Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
que
No
se
puede
ser
consecuente
Dass
man
nicht
konsequent
sein
kann
Con
la
paz
y
hablar
de
paz
Mit
dem
Frieden
und
über
Frieden
sprechen
Mientras
no
se
combate
efectivamente
Während
man
nicht
effektiv
bekämpft
A
los
grupos
paramilitares
Die
paramilitärischen
Gruppen
De
que
no
se
puede
hablar
de
paz
Dass
man
nicht
über
Frieden
sprechen
kann
Y
ser
consecuente
con
la
paz
Und
konsequent
mit
dem
Frieden
sein
Cuando
no
se
castiga
ejemplarmente
Wenn
man
nicht
exemplarisch
bestraft
A
los
miembros
del
Estado
Die
Mitglieder
des
Staates
Comprometidos
con
la
violencia
contra
la
población
civil
Die
in
Gewalt
gegen
die
Zivilbevölkerung
verwickelt
sind
Questo
disco
è
frutto
di
scelte
come
nel
zero
tredici
ehi
Dieses
Album
ist
das
Ergebnis
von
Entscheidungen
wie
im
Null
Dreizehn,
hey
Ma
non
fraintendermi
Aber
versteh
mich
nicht
falsch
Non
ho
menate
o
paternali
o
vendette
alla
Terry
Benedict
Ich
habe
kein
Gejammer
oder
väterliche
Ratschläge
oder
Rache
wie
Terry
Benedict
Non
sono
tuo
padre
e
non
devo
convincerti
su
quanto
crederci
Ich
bin
nicht
dein
Vater
und
muss
dich
nicht
überzeugen,
wie
sehr
du
daran
glauben
sollst
Il
mezzo
è
veicolato
attraverso
un
linguaggio
Das
Mittel
wird
durch
eine
Sprache
vermittelt
Il
fine
è
che
rimanga
nel
tempo
perché
noi
siamo
di
passaggio
Das
Ziel
ist,
dass
es
über
die
Zeit
bleibt,
denn
wir
sind
nur
auf
der
Durchreise
Come
te
il
tuo
amico
e
il
tuo
rapper
preferito
Wie
du,
dein
Freund
und
dein
Lieblingsrapper
La
tua
fan
base
e
il
presumibile
libero
arbitrio
Deine
Fanbase
und
der
mutmaßliche
freie
Wille
Se
l′arte
è
lo
specchio
di
quello
che
accade
Wenn
die
Kunst
der
Spiegel
dessen
ist,
was
geschieht
Il
mondo
è
sommerso
di
plastica
fra
gli
oceani
e
le
strade
Ist
die
Welt
zwischen
Ozeanen
und
Straßen
mit
Plastik
überschwemmt
Sto
in
diretta
da
una
metropoli
di
dieci
milioni
Ich
sende
live
aus
einer
Metropole
mit
zehn
Millionen
Dove
almeno
sette
per
una
bici
ti
fanno
fuori
Wo
dich
mindestens
sieben
für
ein
Fahrrad
umlegen
Lontano
da
psicosi
naviglio
e
problemi
primo
mondo
Weit
weg
von
Naviglio-Psychosen
und
Erste-Welt-Problemen
Femminicidio
e
analfabetismo
all'ordine
del
giorno
Femizid
und
Analphabetismus
an
der
Tagesordnung
Un
G8
la
mese
e
l′dio
vero
per
lo
sbirro
Ein
G8
pro
Monat
und
der
wahre
Hass
auf
den
Bullen
Se
non
è
un
manganello
o
una
lama
la
roccia
killa
tuo
figlio
Wenn
es
kein
Schlagstock
oder
eine
Klinge
ist,
tötet
der
Stein
deinen
Sohn
Qual'è
il
problema
Was
ist
das
Problem
Cos'è
il
problema
Was
ist
das
Problem
Sei
tu
il
problema?
Bist
du
das
Problem?
O
forse
sono
io
il
problema
Oder
bin
vielleicht
ich
das
Problem
Qui
la
roccia
sta
a
4 al
grammo
al
dettaglio
Hier
kostet
der
Stein
4 pro
Gramm
im
Einzelhandel
E
tutti
i
giorni
qualcuno
crepa
per
sbaglio
Und
jeden
Tag
krepiert
jemand
aus
Versehen
Qual′è
il
problema
Was
ist
das
Problem
Cos′è
il
problema
Was
ist
das
Problem
Sei
tu
il
problema?
Bist
du
das
Problem?
