E-Jun Lee - 排排坐 - translation of the lyrics into German

排排坐 - E-Jun Leetranslation in German




排排坐
In Reih und Glied
从前我们喜欢排排坐
Früher saßen wir gern in Reih und Glied,
争着嚷着吃着糖果
stritten uns und aßen Süßigkeiten.
分不清楚时就都爬树去
Wenn wir uns nicht einigen konnten, kletterten wir auf Bäume,
谁爬得高谁分得最多
wer am höchsten kletterte, bekam am meisten.
如今我们不吃糖果
Heute essen wir keine Süßigkeiten mehr,
甜蜜的话是听得太多
süße Worte haben wir zu oft gehört.
大家笑着争个死活
Alle lächeln und kämpfen bis aufs Messer,
谁爬得高谁掌声最多
wer am höchsten klettert, bekommt den meisten Applaus.
从前我们喜欢团团坐
Früher saßen wir gern im Kreis,
猜谁的枕头里梦儿最多
rieten, wer die meisten Träume im Kissen hat.
说不清楚时就捉迷藏去
Wenn wir es nicht sagen konnten, spielten wir Verstecken,
谁藏得好谁掌声最多
wer sich am besten versteckte, bekam den meisten Applaus.
如今话儿是兜着圈子说
Heute reden wir um den heißen Brei herum,
猜谁的口袋里名片最多
raten, wer die meisten Visitenkarten in der Tasche hat.
你我都爱把眼泪藏起
Wir beide verstecken gern unsere Tränen,
谁藏得好谁掌声最多
wer sich am besten versteckt, bekommt den meisten Applaus.
从前我们喜欢一块儿坐
Früher saßen wir gern zusammen,
听着奶奶把她的故事说
hörten Oma zu, wie sie ihre Geschichten erzählte.
奶奶说完了都到院子里去
Wenn Oma fertig war, gingen wir alle in den Hof,
看天上星星不停闪烁
sahen die Sterne am Himmel funkeln.
如今人人都亲热得多
Heute sind alle viel herzlicher,
转过头就把你来数落
drehen sich um und reden schlecht über dich.
谁的心没有默默地痛过
Wessen Herz hat nicht schon still gelitten?
满天的星星也疲倦得多
Die vielen Sterne am Himmel sind auch viel müder.
如今人人都亲热得多
Heute sind alle viel herzlicher,
转过头就把你来数落
drehen sich um und reden schlecht über dich.
谁的心没有默默地痛过
Wessen Herz hat nicht schon still gelitten?
满天的星星也疲倦得多
Die vielen Sterne am Himmel sind auch viel müder.
满天的星星也疲倦得多
Die vielen Sterne am Himmel sind auch viel müder.
从前我们喜欢排排坐
Früher saßen wir gern in Reih und Glied,





Writer(s): 梁文褔


Attention! Feel free to leave feedback.