E-Jun Lee - 愛還給他 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E-Jun Lee - 愛還給他




愛還給他
Вернуть ему любовь
該說的話 無情的給他 字字都沙啞
Слова, что сказать должна, безжалостно ему бросаю, голос мой хриплый.
他很驚訝 昂貴的代價 我將不再屬於他
Он удивлен, цена высока, я больше не принадлежу ему.
雨不停的下 像是種懲罰
Дождь не перестает идти, словно наказание,
讓我看到了他懷裏緊緊抱她
Позволив увидеть мне, как он крепко обнимает ее.
心碎像塵沙 風雨都踐踏
Сердце разбито, как прах, ветер и дождь топчут его,
多年的情份最後是心亂如麻
Многолетние чувства в итоге - смятение в душе.
他還愛我嗎 該不該離開他
Любит ли он меня еще? Должна ли я уйти от него?
我一直想穿最潔白的婚紗
Я всегда мечтала надеть белоснежное свадебное платье,
連雨都笑我太傻 為傷我的人牽掛
Даже дождь смеется надо мной, глупой, что переживаю за того, кто причинил мне боль.
我只是不願我的幸福給了他
Я просто не хочу отдавать ему свое счастье.
他還愛我嗎 該不該離開他
Любит ли он меня еще? Должна ли я уйти от него?
我曾經夢過我有最美的家
Я мечтала о самом прекрасном доме,
現在卻守著擔心 任眼淚蜿蜒下滑
А теперь живу в тревоге, позволяя слезам струиться по щекам.
我是不是該學會覺悟放得下
Должна ли я научиться смирению и отпустить?
把愛還給他
Вернуть ему любовь.
雨不停的下 像是種懲罰
Дождь не перестает идти, словно наказание,
讓我看到了他懷裏緊緊抱她
Позволив увидеть мне, как он крепко обнимает ее.
心碎像塵沙 風雨都踐踏
Сердце разбито, как прах, ветер и дождь топчут его,
多年的情份最後是心亂如麻
Многолетние чувства в итоге - смятение в душе.
他還愛我嗎 該不該離開他
Любит ли он меня еще? Должна ли я уйти от него?
我一直想穿最潔白的婚紗
Я всегда мечтала надеть белоснежное свадебное платье,
連雨都笑我太傻 為傷我的人牽掛
Даже дождь смеется надо мной, глупой, что переживаю за того, кто причинил мне боль.
我只是不願我的幸福給了他
Я просто не хочу отдавать ему свое счастье.
他還愛我嗎 該不該離開他
Любит ли он меня еще? Должна ли я уйти от него?
我曾經夢過我有最美的家
Я мечтала о самом прекрасном доме,
現在卻守著擔心 任眼淚蜿蜒下滑
А теперь живу в тревоге, позволяя слезам струиться по щекам.
我是不是該學會覺悟放得下
Должна ли я научиться смирению и отпустить?
把愛還給他
Вернуть ему любовь.
他還愛我嗎 該不該離開他
Любит ли он меня еще? Должна ли я уйти от него?
我曾經夢過我有最美的家
Я мечтала о самом прекрасном доме,
現在卻守著擔心 任眼淚蜿蜒下滑
А теперь живу в тревоге, позволяя слезам струиться по щекам.
我是不是該學會覺悟放得下
Должна ли я научиться смирению и отпустить?
把愛還給他
Вернуть ему любовь.





Writer(s): 呂禎晃


Attention! Feel free to leave feedback.