O
forse
sono
io
il
problema
Oder
bin
vielleicht
ich
das
Problem
Qui
la
roccia
sta
a
4 al
grammo
al
dettaglio
Hier
kostet
der
Stein
4 pro
Gramm
im
Einzelhandel
E
tutti
i
giorni
qualcuno
crepa
per
sbaglio
Und
jeden
Tag
krepiert
jemand
aus
Versehen
Estos
cuerpos
eran
tirados
al
rio
Cauca
Diese
Körper
wurden
in
den
Fluss
Cauca
geworfen
Asesinavan
a
cualquier
campesino
Sie
ermordeten
jeden
Bauern
Estaban
la
A.U.C.
Es
gab
die
A.U.C.
Las
autodefensas
unidas
de
Colombia
Die
Vereinigten
Selbstverteidigungskräfte
Kolumbiens
Esos
fueron
asesinatos
de
los
que
hoy
llamamos
Das
waren
Morde,
die
wir
heute
nennen
Los
falsos
positivos
Die
falschen
Positiven
La
pattumiera
delle
Americhe
il
sangue
nei
tricolori
Der
Mülleimer
Amerikas,
das
Blut
in
den
Trikoloren
In
piazza
rivoluzioni
Auf
dem
Platz
Revolutionen
I
borghesi
adorano
ancora
i
conquistatori
Die
Bourgeoisie
verehrt
immer
noch
die
Eroberer
Posti
che
sono
da
un
secolo
e
mezzo
in
guerra
Orte,
die
seit
anderthalb
Jahrhunderten
im
Krieg
sind
Immagina
città
di
provincia
intere
sottoterra
Stell
dir
ganze
Provinzstädte
unter
der
Erde
vor
Immagina
la
Jugoslavia
dei
90'
tutti
i
giorni
Stell
dir
das
Jugoslawien
der
90er
jeden
Tag
vor
Immagina
firmare
per
la
leva
ma
non
sai
se
torni
Stell
dir
vor,
du
meldest
dich
zum
Wehrdienst,
aber
weißt
nicht,
ob
du
zurückkommst
A
me
sta
roba
ha
cambiato
la
percezione
Mir
hat
dieses
Zeug
die
Wahrnehmung
verändert
Violenza
e
corruzione
in
simbiosi
con
il
folklore
Gewalt
und
Korruption
in
Symbiose
mit
der
Folklore
I
miei
bisnonni
son
scappati
dai
campi
di
notte
Meine
Urgroßeltern
sind
nachts
von
den
Feldern
geflohen
In
sacchi
di
caffè
prima
della
coca
il
bipartitismo
In
Kaffeesäcken,
vor
dem
Koks,
dem
Zweiparteiensystem
In
data
nove
zero
tre
Am
Datum
Neun
Null
Drei
Son
nato
con
le
bombe
e
i
carri
armati
in
centro
Ich
wurde
mit
Bomben
und
Panzern
im
Zentrum
geboren
Coi
genocidi
e
gli
omicidi
di
governo
Mit
Völkermorden
und
Regierungsmorden
Il
nove
aprile
mio
nonno
faceva
business
in
città
Am
neunten
April
machte
mein
Opa
Geschäfte
in
der
Stadt
Mentre
in
fonda
alla
strada
trucidavano
Gaitàn
Während
am
Ende
der
Straße
Gaitán
abgeschlachtet
wurde
Nei
campi
è
ancora
sangue
come
cinquant′anni
fa
Auf
den
Feldern
ist
immer
noch
Blut
wie
vor
fünfzig
Jahren
E
Salvo
Mancuso
se
ne
fotte
della
Trap
Und
Salvo
Mancuso
scheißt
auf
Trap
Qual'è
il
problema
Was
ist
das
Problem
Cos′è
il
problema
Was
ist
das
Problem
Sei
tu
il
problema?
Bist
du
das
Problem?
O
forse
sono
io
il
problema
Oder
bin
vielleicht
ich
das
Problem
Qui
la
roccia
sta
a
4 al
grammo
al
dettaglio
Hier
kostet
der
Stein
4 pro
Gramm
im
Einzelhandel
E
tutti
i
giorni
qualcuno
crepa
per
sbaglio
Und
jeden
Tag
krepiert
jemand
aus
Versehen
Qual'è
il
problema
Was
ist
das
Problem
Cos′è
il
problema
Was
ist
das
Problem
Sei
tu
il
problema?
Bist
du
das
Problem?
O
forse
sono
io
il
problema
Oder
bin
vielleicht
ich
das
Problem
Qui
la
roccia
sta
a
4 al
grammo
al
dettaglio
Hier
kostet
der
Stein
4 pro
Gramm
im
Einzelhandel
E
tutti
i
giorni
qualcuno
crepa
per
sbaglio
Und
jeden
Tag
krepiert
jemand
aus
Versehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nicolás
date of release
25-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.