Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是多麼需要你
我的痛巳痛到骨裏
Wie
sehr
ich
dich
brauche,
mein
Schmerz
geht
bis
ins
Mark
在我的眼裏
你溫柔心又細
你怎麼做都可以
In
meinen
Augen
bist
du
sanft
und
aufmerksam,
du
kannst
tun,
was
immer
du
willst
我聞到你的呼吸
你像是天使的牙醫
Ich
rieche
deinen
Atem,
du
bist
wie
ein
Engelszahnarzt
溫暖的手指
哦指向我的心
有種沖動想嫁給你
Warme
Finger,
oh,
zeigen
auf
mein
Herz,
ich
habe
den
Impuls,
dich
heiraten
zu
wollen
愛多麼神奇
在瞬間喚醒
在心底愛你多甜蜜
(ah-ah-yi-ya-yi-ya-yi)
Liebe
ist
so
magisch,
erwacht
im
Nu,
dich
tief
im
Herzen
zu
lieben
ist
so
süß
(ah-ah-yi-ya-yi-ya-yi)
美麗的秘密單向我對你
享受這遊戲永遠不告訴你
Ein
schönes
Geheimnis,
nur
von
mir
zu
dir,
ich
genieße
dieses
Spiel
und
werde
es
dir
nie
verraten
我在默默看著你
你的專一讓人疼惜
Ich
beobachte
dich
heimlich,
deine
Hingabe
ist
rührend
不曾擁有你
卻感覺擁有你
這幸福難以言語
Ich
habe
dich
nie
besessen,
doch
fühle
ich,
dass
ich
dich
besitze,
dieses
Glück
ist
unbeschreiblich
(Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey)
(Hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey-hey)
(Hey-hey-hey-hey-hey-hey-ah)
(Hey-hey-hey-hey-hey-hey-ah)
(你敲敲我的牙
你敲敲我的牙)
我的心偷偷跳一下
(Du
klopfst
auf
meinen
Zahn,
du
klopfst
auf
meinen
Zahn)
Mein
Herz
macht
heimlich
einen
Sprung
(你敲敲我的牙
你敲敲我的牙)
我想要把你帶回家
(Du
klopfst
auf
meinen
Zahn,
du
klopfst
auf
meinen
Zahn)
Ich
möchte
dich
mit
nach
Hause
nehmen
(La-la-la-la-la-la-la-la-la
I
miss
you)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ich
vermisse
dich)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la
I
miss
you)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la
Ich
vermisse
dich)
我是多麼需要你
我的痛巳痛到骨裏
Wie
sehr
ich
dich
brauche,
mein
Schmerz
geht
bis
ins
Mark
在我的眼裏
你溫柔心又細
你怎麼做都可以
In
meinen
Augen
bist
du
sanft
und
aufmerksam,
du
kannst
tun,
was
immer
du
willst
我聞到你的呼吸
你像是天使的牙醫
Ich
rieche
deinen
Atem,
du
bist
wie
ein
Engelszahnarzt
溫暖的手指
哦指向我的心
有種沖動想嫁給你
Warme
Finger,
oh,
zeigen
auf
mein
Herz,
ich
habe
den
Impuls,
dich
heiraten
zu
wollen
愛多麼神奇
在瞬間喚醒
在心底愛你多甜蜜
(ah-ah-yi-ya-yi-ya-yi)
Liebe
ist
so
magisch,
erwacht
im
Nu,
dich
tief
im
Herzen
zu
lieben
ist
so
süß
(ah-ah-yi-ya-yi-ya-yi)
美麗的秘密
單向我對你
享受這遊戲
永遠不告訴你
Ein
schönes
Geheimnis,
nur
von
mir
zu
dir,
ich
genieße
dieses
Spiel
und
werde
es
dir
nie
verraten
我在默默看著你
你的專一讓人疼惜
Ich
beobachte
dich
heimlich,
deine
Hingabe
ist
rührend
不曾擁有你
卻感覺我擁有你
Ich
habe
dich
nie
besessen,
doch
fühle
ich,
dass
ich
dich
besitze
不曾擁有你
卻感覺擁有你
這幸福難以言語
Ich
habe
dich
nie
besessen,
doch
fühle
ich,
dass
ich
dich
besitze,
dieses
Glück
ist
unbeschreiblich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanongsak Arpornsiri
Attention! Feel free to leave feedback.