E-Jun Lee - 雨後的夕陽 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation E-Jun Lee - 雨後的夕陽




雨後的夕陽
The Sunset After the Rain
我嘆息著時間的界線
I sigh at the boundaries of time
轉身走過後落葉紛飛
I turned around and walked away, fallen leaves fluttered
總在微笑瞬間
Always in the moment of a smile
思念悄然蔓延
Missing you quietly spread
回憶都 不肯片刻閉眼
Memories refuse to close their eyes for a moment
比較誰比誰付出多一些
Comparing who gave more
隱藏不了最心底的空缺
Can't hide the emptiness deep inside
愛過了才明白
I understand after loving you
你我在不同世界
You and I are in different worlds
雨後的夕陽
The sunset after the rain
偽裝著希望
Disguising hope
在日落前揮別了悲傷
Waving goodbye to sadness before sunset
跨越過時差
Bridging the time difference
我在眼淚中成長
I am growing up in tears
放下了遺憾
Letting go of regrets
找回自己真實的模樣
Finding back my true self
那些信誓旦旦的永遠
Those vows of eternal love
沉默散在謊言之間
Silence scattered among lies
無法癒合的心碎
Unable to heal the broken heart
背對背無藥可解
Back to back, no cure
你的好我會好好紀念
I will cherish your kindness
相遇的燦爛已經找不回
The brilliance of our encounter can no longer be found
逞強的原諒走不到結尾
Perfunctory forgiveness will not lead to an end
就停在這一頁
Let's stop here
愛原來是種成全
Love is a kind of fulfillment
雨後的夕陽
The sunset after the rain
偽裝著希望
Disguising hope
在日落前揮別了悲傷
Waving goodbye to sadness before sunset
跨越過時差
Bridging the time difference
我在眼淚中成長
I am growing up in tears
放下了遺憾
Letting go of regrets
找回自己真實的模樣
Finding back my true self
雨後的夕陽
The sunset after the rain
偽裝著希望
Disguising hope
在日落前揮別了悲傷
Waving goodbye to sadness before sunset
跨越過時差
Bridging the time difference
我在眼淚中成長
I am growing up in tears
放下了遺憾
Letting go of regrets
找回自己真實的模樣
Finding back my true self
La la la la
La la la la
跨越過時差
Bridging the time difference
我在眼淚中成長
I am growing up in tears
放下了遺憾
Letting go of regrets
找回自己真實的模樣
Finding back my true self
雨後的夕陽
The sunset after the rain
終於學會了勇敢
Finally learned to be brave
日出那一端
On the other side of the sunrise
會有我最純真的溫暖
I will have my most innocent warmth






Attention! Feel free to leave feedback.