E-Jun Lee - 情陷紅塵 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E-Jun Lee - 情陷紅塵




情陷紅塵
В плену мирской любви
忘了黎明又黃昏
Забыл про рассвет, забыл про закат,
愛來的時候我亂了方寸
Когда пришла любовь, я потерял рассудок.
別了昨夜和吻痕
Прощай, прошлая ночь и следы поцелуев,
情狂的時候我假裝不冷
В безумии страсти я притворялся, что мне не холодно.
你不許我問 不許我陷得太深
Ты не позволяешь мне спрашивать, не позволяешь мне влюбляться слишком сильно,
我不求你懂 不求你愛能永恆
Я не прошу тебя понимать, не прошу, чтобы твоя любовь была вечной.
你不要我困 不要我進退不能
Ты не хочешь, чтобы я страдал, чтобы я оказался в безвыходном положении,
我不盼你能 不盼你伴我一生
Я не надеюсь, что ты сможешь, не надеюсь, что ты будешь со мной всю жизнь.
情陷紅塵斷了緣份
В плену мирской любви разорвана наша связь,
林花謝了甘作寂寞人
Лепестки опали, я смиренно принимаю одиночество.
少了天真卻多了心疼
Потерял наивность, но обрел сердечную боль,
不聞不問淚滿盈悔恨深
Безмолвно, без ответа, слезы наполняют глаза, глубоко сожалею.
情陷紅塵等了又等
В плену мирской любви ждал и ждал,
滿心傷痕只為真心人
Сердце полно ран, все ради любимой.
你我一場短暫的緣份
Наша с тобой связь была короткой,
就當做是一次 美麗的犧牲
Пусть это будет прекрасной жертвой.
忘了黎明又黃昏
Забыл про рассвет, забыл про закат,
愛來的時候我亂了方寸
Когда пришла любовь, я потерял рассудок.
別了昨夜和吻痕
Прощай, прошлая ночь и следы поцелуев,
情狂的時候我假裝不冷
В безумии страсти я притворялся, что мне не холодно.
你不許我問 不許我陷得太深
Ты не позволяешь мне спрашивать, не позволяешь мне влюбляться слишком сильно,
我不求你懂 不求你愛能永恆
Я не прошу тебя понимать, не прошу, чтобы твоя любовь была вечной.
你不要我困 不要我進退不能
Ты не хочешь, чтобы я страдал, чтобы я оказался в безвыходном положении,
我不盼你能 不盼你伴我一生
Я не надеюсь, что ты сможешь, не надеюсь, что ты будешь со мной всю жизнь.
情陷紅塵斷了緣份
В плену мирской любви разорвана наша связь,
林花謝了甘作寂寞人
Лепестки опали, я смиренно принимаю одиночество.
少了天真卻多了心疼
Потерял наивность, но обрел сердечную боль,
不聞不問淚滿盈悔恨深
Безмолвно, без ответа, слезы наполняют глаза, глубоко сожалею.
情陷紅塵等了又等
В плену мирской любви ждал и ждал,
滿心傷痕只為真心人
Сердце полно ран, все ради любимой.
你我一場短暫的緣份
Наша с тобой связь была короткой,
就當做是一次 美麗的犧牲
Пусть это будет прекрасной жертвой.
情陷紅塵等了又等
В плену мирской любви ждал и ждал,
滿心傷痕只為真心人
Сердце полно ран, все ради любимой.
你我一場短暫的緣份
Наша с тобой связь была короткой,
就當做是一次 美麗的犧牲
Пусть это будет прекрасной жертвой.





Writer(s): Chang De Xu, Heng Qi Guo


Attention! Feel free to leave feedback.