Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It is what it is
Это то, что есть
Io
non
parlo
alla
massa
parlo
al
singolo
Я
не
говорю
с
толпой,
я
говорю
с
тобой,
единственная,
Perché
cambiarne
uno
alla
volta
Потому
что
менять
одного
за
другим,
È
più
importante
che
puntare
a
un
titolo
Важнее,
чем
гнаться
за
титулом,
Di
un
riconoscimento
impregnato
di
ridicolo
За
признанием,
пропитанным
нелепостью.
È
inutile
sottrarmi
a
vocazioni
che
ho
sin
da
quando
ero
piccolo
Бессмысленно
уклоняться
от
призвания,
которое
у
меня
с
детства.
"It
is
what
it
is"
ognuno
è
ciò
che
è
"Это
то,
что
есть",
каждый
– то,
что
он
есть,
Tanto
retorico
quanto
vero
lo
"statement"
nel
mio
rap
Настолько
же
пафосное,
насколько
и
верное
утверждение
в
моём
рэпе.
E
adesso
che
son
uomo
penso
solo
ad
onorarlo
И
теперь,
когда
я
мужчина,
я
думаю
только
о
том,
чтобы
чтить
его,
Fino
al
mio
funerale
"Vincent
Gallo"
До
моих
похорон,
"Винсент
Галло".
E′
proprio
vero
che
per
quanto
le
strade
siano
grottesche
Это
правда,
что
как
бы
ни
были
гротескны
улицы,
Uniscono
e
separano
persone
fra
loro
diverse
Они
соединяют
и
разделяют
разных
людей.
Ma
ho
qualcosa
che
non
tutti
han
la
fortuna
di
provare
Но
у
меня
есть
то,
что
не
всем
посчастливится
испытать,
Che
cercano
nella
carriera
o
"mission
aziendale"
Что
они
ищут
в
карьере
или
"корпоративной
миссии".
Un
po'
come
chi
si
fa
per
svago
e
chi
perché
sta
male
Кто-то
делает
это
ради
развлечения,
а
кто-то
– потому
что
ему
плохо,
Quello
schifo
nutrito
da
un
impeto
primordiale
Эта
мерзость,
питаемая
первобытным
импульсом.
Ho
cercato
di
disfarmene
perché
mi
ha
trucidato
Я
пытался
избавиться
от
неё,
потому
что
она
меня
истерзала,
Ma
c′è
solo
un
amore
una
vita
e
un
ruolo
predestinato
Но
есть
только
одна
любовь,
одна
жизнь
и
одна
предначертанная
роль.
It
is
what
it
is
"la
Gloria
e
il
Biz"
Это
то,
что
есть,
"Слава
и
Бизнес",
One
for
the
money
two
for
the
kids
Один
для
денег,
два
для
детей.
It
is
what
it
is
and
I'mma
do
it
like
this
Это
то,
что
есть,
и
я
сделаю
это
вот
так.
Non
c'è
niente
da
capire
cause
it
is
what
it
is
Тут
нечего
понимать,
потому
что
это
то,
что
есть.
Mi
fanno
male
i
miei
pensieri
Меня
мучают
мои
мысли,
Dicono
che
penso
troppo
Говорят,
что
я
слишком
много
думаю.
È
da
mesi
che
al
mio
fianco
vorrei
solo
una
38
Уже
месяцами
я
хочу
только
38-й
у
своего
виска.
Scrivere
l′ultima
strofa
e
chiudere
con
un
bel
"Pollock"
Написать
последнюю
строфу
и
закончить
красивым
"Поллоком".
Poche
cose
come
questa
mi
hanno
dato
e
mi
hanno
tolto
Немногое
так
давало
мне
и
так
отнимало
у
меня,
Di
base
sorella
non
c′è
un
cazzo
da
capire
По
сути,
милая,
тут
не
хрена
понимать.
Se
una
roba
come
questa
non
ti
ha
mai
fatto
soffrire
Если
такая
штука
никогда
не
заставляла
тебя
страдать,
Ho
solo
un'anima
una
faccia
e
una
vita
scandita
in
rime
У
меня
есть
только
одна
душа,
одно
лицо
и
одна
жизнь,
отмерянная
рифмами.
Volto
pagina
solo
quando
l′ho
scritta
ovvio
che
non
si
ride
Переворачиваю
страницу
только
когда
я
её
написал,
разумеется,
тут
не
до
смеха.
So
che
solo
il
risultato
"paga
cena"
Я
знаю,
что
только
результат
"окупает
ужин",
Ma
la
vostra
"passione"
è
più
finta
del
sangue
di
Cristo
a
Matera
Но
ваша
"страсть"
фальшивее
крови
Христа
в
Матере.
Per
me
è
come
l'acqua
per
il
cioccolato
Для
меня
это
как
вода
для
шоколада,
E
ciò
che
è
destinato
si
rinforza
col
tempo
И
то,
что
предначертано,
со
временем
крепнет,
Anche
se
è
ostacolato
Даже
если
встречает
препятствия.
Ed
oggi
non
saprei
cosa
risponderti
И
сегодня
я
не
знаю,
что
тебе
ответить,
Anche
se
sto
tornando
tutto
intero
a
pezzi
Даже
если
я
возвращаюсь
весь
вдребезги,
E
questo
non
è
"Sommersby"
И
это
не
"Соммерсби".
E
mentre
questo
disco
prende
forma
И
пока
этот
альбом
принимает
форму,
Ripercorro
lentamente
il
mio
tracciato
calcando
più
sull′impronta
Я
медленно
прохожу
свой
путь,
сильнее
вдавливаясь
в
след.
It
is
what
it
is
"la
Gloria
e
il
Biz"
Это
то,
что
есть,
"Слава
и
Бизнес",
One
for
the
money
two
for
the
kids
Один
для
денег,
два
для
детей.
It
is
what
it
is
and
I'mma
do
it
like
this
Это
то,
что
есть,
и
я
сделаю
это
вот
так.
Non
c′è
niente
da
capire
cause
it
is
what
it
is
Тут
нечего
понимать,
потому
что
это
то,
что
есть.
It
is
what
it
is
"la
Gloria
e
il
Biz"
Это
то,
что
есть,
"Слава
и
Бизнес",
One
for
the
money
two
for
the
kids
Один
для
денег,
два
для
детей.
It
is
what
it
is
and
I'mma
do
it
like
this
Это
то,
что
есть,
и
я
сделаю
это
вот
так.
Non
c'è
niente
da
capire
cause
it
is
what
it
is
Тут
нечего
понимать,
потому
что
это
то,
что
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nicolás
date of release
25-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.