt keine Freunde, nur Skorpione
لو كلها سابت لسا ثابت يابا
Auch wenn alle gegangen sind, ich bleibe standhaft, Vater
كيلو الكلام ده بقروش
Ein Kilo dieses Geredes ist wertlos
جرام الفعل بملايين
Ein Gramm Taten ist Millionen wert
إنتم أجازة مجيتوش
Ihr seid im Urlaub, ihr seid nicht gekommen
إنتو هوا بلالين
Ihr seid nur Luft, Luftballons
إنتو بلا بلالين
Ihr seid nur Luftballons
أدب فيكو بلا لين
Ich erziehe euch ohne Nachsicht
نص سوى صنع صين
Halbgar, hergestellt in China
سقف طموحكو صنع سيط
Eure höchste Ambition ist, Aufsehen zu erregen
نوصل للسما فـ أقل من سنة
Wir erreichen den Himmel in weniger als einem Jahr
ده بسبب الأمل وبقلة الدكن
Das liegt an der Hoffnung und dem Mangel an Hinterhältigkeit
هندور المكن ونقولها في العلن
Wir werden die Maschine anwerfen und es offen sagen
هنرفع العلم للنصر
Wir werden die Flagge hissen, zum Sieg
هنا المنشأة رجلينا مشققة من الشقا
Hier, die Einrichtung, unsere Füße sind rissig von der harten Arbeit
خدناها فوق طبق من لهب
Wir haben es auf einem Teller aus Feuer bekommen
خدتوها فوق طبقك من دهب
Ihr habt es auf einem goldenen Teller bekommen
إحنا لا مش زي بعض
Wir sind nicht gleich
جي أولع المدينة
Ich komme, um die Stadt anzuzünden
المدينة باللي فيها
Die Stadt und alles, was darin ist
هسيب فيها اللي يعادينا
Ich werde darin lassen, wer uns feindlich gesinnt ist
لو حاببني مش هسيبك
Wenn du mich magst, werde ich dich nicht verlassen
جي أولع المدينة
Ich komme, um die Stadt anzuzünden
المدينة باللي فيها
Die Stadt und alles, was darin ist
هسيب فيها اللي يعادينا
Ich werde darin lassen, wer uns feindlich gesinnt ist
لو حاببني مش هسيبك
Wenn du mich magst, werde ich dich nicht verlassen, meine Liebe.
لا لا ميلزمنيش اللي مبيشوفنيش
Nein, nein, ich brauche nicht den, der mich nicht sieht
بالحب إحنا نعديها إنما بالعافية مبنعديش
Mit Liebe kommen wir durch, aber mit Gewalt kommen wir nicht durch
طا طا طخ ط ط طخ تلطيش
Peng, peng, peng, peng, peng, peng, nur Streifschüsse
أنت ط ط طفش فـ طفش يهيش
Du bist nur weg, weg, weg, weg, du verschwindest
تيجوا جنبي يبانلكو هيبة
Wenn ihr neben mir steht, seht ihr Ehrfurcht
تروحوا من جنبي تبانوا مفيش
Wenn ihr von mir weggeht, seid ihr nichts
ايه، دنيا ضاقت والله غالب
Ja, die Welt ist eng geworden, und Allah ist allmächtig
إحنا كعابنا دابت والله عارف
Unsere Fersen sind wund gelaufen, und Allah weiß es
لا مفيش حبايب دول عقارب
Es gibt keine Freunde, nur Skorpione
لو كلها سابت لسا ثابت يابا
Auch wenn alle gegangen sind, ich bleibe standhaft, Vater
أنا وأنت الفرق بينا سما وأرض
Ich und du, der Unterschied zwischen uns ist Himmel und Erde
أنا بصمت في المجال ده أنا إتمرمطت
Ich habe meine Spuren in diesem Bereich hinterlassen, ich habe mich abgemüht
بس أنا وصلت أنا كسرت كل حدودي
Aber ich habe es geschafft, ich habe alle meine Grenzen durchbrochen
أنا حصدت زرع زهوري
Ich habe die Früchte meiner Blumen geerntet
أنا فرضت وجودي ضغط
Ich habe meine Existenz durchgesetzt
أنا حضرت دولا خافوا حضوري
Ich bin erschienen, diese Leute fürchteten meine Anwesenheit
أنا خطفت كل الضوء
Ich habe alles Licht gestohlen
أنا خرصت كل صوت
Ich habe alle Stimmen zum Schweigen gebracht
أنا قتلت كل دول
Ich habe sie alle getötet
بوم بوم طاخ طاخ مبتجيش بالبركة
Bumm, bumm, peng, peng, es kommt nicht durch Glück
منحبش الشفقة فا بنخف الحركة
Wir mögen kein Mitleid, also machen wir schnell
ده مجال مفيهوش صداقات كله عايز بالصرمة
Das ist ein Bereich, in dem es keine Freundschaften gibt, jeder will es mit Gewalt
إحنا بنملى الشنطة وأنت تدور تتسرمح يسطا
Wir füllen die Tasche, und du läufst herum und treibst dich rum, Alter
يسطا يسطا يسطا أنا مش إبن خالتك
Alter, Alter, Alter, ich bin nicht dein Cousin
يسطا يسطا متخليش العشم ياخدك
Alter, Alter, lass dich nicht von der Hoffnung täuschen
يسطا يسطا تسأل عني يقولوا مجدع
Alter, Alter, frag nach mir, sie sagen, ich bin ein Ehrenmann
يسطا يسطا في النوش بنلم كارتة
Alter, Alter, im Kampf sammeln wir Geld
يسطا يسطا يسطا أنا مش إبن خالتك
Alter, Alter, Alter, ich bin nicht dein Cousin
يسطا يسطا متخليش العشم ياخدك
Alter, Alter, lass dich nicht von der Hoffnung täuschen
يسطا يسطا تسأل عني يقولوا مجدع
Alter, Alter, frag nach mir, sie sagen, ich bin ein Ehrenmann
يسطا يسطا في النوش بنلم كارتة
Alter, Alter, im Kampf sammeln wir Geld
دنيا ضاقت والله غالب
Die Welt ist eng geworden, und Allah ist allmächtig
إحنا كعابنا دابت والله عارف
Unsere Fersen sind wund gelaufen, und Allah weiß es
لا مفيش حبايب دول عقارب
Es gibt keine Freunde, nur Skorpione
لو كلها سابت لسا ثابت
Auch wenn alle gegangen sind, ich bleibe standhaft
ايه، دنيا ضاقت والله غالب
Ja, die Welt ist eng geworden, und Allah ist allmächtig
إحنا كعابنا دابت والله عارف
Unsere Fersen sind wund gelaufen, und Allah weiß es
لا مفيش حبايب دول عقارب
Es gibt keine Freunde, nur Skorpione
لو كلها سابت لسا ثابت يابا
Auch wenn alle gegangen sind, ich bleibe standhaft, Vater





Writer(s): Islam Magdy


Attention! Feel free to leave feedback.