Lyrics and translation E.M.D. - Halleluja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
finns
en
sång
som
säger
allt
Есть
песня,
что
всё
объясняет,
Som
värmer
när
det
blåser
kallt
Согревает,
когда
ветер
обжигает.
Som
lockar
dig
att
gråta
eller
jubla
К
слезам
и
ликованию
склоняет,
Den
har
någonting
som
griper
tag
В
ней
есть
что-то,
что
за
душу
хватает,
Som
leder
dig
från
natt
till
dag
Что
ведёт
тебя
из
ночи
к
свету
дня,
Plötsligt
vill
du
sjunga
И
вдруг
ты
хочешь
петь,
Det
visar
att
vi
hör
ihop
Это
показывает
нашу
связь,
Som
ett
försiktigt
glädjerop
Как
тихий
радостный
возглас,
Förenar
det
oss
i
det
bitterljuva
Объединяет
нас
в
горько-сладком
танце,
Det
liv
vi
måste
klara
av
В
жизни,
что
мы
должны
пройти,
Med
allt
vi
tog
och
allt
vi
gav
Со
всем,
что
взяли
и
что
смогли
дать,
Så
vi
kan
våga
ropa
Чтобы
мы
могли
кричать,
Alle
drömmar
vi
har
drömt
Все
мечты,
что
мы
мечтали,
Det
vackra
som
vi
nästan
glömt
Вся
красота,
что
почти
забывали,
Finns
kvar
och
vi
kan
inte
längre
ljuga
Всё
ещё
здесь,
и
мы
больше
не
можем
лгать.
Du
ropar
och
man
hör
din
röst
Ты
зовёшь,
и
твой
голос
слышен,
Du
hör
ett
ord
som
ger
dig
tröst
Ты
слышишь
слово,
что
утешает
тебя,
Ett
naket
och
ett
enkelt
Простое
и
обнажённое,
Det
är
en
sång
om
enkelhet
Это
песня
о
простоте,
Det
lilla
som
vi
alla
vet
О
мелочах,
известных
тебе,
Det
talar
till
det
vackra
och
det
fula
Она
говорит
о
прекрасном
и
безобразном,
Det
badar
oss
i
månens
sken
Она
купает
нас
в
лунном
свете,
Så
skälvande
men
ändå
ren
Дрожащем,
но
всё
же
чистом,
Ett
sprucket
men
ett
vackert
Надтреснутом,
но
прекрасном,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Segerstedt, Sarah Mclachlan
Attention! Feel free to leave feedback.