E-Green - Il problema - translation of the lyrics into German

Il problema - E-Greentranslation in German




Il problema
Das Problem
De que No se puede ser consecuente
Dass man nicht konsequent sein kann
Con la paz y hablar de paz
Mit dem Frieden und über Frieden sprechen
Mientras no se combate efectivamente
Während man nicht effektiv bekämpft
A los grupos paramilitares
Die paramilitärischen Gruppen
De que no se puede hablar de paz
Dass man nicht über Frieden sprechen kann
Y ser consecuente con la paz
Und konsequent mit dem Frieden sein
Cuando no se castiga ejemplarmente
Wenn man nicht exemplarisch bestraft
A los miembros del Estado
Die Mitglieder des Staates
Comprometidos con la violencia contra la población civil
Die in Gewalt gegen die Zivilbevölkerung verwickelt sind
Questo disco è frutto di scelte come nel zero tredici ehi
Dieses Album ist das Ergebnis von Entscheidungen wie im Null Dreizehn, hey
Ma non fraintendermi
Aber versteh mich nicht falsch
Non ho menate o paternali o vendette alla Terry Benedict
Ich habe kein Gejammer oder väterliche Ratschläge oder Rache wie Terry Benedict
Non sono tuo padre e non devo convincerti su quanto crederci
Ich bin nicht dein Vater und muss dich nicht überzeugen, wie sehr du daran glauben sollst
Il mezzo è veicolato attraverso un linguaggio
Das Mittel wird durch eine Sprache vermittelt
Il fine è che rimanga nel tempo perché noi siamo di passaggio
Das Ziel ist, dass es über die Zeit bleibt, denn wir sind nur auf der Durchreise
Come te il tuo amico e il tuo rapper preferito
Wie du, dein Freund und dein Lieblingsrapper
La tua fan base e il presumibile libero arbitrio
Deine Fanbase und der mutmaßliche freie Wille
Se l′arte è lo specchio di quello che accade
Wenn die Kunst der Spiegel dessen ist, was geschieht
Il mondo è sommerso di plastica fra gli oceani e le strade
Ist die Welt zwischen Ozeanen und Straßen mit Plastik überschwemmt
Sto in diretta da una metropoli di dieci milioni
Ich sende live aus einer Metropole mit zehn Millionen
Dove almeno sette per una bici ti fanno fuori
Wo dich mindestens sieben für ein Fahrrad umlegen
Lontano da psicosi naviglio e problemi primo mondo
Weit weg von Naviglio-Psychosen und Erste-Welt-Problemen
Femminicidio e analfabetismo all'ordine del giorno
Femizid und Analphabetismus an der Tagesordnung
Un G8 la mese e l′dio vero per lo sbirro
Ein G8 pro Monat und der wahre Hass auf den Bullen
Se non è un manganello o una lama la roccia killa tuo figlio
Wenn es kein Schlagstock oder eine Klinge ist, tötet der Stein deinen Sohn
Qual'è il problema
Was ist das Problem
Cos'è il problema
Was ist das Problem
Sei tu il problema?
Bist du das Problem?
O forse sono io il problema
Oder bin vielleicht ich das Problem
Qui la roccia sta a 4 al grammo al dettaglio
Hier kostet der Stein 4 pro Gramm im Einzelhandel
E tutti i giorni qualcuno crepa per sbaglio
Und jeden Tag krepiert jemand aus Versehen
Qual′è il problema
Was ist das Problem
Cos′è il problema
Was ist das Problem
Sei tu il problema?
Bist du das Problem?
O forse sono io il problema
Oder bin vielleicht ich das Problem
Qui la roccia sta a 4 al grammo al dettaglio
Hier kostet der Stein 4 pro Gramm im Einzelhandel
E tutti i giorni qualcuno crepa per sbaglio
Und jeden Tag krepiert jemand aus Versehen
Estos cuerpos eran tirados al rio Cauca
Diese Körper wurden in den Fluss Cauca geworfen
Asesinavan a cualquier campesino
Sie ermordeten jeden Bauern
Estaban la A.U.C.
Es gab die A.U.C.
Las autodefensas unidas de Colombia
Die Vereinigten Selbstverteidigungskräfte Kolumbiens
Esos fueron asesinatos de los que hoy llamamos
Das waren Morde, die wir heute nennen
Los falsos positivos
Die falschen Positiven
La pattumiera delle Americhe il sangue nei tricolori
Der Mülleimer Amerikas, das Blut in den Trikoloren
In piazza rivoluzioni
Auf dem Platz Revolutionen
I borghesi adorano ancora i conquistatori
Die Bourgeoisie verehrt immer noch die Eroberer
Posti che sono da un secolo e mezzo in guerra
Orte, die seit anderthalb Jahrhunderten im Krieg sind
Immagina città di provincia intere sottoterra
Stell dir ganze Provinzstädte unter der Erde vor
Immagina la Jugoslavia dei 90' tutti i giorni
Stell dir das Jugoslawien der 90er jeden Tag vor
Immagina firmare per la leva ma non sai se torni
Stell dir vor, du meldest dich zum Wehrdienst, aber weißt nicht, ob du zurückkommst
A me sta roba ha cambiato la percezione
Mir hat dieses Zeug die Wahrnehmung verändert
Violenza e corruzione in simbiosi con il folklore
Gewalt und Korruption in Symbiose mit der Folklore
I miei bisnonni son scappati dai campi di notte
Meine Urgroßeltern sind nachts von den Feldern geflohen
In sacchi di caffè prima della coca il bipartitismo
In Kaffeesäcken, vor dem Koks, dem Zweiparteiensystem
In data nove zero tre
Am Datum Neun Null Drei
Son nato con le bombe e i carri armati in centro
Ich wurde mit Bomben und Panzern im Zentrum geboren
Coi genocidi e gli omicidi di governo
Mit Völkermorden und Regierungsmorden
Il nove aprile mio nonno faceva business in città
Am neunten April machte mein Opa Geschäfte in der Stadt
Mentre in fonda alla strada trucidavano Gaitàn
Während am Ende der Straße Gaitán abgeschlachtet wurde
Nei campi è ancora sangue come cinquant′anni fa
Auf den Feldern ist immer noch Blut wie vor fünfzig Jahren
Si
Ja
E Salvo Mancuso se ne fotte della Trap
Und Salvo Mancuso scheißt auf Trap
Qual'è il problema
Was ist das Problem
Cos′è il problema
Was ist das Problem
Sei tu il problema?
Bist du das Problem?
O forse sono io il problema
Oder bin vielleicht ich das Problem
Qui la roccia sta a 4 al grammo al dettaglio
Hier kostet der Stein 4 pro Gramm im Einzelhandel
E tutti i giorni qualcuno crepa per sbaglio
Und jeden Tag krepiert jemand aus Versehen
Qual'è il problema
Was ist das Problem
Cos′è il problema
Was ist das Problem
Sei tu il problema?
Bist du das Problem?
O forse sono io il problema
Oder bin vielleicht ich das Problem
Qui la roccia sta a 4 al grammo al dettaglio
Hier kostet der Stein 4 pro Gramm im Einzelhandel
E tutti i giorni qualcuno crepa per sbaglio
Und jeden Tag krepiert jemand aus Versehen






Attention! Feel free to leave feedback.