Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zhui Zhu De Meng
Der verfolgte Traum
黑夜裏作的夢
總是太模糊
Die
Träume,
die
ich
in
dunkler
Nacht
träume,
sind
immer
zu
verschwommen.
分不出最後的傷痛究竟是你
還是我
Ich
kann
nicht
unterscheiden,
ob
der
letzte
Schmerz
du
bist
oder
ich.
每一次夢醒後
我感覺失落
Jedes
Mal,
wenn
ich
aus
einem
Traum
erwache,
fühle
ich
mich
verloren.
從來捉不住
我夢裏的所有
Ich
kann
niemals
all
das
fassen,
was
in
meinen
Träumen
ist.
想想我該怎麽做
其實不必在乎什麽
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
tun
soll;
eigentlich
brauche
ich
mich
um
nichts
zu
kümmern.
經過多少漂泊
多少寂寞
我還是一樣的過
Nach
so
viel
Umherirren,
so
viel
Einsamkeit,
lebe
ich
immer
noch
so
weiter.
聽聽你想說什麽
也許不用安排理由
Ich
höre
zu,
was
du
sagen
willst;
vielleicht
braucht
es
keine
Begründungen.
如果你的選擇
還是分手
Wenn
deine
Wahl
immer
noch
die
Trennung
ist,
我告訴自己
該瀟灑的接受
sage
ich
mir,
dass
ich
es
gelassen
akzeptieren
sollte.
黑夜裏作的夢
總是太模糊
Die
Träume,
die
ich
in
dunkler
Nacht
träume,
sind
immer
zu
verschwommen.
分不出最後的傷痛究竟是你
還是我
Ich
kann
nicht
unterscheiden,
ob
der
letzte
Schmerz
du
bist
oder
ich.
每一次夢醒後
我感覺失落
Jedes
Mal,
wenn
ich
aus
einem
Traum
erwache,
fühle
ich
mich
verloren.
從來捉不住
我夢裏的所有
Ich
kann
niemals
all
das
fassen,
was
in
meinen
Träumen
ist.
想想我該怎麽做
其實不必在乎什麽
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
tun
soll;
eigentlich
brauche
ich
mich
um
nichts
zu
kümmern.
經過多少漂泊
多少寂寞
我還是一樣的過
Nach
so
viel
Umherirren,
so
viel
Einsamkeit,
lebe
ich
immer
noch
so
weiter.
聽聽你想說什麽
也許不用安排理由
Ich
höre
zu,
was
du
sagen
willst;
vielleicht
braucht
es
keine
Begründungen.
如果你的選擇
還是分手
Wenn
deine
Wahl
immer
noch
die
Trennung
ist,
我告訴自己
該瀟灑的接受
sage
ich
mir,
dass
ich
es
gelassen
akzeptieren
sollte.
想想我該怎麽做
其實不必在乎什麽
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
tun
soll;
eigentlich
brauche
ich
mich
um
nichts
zu
kümmern.
經過多少漂泊
多少寂寞
我還是一樣的過
Nach
so
viel
Umherirren,
so
viel
Einsamkeit,
lebe
ich
immer
noch
so
weiter.
聽聽你想說什麽
也許不用安排理由
Ich
höre
zu,
was
du
sagen
willst;
vielleicht
braucht
es
keine
Begründungen.
如果你的選擇
還是分手
Wenn
deine
Wahl
immer
noch
die
Trennung
ist,
我告訴自己
該瀟灑的接受
sage
ich
mir,
dass
ich
es
gelassen
akzeptieren
sollte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.