Lyrics and translation E.M.D. - Halleluja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
finns
en
sång
som
säger
allt
Есть
песня,
в
которой
все
сказано.
Som
värmer
när
det
blåser
kallt
Который
греется,
когда
веет
холодом,
Som
lockar
dig
att
gråta
eller
jubla
который
привлекает
тебя,
чтобы
плакать
или
радоваться.
Den
har
någonting
som
griper
tag
В
нем
есть
что-то,
что
захватывает.
Som
leder
dig
från
natt
till
dag
Это
ведет
тебя
из
ночи
в
день.
Plötsligt
vill
du
sjunga
Внезапно
тебе
хочется
петь.
Det
visar
att
vi
hör
ihop
Это
показывает,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
Som
ett
försiktigt
glädjerop
Словно
нежный
крик
радости.
Förenar
det
oss
i
det
bitterljuva
Объединяет
ли
это
нас
в
горько-сладком?
Det
liv
vi
måste
klara
av
Жизнь,
с
которой
мы
должны
справиться.
Med
allt
vi
tog
och
allt
vi
gav
Со
всем,
что
мы
брали,
и
всем,
что
мы
отдавали.
Så
vi
kan
våga
ropa
Так
что
мы
можем
осмелиться
кричать.
Alle
drömmar
vi
har
drömt
Все
сны,
которые
нам
снились.
Det
vackra
som
vi
nästan
glömt
Прекрасное,
о
котором
мы
почти
забыли.
Finns
kvar
och
vi
kan
inte
längre
ljuga
Она
все
еще
там,
и
мы
больше
не
можем
лгать.
Du
ropar
och
man
hör
din
röst
Ты
кричишь
и
слышишь
свой
голос.
Du
hör
ett
ord
som
ger
dig
tröst
Ты
слышишь
слово,
которое
утешает
тебя.
Ett
naket
och
ett
enkelt
Голый
и
Det
är
en
sång
om
enkelhet
Это
песня
о
простоте
Det
lilla
som
vi
alla
vet
То
немногое
что
мы
все
знаем
Det
talar
till
det
vackra
och
det
fula
Оно
обращается
к
прекрасному
и
уродливому.
Det
badar
oss
i
månens
sken
Она
купает
нас
в
лунном
свете.
Så
skälvande
men
ändå
ren
Такой
трепещущий,
но
чистый.
Ett
sprucket
men
ett
vackert
Один
треснутый,
но
один
прекрасный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Segerstedt, Sarah Mclachlan
Attention! Feel free to leave feedback.